Übersetzung für "Budget vorgesehen" in Englisch

Das ist nicht im Budget vorgesehen.
Our budget won't hold it.
OpenSubtitles v2018

Es war im Budget nicht vorgesehen, uns fehlte das Geld.
It was never in the budget. We never had the money for it.
OpenSubtitles v2018

Für diesen Bereich sind insgesamt 56.000 € im Budget vorgesehen.
For this area, a total of 56,000 € are foreseen in the budget.
ParaCrawl v7.1

Die Pilotphase wird 1990 abgeschlossen sein, und für 1991 ist noch kein Budget vorgesehen.
In 1990 its pilot phase will be concluded, and no budget for it is foreseen for 1991.
EUbookshop v2

Hierfür sind Investition in Höhe von fast 12 Milliarden US$ im Budget 2011 vorgesehen.
To this end, investments amounting to almost 12 billion US$ are budgeted for 2011.
ParaCrawl v7.1

Zu der Frage, die von Herrn Howitt angesprochen wurde und die auch den global health fund betrifft, weise ich darauf hin, dass 35 Millionen Euro von unserer Seite im Budget vorgesehen sind.
On the issue raised by Mr Howitt, which also relates to the Global Health Fund, I would point out that we have earmarked EUR 35 million for the Fund in the budget.
Europarl v8

Für die Bekämpfung von Aids, Malaria und anderen übertragbaren Krankheiten, die für viele Länder in Afrika Katastrophen sind, werden 82 Millionen Euro im Budget vorgesehen, und daraus wird dann auch unsere weitere Zuwendung an den Global Health Fund finanziert - erneut in der gleichen Größenordnung wie in diesem Jahr.
The Budget sets aside EUR 82 million for the fight against Aids, malaria and other communicable diseases, which have a catastrophic effect on many countries in Africa; this amount will also be used to fund our further donation to the Global Health Fund - that, too, will be the same amount as this year.
Europarl v8

Das Problem besteht darin, dass für den Fonds ein extrem niedriges Budget vorgesehen ist, und zwar 57 Millionen Euro pro Jahr.
The problem is the extremely low budget allocated to this fund: 57 million euros every year.
Europarl v8

Dazu ist im Budget vorgesehen, dass 150 Millionen zusätzlich für Maßnahmen für die Verkehrsinfrastrukturen in den Grenzregionen bereitgestellt werden, ferner 15 Millionen für die Zusammenarbeit der kleinen und mittleren Unternehmen, 20 Millionen zusätzlich aus dem Interreg-Programm und 10 Millionen zusätzlich aus dem Jugendprogramm, um eben dieses Programm des Schüleraustauschs und so weiter gerade im Hinblick auf die Erweiterung zu fördern.
The Budget provides for an additional EUR 150 million to be made available for transport infrastructure measures in the frontier regions and for a further EUR 15 million for cooperation with small and medium-sized enterprises, an additional EUR 20 million from the INTERREG programme and EUR 10 million more from the youth programme, in order to promote this programme for school students' exchanges and so on in the perspective of enlargement.
Europarl v8

Allerdings würde die Gemeinschaft mit dem dafür vorgesehen Budget von ca. 50 Mrd. EUR dennoch nur einen Anteil von rund 2% zu den im Zielwert von Barcelona insgesamt angestrebten Investitionen in Forschung und Entwicklung beisteuern.
However, the total budget for this is about EUR 50 billion, which means that the Community will only be providing about 2% of the total investment in research and development aimed for by the Barcelona target.
TildeMODEL v2018

Allerdings würde die Gemeinschaft mit dem dafür vorgesehen Budget von ca. 50 Mrd. EUR nur einen Anteil von rund 2% zu dem im Zielwert von Barcelona insgesamt angestrebten Investitionen in For­schung und Entwicklung beisteuern.
However, the total budget for this is about EUR 50 billion, which means that the Community will only be providing about 2% of the total investment in research and development aimed for by the Barcelona target.
TildeMODEL v2018

Allerdings würde sich die Gemeinschaft mit dem dafür vorgesehen Budget von ca. 50 Mrd. EUR ihrerseits dennoch nur mit einen Anteil von rund 2%, also nur mit einem Fünfzigstel (!), an den im Zielwert von Barcelona insgesamt angestrebten Investitionen in Forschung und Entwicklung beteiligen.
However, the total budget for this is about EUR 50 billion, which means that the Community will still only be providing about 2% (in other words, only one fiftieth) of the total investment in research and development aimed for by the Barcelona target.
TildeMODEL v2018

Der EWSA bedauert, dass für eine Strategie, die jeden Bürger der Union betrifft, kein eigenständiges Budget vorgesehen ist.
The EESC is disappointed that a strategy which concerns all EU citizens has not been given a budget of its own.
TildeMODEL v2018

Für die Umsetzung der Strategie müsste ein eigenes Budget vorgesehen werden, da die Strategie sonst nicht mehr als eine bloße politische Absichtserklärung ohne Möglichkeit zur Durchsetzung ihrer Ziele wäre.
Implementation of the Strategy would require the establishment of a separate budget; otherwise the strategy would be no more than a political statement and would not achieve its aims.
TildeMODEL v2018

Da hat Sie der Bürgermeister beschissen, weil ich weiß, dass das im Budget vorgesehen war.
Well, the Mayor fucked you, 'cause I know that money was in the budget.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist im Budget vorgesehen,... aber selbst ein 6-monatiger Aufschub spart ein paar Millionen ein.
Money's in the budget... but even a six-month delay in hiring saves a couple million.
OpenSubtitles v2018

Ich gratuliere der slowenischen Präsidentschaft, dass sie den Sitz der Universität angeboten hat, aber ich frage die Kollegen in allen Ausschüssen - und auch die Kommission und den Rat -, warum für die Universität kein Budget vorgesehen ist?
I congratulate the Slovenian Presidency for offering the seat of the University, but I ask colleagues in all committees - and the Commission and the Council of Presidents - why has no budget been set aside for the University?
Europarl v8

Die Inspektion spielt hier eine entscheidende Rolle (sowohl bei der fachlichen Leitung der Reisen von Lehrern als auch bei individuellen Studienreisen, für die ein Budget vorgesehen ist).
The inspectorate plays an essential role here (both in the selection of teachers for group travel and for individual educational travel, for which a budget is provided).
EUbookshop v2

Damit Maßnahmen durchgeführt werden können, die nach Ansicht des Forums für alle Sektoren interessant sind, sollte ein angemessenes Budget vorgesehen werden, so daß das Forum aktiv handeln kann und nicht nur eine neue Diskussionsrunde bildet.
In order to carry out measures which will be defined by the forum as of common interest to all industry sectors, an appropriated budget has to be foreseen, thus providing an actively operating forum rather than to create a new discussion round.
EUbookshop v2

Er war bereit, im Unterschied zum demokratischen Abgeordneten Chris Beck aus Portland, Stellung zu beziehen betreffend der Methoden für die Finanzierung des staatlichen Nationalparksystems und für höhere Finanzierung der Bildung zu drängen als im vorgeschlagenen Budget des Gouverneurs vorgesehen war.
He was willing to take stands differing with fellow Portland Democrat Chris Beck on methods for funding the state park system, and by pushing for higher funding for education than was included in the Governor's proposed budget.
WikiMatrix v1

Da die Abkommen einiger Länder mit der Gemeinschaft keine finanzielle Hilfe beinhalten, wurde für diese Länder ein besonderes Budget vorgesehen, um die Finanzierung von Vorhaben in zwei Bereichen zu unterstützen, denen vorrangige Bedeutung beigemessen wird: der ländlichen Entwicklung und der regionalen Integration.
For countries that have concluded with the Community agreements not including financial aid, provision has been made for a special budget to finance projects in two priority areas: rural development and regional integration.
EUbookshop v2

Die ECU 3,1 Millionen, die im Budget vorgesehen waren, gingen schließlich an rund 3.000 Studenten im Rahmen von 357 HKP.
In the event, the ECU 3.1 million actually earmarked in the budget went to some 3000 students in 357 ICPs.
EUbookshop v2

Im Haushaltsplan 1997 war ein ausgeglichener Haushalt des Zentralstaats und der Sozialversicherung und ein kleines Defizit (von etwa 0,5 % des erwarteten BIP) im Budget der Gebietskörperschaften vorgesehen.
The 1997 budget plan foresaw balanced central government and social security budgets, and a small deficit (around 0.5% of expected GDP) in the local government budget.
EUbookshop v2

Ein zusätzliches Problem seien die Verspätungen von staatlichen Zahlungen, die auch zum Teil im Budget für 2013 vorgesehen seien, so Petrovic.
Another problem is overdue payments of the state, part of which is included in the 2013 budget payment plans.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der internationalen Vergrößerung und des Wirtschaftswachstums nehmen wir 25Â % mehr Aufträge an als im Budget vorgesehen.
Due to our international expansion and the growing economy, we are accepting 25% more orders than budgeted for.
ParaCrawl v7.1