Übersetzung für "Budget vorgesehen" in Englisch
Das
ist
nicht
im
Budget
vorgesehen.
Our
budget
won't
hold
it.
OpenSubtitles v2018
Es
war
im
Budget
nicht
vorgesehen,
uns
fehlte
das
Geld.
It
was
never
in
the
budget.
We
never
had
the
money
for
it.
OpenSubtitles v2018
Für
diesen
Bereich
sind
insgesamt
56.000
€
im
Budget
vorgesehen.
For
this
area,
a
total
of
56,000
€
are
foreseen
in
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Pilotphase
wird
1990
abgeschlossen
sein,
und
für
1991
ist
noch
kein
Budget
vorgesehen.
In
1990
its
pilot
phase
will
be
concluded,
and
no
budget
for
it
is
foreseen
for
1991.
EUbookshop v2
Hierfür
sind
Investition
in
Höhe
von
fast
12
Milliarden
US$
im
Budget
2011
vorgesehen.
To
this
end,
investments
amounting
to
almost
12
billion
US$
are
budgeted
for
2011.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Frage,
die
von
Herrn
Howitt
angesprochen
wurde
und
die
auch
den
global
health
fund
betrifft,
weise
ich
darauf
hin,
dass
35
Millionen
Euro
von
unserer
Seite
im
Budget
vorgesehen
sind.
On
the
issue
raised
by
Mr
Howitt,
which
also
relates
to
the
Global
Health
Fund,
I
would
point
out
that
we
have
earmarked
EUR
35
million
for
the
Fund
in
the
budget.
Europarl v8
Für
die
Bekämpfung
von
Aids,
Malaria
und
anderen
übertragbaren
Krankheiten,
die
für
viele
Länder
in
Afrika
Katastrophen
sind,
werden
82
Millionen
Euro
im
Budget
vorgesehen,
und
daraus
wird
dann
auch
unsere
weitere
Zuwendung
an
den
Global
Health
Fund
finanziert
-
erneut
in
der
gleichen
Größenordnung
wie
in
diesem
Jahr.
The
Budget
sets
aside
EUR
82
million
for
the
fight
against
Aids,
malaria
and
other
communicable
diseases,
which
have
a
catastrophic
effect
on
many
countries
in
Africa;
this
amount
will
also
be
used
to
fund
our
further
donation
to
the
Global
Health
Fund
-
that,
too,
will
be
the
same
amount
as
this
year.
Europarl v8
Das
Problem
besteht
darin,
dass
für
den
Fonds
ein
extrem
niedriges
Budget
vorgesehen
ist,
und
zwar
57
Millionen
Euro
pro
Jahr.
The
problem
is
the
extremely
low
budget
allocated
to
this
fund:
57
million
euros
every
year.
Europarl v8
Dazu
ist
im
Budget
vorgesehen,
dass
150
Millionen
zusätzlich
für
Maßnahmen
für
die
Verkehrsinfrastrukturen
in
den
Grenzregionen
bereitgestellt
werden,
ferner
15
Millionen
für
die
Zusammenarbeit
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
20
Millionen
zusätzlich
aus
dem
Interreg-Programm
und
10
Millionen
zusätzlich
aus
dem
Jugendprogramm,
um
eben
dieses
Programm
des
Schüleraustauschs
und
so
weiter
gerade
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
zu
fördern.
The
Budget
provides
for
an
additional
EUR
150
million
to
be
made
available
for
transport
infrastructure
measures
in
the
frontier
regions
and
for
a
further
EUR
15
million
for
cooperation
with
small
and
medium-sized
enterprises,
an
additional
EUR
20
million
from
the
INTERREG
programme
and
EUR
10
million
more
from
the
youth
programme,
in
order
to
promote
this
programme
for
school
students'
exchanges
and
so
on
in
the
perspective
of
enlargement.
Europarl v8
Allerdings
würde
die
Gemeinschaft
mit
dem
dafür
vorgesehen
Budget
von
ca.
50
Mrd.
EUR
dennoch
nur
einen
Anteil
von
rund
2%
zu
den
im
Zielwert
von
Barcelona
insgesamt
angestrebten
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
beisteuern.
However,
the
total
budget
for
this
is
about
EUR
50
billion,
which
means
that
the
Community
will
only
be
providing
about
2%
of
the
total
investment
in
research
and
development
aimed
for
by
the
Barcelona
target.
TildeMODEL v2018
Allerdings
würde
die
Gemeinschaft
mit
dem
dafür
vorgesehen
Budget
von
ca.
50
Mrd.
EUR
nur
einen
Anteil
von
rund
2%
zu
dem
im
Zielwert
von
Barcelona
insgesamt
angestrebten
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
beisteuern.
However,
the
total
budget
for
this
is
about
EUR
50
billion,
which
means
that
the
Community
will
only
be
providing
about
2%
of
the
total
investment
in
research
and
development
aimed
for
by
the
Barcelona
target.
TildeMODEL v2018
Allerdings
würde
sich
die
Gemeinschaft
mit
dem
dafür
vorgesehen
Budget
von
ca.
50
Mrd.
EUR
ihrerseits
dennoch
nur
mit
einen
Anteil
von
rund
2%,
also
nur
mit
einem
Fünfzigstel
(!),
an
den
im
Zielwert
von
Barcelona
insgesamt
angestrebten
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
beteiligen.
However,
the
total
budget
for
this
is
about
EUR
50
billion,
which
means
that
the
Community
will
still
only
be
providing
about
2%
(in
other
words,
only
one
fiftieth)
of
the
total
investment
in
research
and
development
aimed
for
by
the
Barcelona
target.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bedauert,
dass
für
eine
Strategie,
die
jeden
Bürger
der
Union
betrifft,
kein
eigenständiges
Budget
vorgesehen
ist.
The
EESC
is
disappointed
that
a
strategy
which
concerns
all
EU
citizens
has
not
been
given
a
budget
of
its
own.
TildeMODEL v2018
Für
die
Umsetzung
der
Strategie
müsste
ein
eigenes
Budget
vorgesehen
werden,
da
die
Strategie
sonst
nicht
mehr
als
eine
bloße
politische
Absichtserklärung
ohne
Möglichkeit
zur
Durchsetzung
ihrer
Ziele
wäre.
Implementation
of
the
Strategy
would
require
the
establishment
of
a
separate
budget;
otherwise
the
strategy
would
be
no
more
than
a
political
statement
and
would
not
achieve
its
aims.
TildeMODEL v2018
Da
hat
Sie
der
Bürgermeister
beschissen,
weil
ich
weiß,
dass
das
im
Budget
vorgesehen
war.
Well,
the
Mayor
fucked
you,
'cause
I
know
that
money
was
in
the
budget.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
ist
im
Budget
vorgesehen,...
aber
selbst
ein
6-monatiger
Aufschub
spart
ein
paar
Millionen
ein.
Money's
in
the
budget...
but
even
a
six-month
delay
in
hiring
saves
a
couple
million.
OpenSubtitles v2018
Ich
gratuliere
der
slowenischen
Präsidentschaft,
dass
sie
den
Sitz
der
Universität
angeboten
hat,
aber
ich
frage
die
Kollegen
in
allen
Ausschüssen
-
und
auch
die
Kommission
und
den
Rat
-,
warum
für
die
Universität
kein
Budget
vorgesehen
ist?
I
congratulate
the
Slovenian
Presidency
for
offering
the
seat
of
the
University,
but
I
ask
colleagues
in
all
committees
-
and
the
Commission
and
the
Council
of
Presidents
-
why
has
no
budget
been
set
aside
for
the
University?
Europarl v8
Die
Inspektion
spielt
hier
eine
entscheidende
Rolle
(sowohl
bei
der
fachlichen
Leitung
der
Reisen
von
Lehrern
als
auch
bei
individuellen
Studienreisen,
für
die
ein
Budget
vorgesehen
ist).
The
inspectorate
plays
an
essential
role
here
(both
in
the
selection
of
teachers
for
group
travel
and
for
individual
educational
travel,
for
which
a
budget
is
provided).
EUbookshop v2
Damit
Maßnahmen
durchgeführt
werden
können,
die
nach
Ansicht
des
Forums
für
alle
Sektoren
interessant
sind,
sollte
ein
angemessenes
Budget
vorgesehen
werden,
so
daß
das
Forum
aktiv
handeln
kann
und
nicht
nur
eine
neue
Diskussionsrunde
bildet.
In
order
to
carry
out
measures
which
will
be
defined
by
the
forum
as
of
common
interest
to
all
industry
sectors,
an
appropriated
budget
has
to
be
foreseen,
thus
providing
an
actively
operating
forum
rather
than
to
create
a
new
discussion
round.
EUbookshop v2
Er
war
bereit,
im
Unterschied
zum
demokratischen
Abgeordneten
Chris
Beck
aus
Portland,
Stellung
zu
beziehen
betreffend
der
Methoden
für
die
Finanzierung
des
staatlichen
Nationalparksystems
und
für
höhere
Finanzierung
der
Bildung
zu
drängen
als
im
vorgeschlagenen
Budget
des
Gouverneurs
vorgesehen
war.
He
was
willing
to
take
stands
differing
with
fellow
Portland
Democrat
Chris
Beck
on
methods
for
funding
the
state
park
system,
and
by
pushing
for
higher
funding
for
education
than
was
included
in
the
Governor's
proposed
budget.
WikiMatrix v1
Da
die
Abkommen
einiger
Länder
mit
der
Gemeinschaft
keine
finanzielle
Hilfe
beinhalten,
wurde
für
diese
Länder
ein
besonderes
Budget
vorgesehen,
um
die
Finanzierung
von
Vorhaben
in
zwei
Bereichen
zu
unterstützen,
denen
vorrangige
Bedeutung
beigemessen
wird:
der
ländlichen
Entwicklung
und
der
regionalen
Integration.
For
countries
that
have
concluded
with
the
Community
agreements
not
including
financial
aid,
provision
has
been
made
for
a
special
budget
to
finance
projects
in
two
priority
areas:
rural
development
and
regional
integration.
EUbookshop v2
Die
ECU
3,1
Millionen,
die
im
Budget
vorgesehen
waren,
gingen
schließlich
an
rund
3.000
Studenten
im
Rahmen
von
357
HKP.
In
the
event,
the
ECU
3.1
million
actually
earmarked
in
the
budget
went
to
some
3000
students
in
357
ICPs.
EUbookshop v2
Im
Haushaltsplan
1997
war
ein
ausgeglichener
Haushalt
des
Zentralstaats
und
der
Sozialversicherung
und
ein
kleines
Defizit
(von
etwa
0,5
%
des
erwarteten
BIP)
im
Budget
der
Gebietskörperschaften
vorgesehen.
The
1997
budget
plan
foresaw
balanced
central
government
and
social
security
budgets,
and
a
small
deficit
(around
0.5%
of
expected
GDP)
in
the
local
government
budget.
EUbookshop v2
Ein
zusätzliches
Problem
seien
die
Verspätungen
von
staatlichen
Zahlungen,
die
auch
zum
Teil
im
Budget
für
2013
vorgesehen
seien,
so
Petrovic.
Another
problem
is
overdue
payments
of
the
state,
part
of
which
is
included
in
the
2013
budget
payment
plans.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
internationalen
Vergrößerung
und
des
Wirtschaftswachstums
nehmen
wir
25Â
%
mehr
Aufträge
an
als
im
Budget
vorgesehen.
Due
to
our
international
expansion
and
the
growing
economy,
we
are
accepting
25%
more
orders
than
budgeted
for.
ParaCrawl v7.1