Übersetzung für "Bricht sich bahn" in Englisch

Es ist unerschütterlich, jedoch bricht es sich Bahn.
It is stalwart, but it forges ahead.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder bricht es sich Bahn in Piazzollas Musik.
Time and again it breaks out of his music.
ParaCrawl v7.1

Paul Ricœur: „Die Güte bricht sich Bahn“
Paul Ricœur: “Liberating the core of goodness”
ParaCrawl v7.1

Der Frühling bricht sich Bahn, mit Macht.
Spring is awakening at last.
ParaCrawl v7.1

Paul Ricœur: "Die Güte bricht sich Bahn"
Paul Ricœur: "Liberating the core of goodness"
ParaCrawl v7.1

Aber das Leben bricht sich Bahn.
However, life breaks open its own way.
ParaCrawl v7.1

Und all ihr Groll, all der angestaute Druck der letzten Wochen bricht sich plötzlich Bahn.
And all the resentment, all the mounting pressure of the last few weeks, suddenly it breaks.
OpenSubtitles v2018

Weltsozialismus bricht sich Bahn und kann durch keine konterrevolutionäre Kraft der Welt aufgehalten werden!
World socialism cannot be withheld and no counter-revolutionary force in the world can stop it!
ParaCrawl v7.1

Virtual Reality – die softwaregestützte Verbindung von realer und virtueller Darstellung – bricht sich Bahn in medizinischen, wissenschaftlichen und industriellen Anwendungen.
Virtual reality—the software-supported combination of real and virtual presentation—is breaking ground in medical, scientific, and industrial applications.
ParaCrawl v7.1

Die Unbekümmertheit einer jungen Generation bricht sich vehement die Bahn und kommt in bunter Theatralik, Tanz, Musik, Bewegung und Text in verschiedenen Sprachen daher.
The carefree manner of a young generation vehemently clears a path and strolls along in colorful theatrics, dance, music, motion and text in different languages.
ParaCrawl v7.1

Ein schwer beladener Kuli bricht sich Bahn, die Fußgänger können sich nicht rasch genug beiseite drücken, um einer Kollision mit einer Kiste, einem Ballen, einem Kübel, Wasser oder Schlimmeres enthaltend, vorzubeugen.
A heavily burdened coolie clears a path, the pedestrians are unable to move out of the way quickly enough in order to escape a collision with a box, a bale, a bucket containing water or worse.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit über die "Oktoberrevolution", an deren Vorbereitung und Durchführung die Bogrows, Bronstein, Mandelstam, Auerbach, Rosenfeld, Brillant, Apfelbaum wesentlichen Anteil hatten, bricht sich Bahn zehn Jahre nach dem Ende des gescheiterten Experiments "Kommunismus".
The truth about the October Revolution in which the Bogrovs, Bronsteins, Mandelstams, Auerbachs, Rosenfelds, Brilliants, and Apfelbaums played an essential role, is being vomited up ten years after the end of the failed experiment of Communism.
ParaCrawl v7.1

In seiner Bilanz der Ereignisse zitierte Lenin Marx, „der revolutionäre Fortschritt bricht sich Bahn in der Erzeugung einer geschlossenen und mächtigen Konterrevolution, d.h. indem er den Gegner zwingt, sich zu seiner Verteidigung immer extremerer Mittel zu bedienen, und so immer machtvollere Mittel des Angriffs entwickelt“ („Die Lehren des Moskauer Aufstands“, 29.August 1906).
In his balance sheet of the events, Lenin cited Marx that “revolution progresses by giving rise to a strong and united counterrevolution, i.e., it compels the enemy to resort to more and more extreme measures of defense and in this way devises even more powerful means of attack” [“Lessons of the Moscow Uprising,” 29 August 1906].
ParaCrawl v7.1

Nur zu bald bricht sich die Wahrheit Bahn, und ihre Feinde liegen beschämt und von jedermann verachtet und gemieden im Pfuhle, aus dem es schwerlich eine Auferstehung zu gewärtigen geben wird!
Only too soon the truth breaks through and its enemies lie ashamed and despised by everyone and shunned in a puddle, from which there will only be a resurrection with difficulty!
ParaCrawl v7.1

Was von den Rändern der Gesellschaft in deren Mitte dringt, meist ungeordnet und unbändig, manchmal gewalttätig, selten kontrollierbar, bricht sich Bahn in Form eines Protestes.
When something is able to reach from the margins of society into its very center, it forges ahead in the form of a protest.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Frust der letzten 30 Jahre bricht sich Bahn, und die Politik kommt mit Reformen nicht mehr nach.
Frustration of all last 30 years breaks out and policy cannot reach all reforms.
ParaCrawl v7.1

In seiner Bilanz der Ereignisse zitierte Lenin Marx, "der revolutionäre Fortschritt bricht sich Bahn in der Erzeugung einer geschlossenen und mächtigen Konterrevolution, d. h. indem er den Gegner zwingt, sich zu seiner Verteidigung immer extremerer Mittel zu bedienen, und so immer machtvollere Mittel des Angriffs entwickelt" ("Die Lehren des Moskauer Aufstands", 29. August 1906).
In his balance sheet of the events, Lenin cited Marx that "revolution progresses by giving rise to a strong and united counterrevolution, i.e., it compels the enemy to resort to more and more extreme measures of defense and in this way devises even more powerful means of attack" ["Lessons of the Moscow Uprising," 29 August 1906].
ParaCrawl v7.1

Naturgemaess sind Themen der Zeitgeschichte und besonders natuerlich nationaler Konflikt ueber lange Zeit kontrovers und die Wissenschaft bricht sich nur muesam Bahn.
Naturally are issues of history and especially of course the national conflict over a long time controversial and the science breaks down only difficulty train.
ParaCrawl v7.1

Die Nacht breitet sich über die Szenerie, fast mystisch hört sich das Jodelsolo der Sängerin Maria Moling an, kraftvoll bricht sich die Musik Bahn, Goiserns Stimme schallt über den Platz, Laserlicht peitscht durch die Dunkelheit, beim Hiatamadl toben die Fans.
The night spreads across the scenery, the yodel solo from singer Maria Moling sounds almost mystical, the music powerfully breaks free, Goisern's voice rings out across the square, laser light whips through the darkness, the fans roar with Hiatamadl .
ParaCrawl v7.1