Übersetzung für "Bricht sich bahn" in Englisch
Es
ist
unerschütterlich,
jedoch
bricht
es
sich
Bahn.
It
is
stalwart,
but
it
forges
ahead.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
bricht
es
sich
Bahn
in
Piazzollas
Musik.
Time
and
again
it
breaks
out
of
his
music.
ParaCrawl v7.1
Paul
Ricœur:
„Die
Güte
bricht
sich
Bahn“
Paul
Ricœur:
“Liberating
the
core
of
goodness”
ParaCrawl v7.1
Der
Frühling
bricht
sich
Bahn,
mit
Macht.
Spring
is
awakening
at
last.
ParaCrawl v7.1
Paul
Ricœur:
"Die
Güte
bricht
sich
Bahn"
Paul
Ricœur:
"Liberating
the
core
of
goodness"
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Leben
bricht
sich
Bahn.
However,
life
breaks
open
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Und
all
ihr
Groll,
all
der
angestaute
Druck
der
letzten
Wochen
bricht
sich
plötzlich
Bahn.
And
all
the
resentment,
all
the
mounting
pressure
of
the
last
few
weeks,
suddenly
it
breaks.
OpenSubtitles v2018
Weltsozialismus
bricht
sich
Bahn
und
kann
durch
keine
konterrevolutionäre
Kraft
der
Welt
aufgehalten
werden!
World
socialism
cannot
be
withheld
and
no
counter-revolutionary
force
in
the
world
can
stop
it!
ParaCrawl v7.1
Virtual
Reality
–
die
softwaregestützte
Verbindung
von
realer
und
virtueller
Darstellung
–
bricht
sich
Bahn
in
medizinischen,
wissenschaftlichen
und
industriellen
Anwendungen.
Virtual
reality—the
software-supported
combination
of
real
and
virtual
presentation—is
breaking
ground
in
medical,
scientific,
and
industrial
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Unbekümmertheit
einer
jungen
Generation
bricht
sich
vehement
die
Bahn
und
kommt
in
bunter
Theatralik,
Tanz,
Musik,
Bewegung
und
Text
in
verschiedenen
Sprachen
daher.
The
carefree
manner
of
a
young
generation
vehemently
clears
a
path
and
strolls
along
in
colorful
theatrics,
dance,
music,
motion
and
text
in
different
languages.
ParaCrawl v7.1
Ein
schwer
beladener
Kuli
bricht
sich
Bahn,
die
Fußgänger
können
sich
nicht
rasch
genug
beiseite
drücken,
um
einer
Kollision
mit
einer
Kiste,
einem
Ballen,
einem
Kübel,
Wasser
oder
Schlimmeres
enthaltend,
vorzubeugen.
A
heavily
burdened
coolie
clears
a
path,
the
pedestrians
are
unable
to
move
out
of
the
way
quickly
enough
in
order
to
escape
a
collision
with
a
box,
a
bale,
a
bucket
containing
water
or
worse.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
über
die
"Oktoberrevolution",
an
deren
Vorbereitung
und
Durchführung
die
Bogrows,
Bronstein,
Mandelstam,
Auerbach,
Rosenfeld,
Brillant,
Apfelbaum
wesentlichen
Anteil
hatten,
bricht
sich
Bahn
zehn
Jahre
nach
dem
Ende
des
gescheiterten
Experiments
"Kommunismus".
The
truth
about
the
October
Revolution
in
which
the
Bogrovs,
Bronsteins,
Mandelstams,
Auerbachs,
Rosenfelds,
Brilliants,
and
Apfelbaums
played
an
essential
role,
is
being
vomited
up
ten
years
after
the
end
of
the
failed
experiment
of
Communism.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Bilanz
der
Ereignisse
zitierte
Lenin
Marx,
„der
revolutionäre
Fortschritt
bricht
sich
Bahn
in
der
Erzeugung
einer
geschlossenen
und
mächtigen
Konterrevolution,
d.h.
indem
er
den
Gegner
zwingt,
sich
zu
seiner
Verteidigung
immer
extremerer
Mittel
zu
bedienen,
und
so
immer
machtvollere
Mittel
des
Angriffs
entwickelt“
(„Die
Lehren
des
Moskauer
Aufstands“,
29.August
1906).
In
his
balance
sheet
of
the
events,
Lenin
cited
Marx
that
“revolution
progresses
by
giving
rise
to
a
strong
and
united
counterrevolution,
i.e.,
it
compels
the
enemy
to
resort
to
more
and
more
extreme
measures
of
defense
and
in
this
way
devises
even
more
powerful
means
of
attack”
[“Lessons
of
the
Moscow
Uprising,”
29
August
1906].
ParaCrawl v7.1
Nur
zu
bald
bricht
sich
die
Wahrheit
Bahn,
und
ihre
Feinde
liegen
beschämt
und
von
jedermann
verachtet
und
gemieden
im
Pfuhle,
aus
dem
es
schwerlich
eine
Auferstehung
zu
gewärtigen
geben
wird!
Only
too
soon
the
truth
breaks
through
and
its
enemies
lie
ashamed
and
despised
by
everyone
and
shunned
in
a
puddle,
from
which
there
will
only
be
a
resurrection
with
difficulty!
ParaCrawl v7.1
Was
von
den
Rändern
der
Gesellschaft
in
deren
Mitte
dringt,
meist
ungeordnet
und
unbändig,
manchmal
gewalttätig,
selten
kontrollierbar,
bricht
sich
Bahn
in
Form
eines
Protestes.
When
something
is
able
to
reach
from
the
margins
of
society
into
its
very
center,
it
forges
ahead
in
the
form
of
a
protest.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Frust
der
letzten
30
Jahre
bricht
sich
Bahn,
und
die
Politik
kommt
mit
Reformen
nicht
mehr
nach.
Frustration
of
all
last
30
years
breaks
out
and
policy
cannot
reach
all
reforms.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Bilanz
der
Ereignisse
zitierte
Lenin
Marx,
"der
revolutionäre
Fortschritt
bricht
sich
Bahn
in
der
Erzeugung
einer
geschlossenen
und
mächtigen
Konterrevolution,
d.
h.
indem
er
den
Gegner
zwingt,
sich
zu
seiner
Verteidigung
immer
extremerer
Mittel
zu
bedienen,
und
so
immer
machtvollere
Mittel
des
Angriffs
entwickelt"
("Die
Lehren
des
Moskauer
Aufstands",
29.
August
1906).
In
his
balance
sheet
of
the
events,
Lenin
cited
Marx
that
"revolution
progresses
by
giving
rise
to
a
strong
and
united
counterrevolution,
i.e.,
it
compels
the
enemy
to
resort
to
more
and
more
extreme
measures
of
defense
and
in
this
way
devises
even
more
powerful
means
of
attack"
["Lessons
of
the
Moscow
Uprising,"
29
August
1906].
ParaCrawl v7.1
Naturgemaess
sind
Themen
der
Zeitgeschichte
und
besonders
natuerlich
nationaler
Konflikt
ueber
lange
Zeit
kontrovers
und
die
Wissenschaft
bricht
sich
nur
muesam
Bahn.
Naturally
are
issues
of
history
and
especially
of
course
the
national
conflict
over
a
long
time
controversial
and
the
science
breaks
down
only
difficulty
train.
ParaCrawl v7.1
Die
Nacht
breitet
sich
über
die
Szenerie,
fast
mystisch
hört
sich
das
Jodelsolo
der
Sängerin
Maria
Moling
an,
kraftvoll
bricht
sich
die
Musik
Bahn,
Goiserns
Stimme
schallt
über
den
Platz,
Laserlicht
peitscht
durch
die
Dunkelheit,
beim
Hiatamadl
toben
die
Fans.
The
night
spreads
across
the
scenery,
the
yodel
solo
from
singer
Maria
Moling
sounds
almost
mystical,
the
music
powerfully
breaks
free,
Goisern's
voice
rings
out
across
the
square,
laser
light
whips
through
the
darkness,
the
fans
roar
with
Hiatamadl
.
ParaCrawl v7.1