Übersetzung für "Brauche verstärkung" in Englisch
Ich
brauche
keine
Verstärkung,
Major.
I
do
not
need
reinforcements,
Major.
OpenSubtitles v2018
Zeke
hat
mich
versetzt,
und
ich
brauche
Verstärkung.
Zeke
bailed
on
me,
and
I
need
backup.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
nicht
hängen,
ich
brauche
Verstärkung.
They're
hanging
us
out
to
dry,
Rip
I
need
backup.
OpenSubtitles v2018
Ich
seh
es
mir
and
gebe
Bescheid,
falls
ich
Verstärkung
brauche.
I'll
check
it
out
and
radio
if
backup's
required.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Agent
Mulder
vom
FBI,
ich
brauche
dringend
Verstärkung
im
Tierheim.
This
is
Agent
Mulder
with
the
FBI.
I
need
emergency
backup
to
the
animal
control
shelter.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Verstärkung
und
einen
Krankenwagen,
an
der
Wohnung
des
Captains.
Radio
for
backup.
I'm
going
to
need
backup
and
an
ambulance
at
the
captain's
residence.
OpenSubtitles v2018
Hier
spricht
Debra
Morgan,
ich
brauche
Verstärkung
zur
Rendell
Nervenheilanstalt
in
Allapattah.
This
is
Debra
Morgan
requesting
backup
at
the
Rendell
Psychiatric
Hospital
in
Allapattah.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Code
drei
Verstärkung,
jetzt!
I
need
code
three
cover,
now!
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Verstärkung
in
der
2203
West
Olmstead!
I
need
backup
at
2203
West
Olmstead!
OpenSubtitles v2018
Delta
Charlie
52
an
Zentrale,
ich
brauche
Verstärkung
bei
der
Kleinbootswerft.
Delta
Charlie
52,
to
Central,
need
back
up
at
the
lower
boat
yards.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
sofort
Verstärkung
an
meiner
Position.
I
need
reinforcements
at
my
location.
Now!
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
brauche
sofort
Verstärkung.
No,
I
need
reinforcements
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Rettungswagen
und
Verstärkung,
sofort!
I
need
esu
and
back-up
here,
now!
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Verstärkung
bei
der
Bruderschaft
der
gefallenen
Engel.
I
need
backup
at
Fellowship
of
the
Fallen
Angels.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Verstärkung
in
der
Lobby.
Need
help
in
the
lobby.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Verstärkung
in
der
5219
Burnett
Road.
I
need
backup
at
5219
Burnett
Road.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
sofort
Verstärkung
in
der
Woods
End
Road
und
einen
Krankenwagen.
I
need
back-up
at
Woods
End
Road
right
now
and
an
ambulance.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Verstärkung,
ich
brauche
Zeit.
I
don't
need
backup,
I
need
time.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
ich
brauche
keine
Verstärkung?
You
think
I
don't
need
a
little
safety
in
numbers?
OpenSubtitles v2018
Bin
in
der
Mockingbird-Hütte
und
brauche
Verstärkung.
I'm
at
Mockingbird
cabin.
-
Gonna
need
some
backup.
OpenSubtitles v2018
Zentrale,
hier
ist
214,
ich
brauche
unbedingt
Verstärkung!
Magna
dispatch,
this
is
214.
I
need
emergency
service
backup
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Verstärkung
brauche,
funke
ich
dich
an.
When
I
want
backup,
I'll
radio
for
it.
OpenSubtitles v2018
Harkins
an
Wachen,
ich
brauche
Verstärkung.
Harkins
to
Security.
I
need
reinforcements.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Verstärkung
bei
der
Bancroft-Galerie.
Gotta
get
more
men
down
to
the
Bancroft
Gallery.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
einfaches
Treffen
brauche
ich
keine
Verstärkung.
Nadia,
it's
a
meeting.
I
don't
need
backup.
OpenSubtitles v2018