Übersetzung für "Brauche noch" in Englisch
Ich
brauche
darauf
nicht
noch
einmal
einzugehen,
sie
sind
uns
bekannt.
I
will
not
go
over
them
again
as
we
already
know
what
they
are.
Europarl v8
Es
schmeckt
nicht
gut,
da
brauche
ich
noch
etwas
Hilfe.
It
doesn't
taste
good,
so
I'm
going
to
need
some
help
with
that.
TED2013 v1.1
Ich
brauche
nur
noch
eine
Zwiebel
für
dieses
Rezept.
I
only
need
one
onion
for
this
recipe.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
noch
eine
Dose
Farbe,
um
die
Decke
fertigzustreichen.
I
need
another
can
of
paint
to
finish
painting
the
ceiling.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
brauche
nur
noch
ein
paar
Minuten.
Tom
said
he
only
needed
a
few
more
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
brauche
noch
etwas
Zeit.
Tom
said
he
needed
some
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
nur
noch
zwei
Minuten.
I
only
need
two
more
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
noch
etwas
mehr
Zeit.
I
need
a
little
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
immer
noch
deine
Hilfe.
I
still
need
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
immer
noch
Ihre
Hilfe.
I
still
need
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
erst
zwei
Maß
getrunken,
ich
brauche
dringend
noch
ein
drittes!
I've
only
had
two
beers,
I
really
need
a
third
one!
Tatoeba v2021-03-10
Also,
ich
brauche
noch
ein
Happy
End!
So,
I
still
need
a
happy
ending!
Tatoeba v2021-03-10
Alles,
was
ich
brauche,
sind
noch
einmal
dreihundert
Dollar.
All
I
need
is
another
three
hundred
dollars.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brauche
dafür
noch
einen
Freiwilligen.
I
need
one
more
volunteer.
TED2020 v1
Ich
brauche
es
noch
heute
Abend.
I
gotta
have
it
before
closing.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
eine
Fellmütze.
Now
all
I
need
is
a
beaver
hat.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
brauche
es
immer
noch,
wenn
ich
Angst
habe.
I
still
need
it
when
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Jean,
äh,
Miss
Osborne,
ich
brauche
Sie
noch!
Very
good!
Jean,
I'll
need
you
again!
OpenSubtitles v2018
Unser
Kirchenchor
ist
sehr
gut,
aber
ich
brauche
unbedingt
noch
einen
Alt.
The
choir
desperately
needs
a
contralto.
OpenSubtitles v2018
Um
ganz
sicher
zu
sein,
brauche
ich
noch
einen
Abdruck.
To
be
safe,
I'd
better
get
another
impression.
OpenSubtitles v2018
Also
jetzt
brauche
ich
nur
noch
das
Foto.
Yeah.
So,
uh,
I
just
need
the
photo.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nicht
noch
einen
Arzt.
I
don't
need
another
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
noch
Geld,
sonst
kann
ich
mich
hier
nicht
mehr
halten.
Look
here,
I
need
money,
or
I
can't
stay
at
this
hotel
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
noch
ein
Kleid.
Well,
now
I'd
better
find
a
dress.
OpenSubtitles v2018
Aber
Herr,
ich
brauche
noch
andere
Waffen.
But,
my
lord,
I
shall
need
other
arms.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauche
ich
nur
noch
etwas
Glück.
Now,
all
I
need
is
just
a
little
luck.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zerbeißen,
ich
brauche
ihn
noch!
Don't
chew
it
up.
I'll
be
needing
it
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
noch
ein
paar
Tage,
Lieutenant.
And
all
I
need
is
just
a
few
more
days,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Doch,
ich
brauche
Sie
gleich
noch.
I
will
be
needing
you
later.
OpenSubtitles v2018