Übersetzung für "Bogens" in Englisch
Wählen
Sie
den
Startpunkt
des
neuen
konischen
Bogens...
Select
the
start
point
of
the
new
conic
arc...
KDE4 v2
Wählen
Sie
den
Mittelpunkt
des
neuen
konischen
Bogens...
Select
the
center
of
the
new
conic
arc...
KDE4 v2
Eine
Abschrift
dieses
Bogens
wird
dem
Antragsteller
ausgehändigt.
A
copy
of
this
certificate
shall
be
issued
to
the
applicant.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Abschrift
dieses
Bogens
wird
dem
Antragsteller
ausgehändigt
.
A
copy
of
this
certificate
shall
be
issued
to
the
applicant.
JRC-Acquis v3.0
Der
Versicherungswert
dieses
Bogens
beträgt
eine
Million
Euro.
The
insured
value
of
that
sheet
is
one
million
euros.
Wikipedia v1.0
Die
Regionen
des
Bogens
müssen
echte
und
ausgewogene
Industrialisierungsstandorte
werden.
The
regions
along
the
arc
become
areas
of
real,
balanced
industrialization.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Zerstörer
ist
irgendwo
entlang
dieses
Bogens,
etwa
hier.
One
of
the
destroyers
is
somewhere
along
this
arc,
about
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Spannung
dieses
Bogens
liegt
bei
150
Pfund.
Tension
on
that
bow's
a
hundred
and
fifty
pounds.
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
Schuld
des
Bogens.
It
was
the
bow's
fault.
OpenSubtitles v2018
Die
Probleme
des
atlantischen
Bogens
sind
den
Mitgliedern
der
Arbeitsgruppe
nicht
unbekannt.
The
members
of
the
working-party
have
not
failed
to
take
the
problems
of
the
'Atlantic
Arc'
into
account.
EUbookshop v2
Demnach
fehlen
historische
Hinweise
auf
die
starke
Wölbung
des
Bogens
im
18.
Jahrhundert.
According
to
them,
historic
indications
as
to
a
strongly
curved
bow
in
the
18th
century
are
missing.
WikiMatrix v1
Die
334
kilometerlange
Küste
mit
über
190
Stränden
ist
Teil
des
Atlantischen
Bogens.
Its
334
km
of
coastline,
including
over
190
beaches,
links
it
to
the
'Atlantic
Arc'
of
Europe.
EUbookshop v2
Es
wird
die
jeweilige
Ankunft
des
Bogens
innerhalb
vorgegebener
Zeitintervalle
überwacht.
The
respective
arrival
of
the
sheet
is
monitored
within
set
time
intervals.
EuroPat v2
Der
Faserstrang
wird
dabei
in
Form
eines
Bogens
S'
abgelegt.
The
fibre
strand
is
deposited
in
the
form
of
an
arc
S'.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
also
auch
eine
gleichförmige
Unterlage
eines
zu
bedruckenden
Bogens
gewährleistet.
Fundamentally,
therefore,
a
uniform
support
for
a
sheet
which
is
to
be
printed
is
also
ensured.
EuroPat v2
Zur
farbmetrischen
Auswertung
eines
Bogens
finden
insbesondere
im
Druckereigewerbe
sogenannte
Densitometer
breite
Anwendung.
So-called
densitometers
find
wide
application
especially
in
the
printing
trade,
for
colorimetric
evaluation
of
a
sheet.
EuroPat v2
Das
hat
eine
reine
Parallelverschiebung
des
Bogens
zur
Folge.
This
results
in
a
purely
parallel
displacement
of
the
sheet.
EuroPat v2
Auch
wird
mittels
Durchlicht
das
Wasserzeichen
des
Bogens
2
inspiziert.
The
water
mark
of
the
sheet
2
is
also
inspected
by
use
of
transmitted
light.
EuroPat v2