Übersetzung für "Bleibt fest" in Englisch
Zu
beiden
Gelegenheiten,
bleibt
Catherine
fest
in
ihrem
Hochzeitsplan.
On
both
occasions,
Catherine
holds
firm
in
her
determination
to
marry.
Wikipedia v1.0
Die
EU
bleibt
jedoch
fest
entschlossen,
weiterhin
gegen
den
Klimawandel
vorzugehen.
The
EU,
however,
remains
deeply
committed
to
action
on
climate
change.
TildeMODEL v2018
Die
Bildungspolitik
bleibt
fest
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
verankert.
Responsibility
for
setting
educational
policies
remains
firmly
a
matter
for
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
wird
erwartet,
daß
die
Nachfrage
mittelfristig
fest
bleibt.
Hence,
large
firms
investing
with
modern
technology
would
seem
to
be
at
an
advantage.
EUbookshop v2
Die
Lage
der
Zwischenbildebene
(5a)
bleibt
dabei
jedoch
fest.
The
position
of
the
intermediate
image
plane
5a,
however,
then
remains
fixed.
EuroPat v2
Denn
die
Basis
bleibt
immer
fest
im
Auto
installiert.
Because
the
base
remains
permanently
installed
in
the
car.
ParaCrawl v7.1
So
bleibt
der
Rahmen
fest
mit
dem
Glas
verbunden
.
That
way,
the
frame
is
firmly
fixed
around
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
geschehe,
bleibt
fest
in
der
Wahrheit.
Whatever
happens,
remain
firmly
in
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
fest
auf
dem
Weg
der
Wahrheit.
Remain
firmly
upon
the
path
of
truth.
ParaCrawl v7.1
Der
Schleifring
selbst
bleibt
hierbei
weiterhin
fest
mit
dem
Gerät
verbunden.
For
this,
the
slip
ring
itself
remains
firmly
connected
with
the
appliance.
EuroPat v2
Die
Schulter
bleibt
fest
wie
der
Rest
des
Körpers.
The
shoulder
stays
fixed
as
does
the
rest
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
bleibt
fest
verankert
in
Europa.
Germany
remains
firmly
anchored
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
fest
auf
dem
Wege
welchen
Ich
euch
aufzeigte.
Remain
steadfast
upon
the
way
I
have
shown
you.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
fest
im
Platz
sogar
im
Wind.
Stays
in
place
even
in
strong
wind.
ParaCrawl v7.1
Oeffnet
eure
Herzen
und
bleibt
fest
im
Glauben.
Open
your
hearts
and
remain
firm
in
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
starkem
Wind
bleibt
die
Haube
fest
an
der
Platte
befestigt.
The
cover
remains
fixed
on
the
table
even
when
the
wind
gets
stronger.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
fest
im
Platz
sogar
im
Regen.
Stays
in
place
even
when
wet.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
des
Gegenstandes
G
und
der
Kamera
K
bleibt
dabei
fest.
The
positions
of
the
object
G
and
camera
K
remain
fixed
during
this.
EuroPat v2
Die
Induktivität
L
bleibt
dabei
fest.
The
inductance
L
in
this
case
remains
fixed.
EuroPat v2
Nach
der
Erzeugung
des
Aktivierungssignales
bleibt
die
Ausgangsposition
fest.
The
starting
position
is
maintained
fixed
after
the
production
of
the
activating
signal.
EuroPat v2
Die
jeweils
andere
bleibt
fest
verbunden
mit
dem
Profilträger.
The
respective
other
jaw
remains
fixed
to
the
carrier.
EuroPat v2
Der
Armaturenhalter
ist
und
bleibt
fest
mit
dem
Montageort
der
Armatur
verbunden.
The
fitting
holder
is,
and
remains,
fixedly
connected
to
the
installation
site
of
the
fitting.
EuroPat v2
Es
bleibt
somit
fest
im
Raum
stehen.
It
therefore
remains
fixed
in
space.
EuroPat v2
Die
Phase
der
anderen
Antenne
bleibt
fest.
The
phase
of
the
other
antenna
remains
fixed.
EuroPat v2
Das
Rohr
bleibt
fest
in
der
ursprünglichen
Position.
The
tube
remains
firmly
in
its
original
position.
EuroPat v2