Übersetzung für "Blühende wirtschaft" in Englisch
Zu
diesem
Zweck,
Sie
bauen
neue
Produktionsgebäude
und
schaffen
blühende
Wirtschaft.
To
this
end,
you
have
construct
new
production
buildings
and
create
thriving
economy.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
eine
blühende
Wirtschaft
und
einen
hohen
Lebensstandard.
This
allows
for
a
productive
economy
and
a
high
standard
of
living.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
natürlich
falsch,
eine
blühende
Wirtschaft
in
Polen
einem
zusammenbrechenden
Spanien
gegenüberzustellen.
Of
course,
it
would
be
inaccurate
to
oppose
a
thriving
Poland
to
a
collapsing
Spain.
News-Commentary v14
Effiziente
Verkehrsnetze
sind
eine
Grundvoraussetzung
für
den
freien
Waren-
und
Personenverkehr
sowie
eine
blühende
Wirtschaft.
Efficient
transport
networks
are
a
prerequisite
for
free
movement
of
goods
and
people
and
a
thriving
economy.
TildeMODEL v2018
Genau
wie
sie
unsere
einst
so
blühende
Wirtschaft
lahmgelegt
und
unser
Telefonsystem
vernichtet
haben.
Just
as
they
have
crippled
our
once-great
economy,
and
wrecked
our
telephone
system.
OpenSubtitles v2018
Als
führende
Mitglieder
in
unseren
Gemeinwesen
wissen
wir,
wie
wichtig
eine
blühende
lokale
Wirtschaft
ist.
As
leaders
in
our
communities,
we
recognize
the
importance
of
a
thriving
local
economy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
aber
eigenständig
eine
blühende
Wirtschaft
aufbauen,
entsteht
ein
größerer
Markt
für
Europa
und
für
die
Menschen,
die
in
unseren
Fabriken
arbeiten.
If
they,
themselves,
achieve
a
prosperous
economy
then
there
is
a
bigger
market
for
Europe
and
for
the
people
who
work
in
our
factories.
Europarl v8
Slowenien
stellt
nicht
nur
ein
Tor
dar,
denn
wenn
man
seine
blühende
und
aktive
Wirtschaft
betrachtet,
entspricht
es
bereits
den
Maastrichter
Kriterien,
durch
die
es
somit
zu
einem
mit
allen
übrigen
Ländern
gleichwertigen
Partner
wird.
It
is
not
just
a
door
because,
if
we
look
at
its
flourishing
and
active
economy,
Slovenia
is
already
is
line
with
the
Maastricht
criteria,
almost
all
of
which
focus
on
becoming
a
partner
like
all
the
other
countries.
Europarl v8
Diese
Investition
in
die
Bildung
hat
sich
mehr
als
ausgezahlt,
verfügt
doch
Korea
nun
über
eine
wachsende
und
blühende
Wirtschaft.
Investment
in
education
brings
an
abundant
return
in
the
shape
of
an
expanding
and
flourishing
economy.
Europarl v8
Über
die
letzten
Jahrzehnte
hat
Luxemburg
seine
Fähigkeit
unter
Beweis
gestellt
sich
selber
ständig
neu
zu
erfinden,
und
ist
heute
eine
blühende
Wirtschaft,
die
sich
auf
das
Talent
und
die
Kapazität
zur
Innovation
seiner
aktiven
Kräfte
stützt.
In
recent
decades,
Luxembourg
has
proved
its
exceptional
ability
to
reinvent
itself
constantly,
in
order
to
become
today
a
prosperous
country
which
founds
itself
on
the
talent
of
its
active
forces
and
their
capacity
for
innovation.
ELRA-W0201 v1
Eine
blühende
Wirtschaft
im
Euroraum
wird
Wohlstand
und
Dynamik
der
gesamten
EU
voranbringen
und
die
öffentliche
Unterstützung
für
die
EU-Integration
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Euroraums
stärken.
A
thriving
euro-area
economy
will
contribute
to
the
wealth
and
dynamism
of
the
whole
EU,
reinforcing
public
support
for
EU
integration
both
within
and
outside
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Sozialagenda
legt
die
Kommission
den
Schwerpunkt
auf
die
Förderung
der
Qualität
als
treibende
Kraft
für
eine
blühende
Wirtschaft,
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
und
eine
Gesellschaft
ohne
Ausgrenzung:
„der
Begriff
der
Qualität
–
der
Geschäftswelt
bereits
vertraut
–
wird
auf
die
gesamte
Wirtschaft
und
Gesellschaft
erweitert,
[um]
die
gegenseitigen
Beziehungen
zwischen
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
leichter
verbessern
[zu
können].
In
its
Social
Policy
Agenda,
the
Commission
set
the
overall
focus
as
the
promotion
of
quality
as
the
driving
force
for
a
thriving
economy,
more
and
better
jobs
and
an
inclusive
society:
'extending
the
notion
of
quality
-
which
is
already
familiar
to
the
business
world
-
to
the
whole
of
the
economy
and
society
[to]
facilitate
improving
the
inter-relationship
between
economic
and
social
policies'.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission,
die
von
dem
Ansatz
ausging,
dass
die
Sozialpolitik
ein
produktiver
Faktor
ist
und
die
Förderung
der
Qualität
eine
Antriebskraft
für
eine
blühende
Wirtschaft,
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
und
einen
stärkeren
sozialen
Zusammenhalt,
ist
jetzt
noch
einen
Schritt
weitergegangen,
indem
sie
„die
Kosten
einer
fehlenden
Sozialpolitik“
untersucht
und
die
Vorgehensweise
ganz
und
gar
in
die
Aktivitäten
für
eine
„bessere
Rechtsetzung“
und
die
flankierenden
Folgenabschätzungen
einbettet.
Starting
from
the
approach
that
social
policy
is
a
productive
factor
and
that
the
promotion
of
quality
is
a
driving
force
for
a
thriving
economy,
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion,
the
Commission
has
now
taken
this
rationale
a
step
further
by
examining
'the
costs
of
non-social
policy',
embedding
the
approach
entirely
into
the
'better
regulation'
exercise
and
the
accompanying
impact
assessments.
TildeMODEL v2018
Natürlich
glauben
wir
an
eine
blühende
und
dynamische
Wirtschaft
in
Europa,
die
jedoch
auch
ihr
größtes
Gut
—
nämlich
die
Bevölkerung
Europas
—
schützt,
unterstützt,
und
sie
ernährt.
We
believe,
of
course,
in
a
thriving
and
dynamic
European
economy,
but
one
which
protects,
supports
and
nurtures
its
greatest
asset
-
Europe's
people.
EUbookshop v2
Der
beste
Weg,
um
den
schlechter
Bezahlten
zu
helfen,
besteht
darin,
die
Vorbedingungen
für
eine
blühende
und
wachsende
Wirtschaft
zu
schaffen
und
Beschäftigungshindernisse
zu
beseitigen.
The
best
way
of
helping
the
lower
paid
is
to
create
the
conditions
for
a
prosperous
and
growing
economy
and
to
remove
barriers
to
employment.
EUbookshop v2
Wir
wissen,
daß
es
ohne
eine
gesunde
und
blühende
Wirtschaft
im
Hintergrund
weder
Frieden
noch
Freiheit,
noch
eine
dauerhafte
Demokratie
gibt.
As
elected
representatives,
we
have
all
seen
it
in
our
own
countries:
a
lack
of
adequate
food
and
clothing,
loss
of
capital
assets,
unpaid
rent,
mortgages
and
forced
sales.
EUbookshop v2
Sie
nehmen
eine
Unterschicht
wahr,
von
der
sie
glauben,
sie
erhalte
staatliche
Zuwendungen,
die
man
ihnen
verweigere,
und
eine
blühende
Wirtschaft
in
den
Entwicklungsländern,
die
gut
bezahlte
Arbeitsplätze
in
der
Produktion
abschöpft.
They
perceive
an
underclass
that
they
believe
receives
benefits
denied
to
them
and
a
thriving
economy
in
the
developing
world
that
siphons
off
well-paying
blue-collar
jobs.
News-Commentary v14
Man
bedenke,
was
die
griechisch-zypriotische
Gemeinschaft
erreicht
hat
-
eine
blühende
Wirtschaft,
niemand
der
unter
armseligen
und
erniedrigenden
Bedingungen
in
Lagern
wohnt,
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
-
und
welche
Katastrophe
die
palästinensische
Entscheidung
im
Vergleich
dazu
für
die
eigene
Bevölkerung
verursacht
hat.
Consider
what
the
Greek
Cypriot
community
has
achieved
-
a
thriving
economy,
no
one
living
under
conditions
of
misery
and
humiliation
in
camps,
membership
in
the
European
Union
-
compared
to
the
catastrophe
the
Palestinian
choice
has
brought
to
their
own
people.
News-Commentary v14
Wie
soll
denn
ein
Land,
in
dem
Jahr
für
Jahr
ein
Viertel
aller
Jugendlichen
an
Aids
stirbt,
auf
eine
blühende
Wirtschaft
hoffen?
For
how
can
one
expect
a
country
in
which
a
quarter
of
its
young
people
are
dying
from
AIDS
every
year
to
have
a
booming
economy?
Europarl v8
Die
blühende
Wirtschaft
des
Gebietes
zog
kontinuierlich
kolonisatorische
Völker
an,
darunter
die
Portugiesen,
die
sich
negativ
differenzierten
wegen
der
rohen
Gewalt
sowie
groben
und
grausamen
Art
ihrer
Herrschaft.
The
flourishing
economy
in
the
area
constantly
attracted
colonising
groups,
among
these
the
Portuguese
who
distinguished
themselves
in
the
negative
sense
for
their
extreme
violence
and
the
vulgar
and
cruel
spirit
of
their
domination.
ParaCrawl v7.1
Verbinde
den
Vorrat
natürlicher
Rohstoffe
so
mit
den
Ansprüchen
der
Industrie,
dass
eine
blühende
Wirtschaft
entsteht.
Marry
the
supply
of
natural
resources
with
the
demands
of
industry
to
create
a
thriving
economy.
ParaCrawl v7.1
Im
Bezug
auf
internationale
Sicherheit
und
Wachstum
unterstrichen
die
Minister
in
der
Tagung,
dass
es
für
eine
robuste,
blühende
Wirtschaft
unabdingbar
sei,
dass
sich
Bürger
und
Besucher
der
EU
geschützt
und
sicher
vor
Terroranschlägen
fühlen.
In
relation
to
Internal
Security
and
Growth,
it
was
stressed
by
Ministers
at
the
meeting
that
it
is
essential
for
a
robust,
thriving
economy
that
citizens
of
and
visitors
to
the
EU
feel
safe
and
secure
from
terrorist
attacks.
ParaCrawl v7.1
Zu
unseren
Stärken
ist
die
Lage,
unser
Hotel
befindet
sich
Zentrum
von
Brasov,
eine
Stadt
reich
an
Geschichte
und
eine
blühende
Wirtschaft.
Among
our
strengths
is
the
location,
as
our
hotel
is
situated
in
the
center
of
Brasov,
a
city
rich
in
history
and
a
thriving
economy.
CCAligned v1
Und
tatsächlich
ist
Lettland,
gestützt
auf
die
Einigkeit
seiner
Menschen,
ein
prosperierendes
Land,
die
ehemaligen
Invasoren
sind
die
neuen
Investoren
in
die
blühende
Wirtschaft
des
Landes.
And
Latvia,
backed
up
by
its
united
people,
is,
indeed,
prospering
and
the
old
invaders
are
nowadays
among
the
new
investors
in
the
country's
blooming
economy.
ParaCrawl v7.1