Übersetzung für "Bittere realität" in Englisch

Die Verlängerung der Amtszeit von Präsident Mugabe indes ist bittere Realität.
In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.
Europarl v8

Drogenkonsum und Alkoholmissbrauch sind bittere Realität.
Drug and alcohol abuse is a bitter reality.
EUbookshop v2

Unsere schlimmsten Befürchtungen sind jetzt bittere Realität geworden.
Our worst fears have become bitter reality.
OpenSubtitles v2018

Dieser tägliche Kampf ums Überleben ist für viele Jugendliche in Kapstadt bittere Realität.
This daily fight for survival is the bitter reality for many adolescents in Cape Town.
ParaCrawl v7.1

Doch der Brexit ist bittere Realität....
But the Brexit is a bitter reality....
ParaCrawl v7.1

Das Schicksal dieser Millionen Menschen ohne Arbeit ist aber eine bittere Realität.
The fate of these millions of people without work is a bitter reality.
ParaCrawl v7.1

Für Xhafa maskiert die saubere, perfekte Fläche eine dunklere, bittere Realität.
For Xhafa, the clean, perfect surface masks a darker, grim reality.
ParaCrawl v7.1

Dann wird aus Tomas' Verdacht bittere Realität.
Tomas' suspicions turn into bitter reality.
ParaCrawl v7.1

Das ist jetzt kein Spaß, sondern bittere Realität.
This is not a joke. It is bitter reality.
ParaCrawl v7.1

Die Zerstörung von Jerusalem war keine himmlische Erscheinung, sondern bittere irdische Realität.
The destruction of Jerusalem was not the appearance of a heavenly sign, but a cruel earthly reality.
ParaCrawl v7.1

Niedrige Milchpreise sind in ganz Europa und weltweit eine bittere Realität.
Low milk prices are a bitter reality throughout Europe and the world over.
ParaCrawl v7.1

Budgetbeschränkungen sind in den meisten Unternehmen bittere Realität.
Budget constraints are an unfortunate reality for most businesses.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt aber auch die bittere Realität der an Liebesleid zerbrechenden jungen Frau.
But it also tells of the bitter reality of a young woman being destroyed by the pangs of love.
ParaCrawl v7.1

Das Auseinanderklaffen der Einkommensunterschiede zwischen Männern und Frauen ist und bleibt bittere Realität.
The income gap between men and women is and still remains a bitter reality.
ParaCrawl v7.1

Das ist die bittere Realität.
This is the bitter reality.
Europarl v8

Baltar bietet ihnen, was sie hören wollen, und Sie bieten ihnen bittere Realität.
Baltar is offering them what they want to hear, and you're offering them a bitter reality.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Arbeitslosenquoten für Jugendliche in der EU und gleichzeitig die bittere Realität.
These are the official youth unemployment rates in the EU and simultaneously, the bitter reality.
ParaCrawl v7.1

Einschränkungen oder Bedrohung der Kunstfreiheit sind in Europa außer- und innerhalb der Europäischen Union bittere Realität.
Restrictions or threats to artistic freedom are a bitter reality in Europe, both within and outside the European Union.
ParaCrawl v7.1

Ein wahres Alptraumszenario, doch für ein erfolgreiches australisches Tourismusunternehmen wurde es letzten Monat bittere Realität.
It's the stuff of nightmares, but it was all too real for a successful Australian tourism company last month.
ParaCrawl v7.1

Hunger und Ernährungsunsicherheit sind weiterhin bittere Realität für eine Milliarde Menschen, doch bestand eine der jüngsten Errungenschaften der UN, die mit viel Arbeit der EU verbunden war, in der Schaffung einer weltweiten Partnerschaft für Landwirtschaft, Ernährungssicherheit und Ernährung.
Hunger and food insecurity remain a reality for a billion people, but one of the UN's recent achievements, following much work by the EU, has been the creation of the global partnership for agriculture, food security and nutrition.
Europarl v8

Diese Krise, von der ich hier spreche, liebe Kollegen, ist bei mir zu Hause, in Guadeloupe, bittere Realität.
The crisis to which I refer, ladies and gentlemen, is a very real one where I come from, in Guadeloupe.
Europarl v8

Leider war es bittere Realität und noch dazu in einem AKP-Land, das im Rahmen des Zuckerprotokolls mit der Europäischen Union erhebliche Vorteile genießt.
Unfortunately, they are for real. What is more, Fiji is an ACP country which enjoys considerable benefits thanks to the sugar protocol with the European Union.
Europarl v8

Tatsächlich muss man eine Zusammenarbeit fördern, die es der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten erlaubt, entsprechend den von Rat und Parlament zu vereinbarenden qualitativen und quantitativen Zielen gegen soziale Ausgrenzung und Armut zu kämpfen, die in einigen Mitgliedstaaten, wie etwa meinem Heimatland Portugal, leider noch immer bittere Realität sind.
In fact, cooperation must be encouraged in order to make it possible for the European Union and the Member States to fight against social exclusion and to eradicate poverty - social realities still unfortunately deeply affecting some Member States, such as my own, Portugal - in accordance with qualitative and quantitative targets to be agreed by the Council and Parliament.
Europarl v8

Er erörtert eine allgemeine, in allen gesellschaftlichen und ökonomischen Systemen Europas anzutreffende Erscheinung, eine bittere Realität, die allen fortschrittlichen gesetzgeberischen Bemühungen, ob national oder europäisch, entgegenwirkt.
It deals with a general practice, which is common to all the social and economic systems of Europe, a harsh reality which will cancel out all legislative progress, be it at national or European level.
Europarl v8

Armut und Ungerechtigkeit sowie schreckliche soziale und gesundheitliche Verhältnisse sind für viele Entwicklungsländer immer noch bittere Realität.
Poverty, injustice and appalling conditions, from both a social and a health point of view, are still the bitter reality for many developing countries.
Europarl v8

Ein solches Vorgehen vernachlässigt die eigentlichen Gründe, aus denen Menschen zur Flucht aus ihren Heimatländern gezwungen werden, und führt häufig dazu, dass Menschen in Länder abgeschoben werden, in denen Mord, Folter und unmenschliche Behandlung nicht nur eine Bedrohung, sondern bittere Realität darstellen.
They do not take account of the underlying reasons forcing people to flee from their countries and often involve sending people to countries where murder, torture and inhuman treatment are not just a threat but bitter reality.
Europarl v8

Wie in den vorangegangenen Wettbewerben vermitteln die Bilder Hoffnung, bezeugen aber gleichzeitig eine bisweilen bittere Realität.
As in the previous events, the drawings embody hope and at the same time act as a witness to a sometimes difficult reality.
TildeMODEL v2018

Wir können uns den Luxus nicht leisten weiter zuzuwarten, denn so riskieren wir, dass sich bei uns das wiederholt, was in Kanada vor nur wenigen Wochen bittere Realität geworden ist: die Kabeljaufischerei der Grand Banks ist vollkommen geschlossen worden.
We cannot afford the luxury of waiting any longer - if we do we could face a repeat of the bitter pill Canada had to swallow only a few weeks ago: the complete closure of the Grand Banks cod fishery.
TildeMODEL v2018

Diese Straftaten stellen unglücklicherweise nicht nur eine potentielle Bedrohung der öffentlichen Sicherheit dar, sondern eine bittere Realität, die die britischen Behörden veranlaßt hat, außergewöhnliche Maßnahmen zu ergreifen.
These crimes are unfortunately not only a potential threat to public security but a bitter reality, which have led the British authorities to adopt exceptional measures.
EUbookshop v2