Übersetzung für "Bitte leise sein" in Englisch

Nehmen Sie Ihre Plätze also bitte leise sein.
Therefore, please return to your seats in silence.
Europarl v8

Dennis, kannst du bitte leise sein?
Dennis, can you be quiet, please, while we find the sound?
OpenSubtitles v2018

Hallo, würdest du bitte leise sein?
Okay, keep your voice down.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr bitte mal leise sein?
Can you please keep it down?
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr bitte einfach leise sein!
Can you please just be quiet!
OpenSubtitles v2018

Es war der Vermieter, wir möchten doch bitte leise sein.
It was the owner, we would like to be quiet but please.
ParaCrawl v7.1

Würdet ihr bitte leise sein oder soll ich euch Zielkreuze auf den Rücken malen.
You want to keep it down or should I paint a target on your back?
OpenSubtitles v2018

Leute, könnt ihr bitte... leiser sein?
Can you guys please... keep it down?
OpenSubtitles v2018

Ich bitte sie, leiser zu sein.
I can ask them to bring it down.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns bitte ein bisschen leiser sein.
Let's have some peace and quiet around here, please.
OpenSubtitles v2018

Während wir das überprüfen, muss ich Sie bitten, leiser zu sein.
While we go check that out, we're going to, uh, have to ask you to still keep it down.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr bitte leiser sein?
Could you please be quiet?
OpenSubtitles v2018

Kannst du bitte leiser sein?
Would you keep it down?
OpenSubtitles v2018

Leute, ich geh ins Bett, könnt ihr also bitte etwas leiser sein?
Guys, I'm going to bed, so can you try and keep it down, yeah?
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen neugierigen Nachbarn, oder einen schlafenden Partner im Nebenzimmer, der Sie bitten könnte leise zu sein?
Is there a nosy neighbor or a sleeping spouse in the next room who will ask you to keep the noise down?
ParaCrawl v7.1