Übersetzung für "Bitte ich darum" in Englisch

Daher bitte ich darum, dass wir bei dieser Reihenfolge bleiben.
I therefore request that we keep to this order.
Europarl v8

Ich bitte darum, dass mir nach Herrn Kasoulides das Wort erteilt wird.
I request the floor after Mr Kasoulides.
Europarl v8

Ich bitte Sie darum, uns hierzu Ihre Ansichten mitzuteilen.
I would like you to voice your thoughts on this matter to us.
Europarl v8

Ich bitte darum, die Vizepräsidenten dabei zu unterstützen.
I ask for the support of the Vice-Presidents in this.
Europarl v8

Ich bitte darum, dass dies überdacht wird.
I ask them to reconsider.
Europarl v8

Ich bitte darum, daß die Kolleginnen und Kollegen unserem Antrag zustimmen.
I urge Members to support referral back.
Europarl v8

Ich bitte darum, daß die Protokolle in dieser Angelegenheit exakt sind.
I would like the Minutes to be accurate on this matter.
Europarl v8

Ich bitte darum, sie irgendwie zu berücksichtigen.
I ask that we somehow take them into account.
Europarl v8

Ich bitte darum, Ihnen eine schriftliche Antwort geben zu dürfen.
I would ask to come back to the Member with a written answer.
Europarl v8

Ich bitte darum, sie der Reihenfolge nach stellen zu dürfen.
Firstly, I have a request for the entire House.
Europarl v8

Ich bitte darum, daß sich dies nicht wiederholt.
I would be very grateful if it did not happen again.
Europarl v8

Ich bitte jedenfalls darum, daß das richtiggestellt wird.
Could the Minutes please be corrected.
Europarl v8

Deswegen bitte ich darum, über den Änderungsantrag 8 doch noch einmal abzustimmen.
For this reason I ask for a vote to be taken again on Amendment No 8.
Europarl v8

Ich bitte darum, daß Sie dem Antrag von Frau Maes stattgeben.
I would therefore ask you to grant Mrs Maes' request.
Europarl v8

Ich bitte darum, dass wir gemeinsam handeln!
I call on us all to act together!
Europarl v8

Herr Präsident, ich bitte darum, ausreden zu dürfen.
Mr President, I hope you will let me finish.
Europarl v8

Ich bitte darum, diese Abstimmung noch einmal durchzuführen.
I would like to request that this should be put to the vote again.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bitte nochmals darum, meine Anwesenheit im Haus festzuhalten.
Mr President, could I again have my presence noted in the Chamber?
Europarl v8

Ich bitte nur darum, daß über Ziffer 5 unbedingt gesondert abgestimmt wird.
All I am asking is that, whatever else happens, we should vote separately on the fifth paragraph.
Europarl v8

Ich bitte darum, daß er ergänzt wird.
Could this please be corrected?
Europarl v8

Ich bitte daher darum, sich an die Tatsachen zu halten.
I therefore appeal for attention to the facts.
Europarl v8

Konkret bitte ich darum, die Angelegenheit Battisti als dringlichen Tagesordnungspunkt aufzunehmen.
Specifically, I would ask if the Battisti affair can be included as an urgent matter.
Europarl v8

Deshalb bitte ich darum, die Verschiebung heute zu beschließen.
I therefore ask that you adopt this deferral today.
Europarl v8

Ich bitte dringend darum, diese Passagen zu streichen.
I urge these texts to be dropped.
Europarl v8

Ich bitte daher darum, dass meine Redezeit den zuletzt vereinbarten Regelungen entspricht.
I therefore request my speaking time in accordance with what had been arranged until the last minute.
Europarl v8

Ich bitte darum, dass nun auch Taten folgen werden.
I would like to call for evidence of this to be seen, too.
Europarl v8

Sonst bitte ich darum, sie zu schließen.
Otherwise, I would like to see them closed.
Europarl v8