Übersetzung für "Bitte genehmigen" in Englisch
Bitte
genehmigen
Sie,
Herr
...,
den
Ausdruck
meiner
ausgezeichnetsten
Hochachtung.
Please
accept,
Sir,
the
assurance
of
my
highest
consideration.
JRC-Acquis v3.0
Bitte
genehmigen
Sie
ihre
Verlegung
in
ein
anderes
Gefängnis.
Please
just
approve
the
transfer
to
another
facility.
OpenSubtitles v2018
Bitte
genehmigen
Sie
seinen
Verkauf",
dann
würden
sie
sagen:
"Was
für
ein
fantastischer
Sitz,
einwandfrei.
I
would
like
you
to
approve
it
for
selling,"
then
they
would
say,
"This
is
a
fantastic
new
car
seat,
it
works
great.
TED2020 v1
Bitte
genehmigen
Sie,
Exzellenz,
die
Versicherung
meiner
höchsten
Wertschätzung
und
meine
besten
Wünsche
für
Ihre
Gesundheit,
Ihre
Zufriedenheit
und
Ihr
persönliches
Wohlbefinden
sowie
den
Fortschritt
und
das
Wohlergehen
der
Regierung
und
der
Menschen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
Please
accept,
Excellency,
the
assurances
of
my
highest
consideration
and
best
wishes
for
your
health,
happiness
and
personal
well-being
and
for
the
progress
and
prosperity
of
the
Government
and
the
people
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Herr
General,
ich
bitte
um
Genehmigung,
zu
meinen
Soldaten
zurückzukehren.
General,
I
ask
for
permission
to
return
to
my
troops.
OpenSubtitles v2018
Bitte
warten,
Genehmigung
im
Gange...
Please
wait,
authorizing
...
CCAligned v1
Ich
bitte
höflichst
um
Genehmigung
für
diese
Namensänderung.
I
kindly
ask
permission
for
this
change
of
names.
ParaCrawl v7.1
Also
bitte
ich
um
Genehmigung,
Sie
in
ein
Büro
mit
einem
Sofa
zu
verlegen.
No,
but
I'll
have
a
sofa
brought
out
to
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
freundlicher
Genehmigung
verwendet
-
Bitte
nicht
ohne
Genehmigung
von
C.
Radish
weiter
verwenden!
Used
with
kind
permission
-
Please
do
not
use
elsewhere
without
permission
from
C.
Radish
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Ausfuhr
oder
Einfuhr
von
mehr
als
drei
Güterarten
genehmigt
werden
muss,
erteilen
Sie
bitte
zwei
Genehmigungen.
If
it
is
necessary
to
authorise
the
export
or
import
of
more
than
three
types
of
goods,
please
grant
two
authorisations.
DGT v2019
Die
technischen
Vereinbarungen
und
detaillierten
Verfahren
für
die
Erhöhung
werden
dem
Verwaltungsrat
zu
gegebener
Zeit
vorgelegt,
verbunden
mit
der
Bitte
um
die
Genehmigung,
der
Generalversammlung
des
Fonds
im
Jahr 2014
einen
Vorschlag
zur
Billigung
zu
unterbreiten.
The
technical
arrangements
and
detailed
procedure
for
the
increase
will
be
submitted
to
the
Board
of
Directors
in
due
course
in
order
to
request
authorisation
to
submit
a
proposal
to
the
2014
General
Meeting
of
the
Fund
for
approval.
DGT v2019
Die
technischen
Modalitäten
und
detaillierten
Verfahren
werden
dem
Verwaltungsrat
zu
gegebener
Zeit
vorgelegt,
verbunden
mit
der
Bitte
um
die
Genehmigung,
der
Generalversammlung
des
Fonds
im
Jahr
2014
einen
Vorschlag
zur
Billigung
zu
unterbreiten.
The
technical
modalities
and
detailed
procedure
for
the
increase
will
be
submitted
to
the
Board
of
Directors
in
due
course
requesting
authorisation
to
submit
a
proposal
to
the
2014
General
Meeting
of
the
Fund
for
approval.
TildeMODEL v2018