Übersetzung für "Bitte dringend" in Englisch
Ich
bitte
das
Parlament
dringend,
meinem
Vorschlag
zuzustimmen.
I
call
on
Parliament
as
a
matter
of
urgency
to
agree
with
my
proposal.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
dringend
um
Ihre
Unterstützung
für
den
Pimenta-Bericht.
I
urge
support
for
the
Pimenta
report.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
dringend,
die
richtige
Wahl
zu
treffen.
I
urge
you
to
make
the
right
choice.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Mitgliedstaaten
dringend
darum,
dies
zu
tun.
I
urge
Member
States
to
do
this.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
dringend,
diese
Brücke
nicht
abzubrechen.
This
is
a
bridge
which,
I
urge
you,
we
must
not
burn.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Parlament
dringend,
den
Bericht
zu
unterstützen.
I
urge
the
House
to
support
it.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
dringend,
diesem
Bericht
morgen
Ihre
Unterstützung
zu
geben.
I
urge
you
to
give
great
backing
to
this
report
tomorrow.
Europarl v8
Ich
bitte
dringend
darum,
diese
Passagen
zu
streichen.
I
urge
these
texts
to
be
dropped.
Europarl v8
Ich
bitte
dieses
Haus
dringend,
diesen
Bericht
abzulehnen.
I
urge
this
House
to
oppose
this
proposal.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Kollegen
dringend,
das
Kompromissangebot
zu
unterstützen.
I
urge
colleagues
to
back
the
compromise
on
offer.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
dringend,
diesem
Gemeinsamen
Entschließungsantrag
zuzustimmen.
I
urge
you
to
support
this
joint
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
bitte
Herrn
Monti
dringend,
die
Reform
schnell
voranzubringen.
I
urge
Mr
Monti
to
speed
ahead
with
reform.
Europarl v8
Verehrte
Kollegen,
ich
bitte
Sie
dringend,
diesen
Gemeinsamen
Entschließungsantrag
zu
unterstützen.
Colleagues,
I
urge
you
to
support
this
joint
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
bitte
also
dringend
darum,
noch
einmal
über
den
Grundansatz
nachzudenken.
I
therefore
ask,
as
a
matter
of
urgency,
that
thought
be
again
given
to
the
principles
involved.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
dringend,
es
einmal
auszuprobieren.
I
do
urge
you
to
explore
this.
TED2020 v1
Ich
bitte
Sie
dringend
diesen
Weg
einzuschlagen.
So
I
urge
you
to
take
that
path.
TED2020 v1
Ich
bitte
Sie
dringend,
dem
uns
vorliegenden
Entschließungsantrag
zuzustimmen.
For
the
moment,
however,
I
should
like
to
recommend
the
present
resolution
to
you.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie
dringend,
sich
zu
einigen.
I
earnestly
beseech
you
to
come
to
an
understanding.
OpenSubtitles v2018
John,
ich
bitte
Sie
dringend,
die
Konsequenzen
dieser
Handlung
zu
bedenken.
John,
I
urge
you
to
consider
the
consequences
of
this
action.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
ich
bitte
Sie
dringend,
die
Demonstration
zu
stoppen.
Colonel,
I
really
urge
you
not
to
go
ahead
with
this.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
rufen
Sie
dringend
an,
ich
schicke
Ihnen
einen
Wagen.
Please
do
call
us
as
soon
as
you
get
in
and
I'll
send
the
limo.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mich
bitte
dringend
beim
FBI
in
Washington
D.C.
anrufen?
If
this
is
she,
could
you
contact
me
at
the
fbi
in
Washington,
DC
as
soon
as
possible?
OpenSubtitles v2018
General
Nirkov
bitte,
es
ist
dringend.
General
Nyrkov
please.
It
is
urgent.
OpenSubtitles v2018