Übersetzung für "Bisherige position" in Englisch

Andererseits hat Österreich seine bisherige Position als eines der Höchstpreisländer verloren.
On the other hand, Austria has lost its previous position in the highest price category.
TildeMODEL v2018

Ben Amathila verliert seine bisherige ministerielle Position und bleibt Abgeordneter in der National-Versammlung.
Ben Amathila loses his former position as a minister and remains member of the National Assembly.
ParaCrawl v7.1

Die Verlängerung der Strecke bezieht sich auf die bisherige Ist-Position des Nulldurchganges 20'.
The lengthening of the distance relates to the previous actual position of the zero crossing 20 ?.
EuroPat v2

Das Rad des Verfahrteils behält zudem seine bisherige Position relativ zu dem Chassis bei.
The wheel of the mobile apparatus also remains in its current position relative to the chassis.
EuroPat v2

Ich fordere Siim Kallas auf, in einer Presseerklärung die bisherige Position der Kommission zu bestätigen und laut und deutlich zu sagen, der unterirdische Bahnhof in Stuttgart wird nicht von der Europäischen Union kofinanziert.
I call on Commissioner Kallas to confirm the Commission's position hitherto in a statement to the press and to state loud and clear that the underground station in Stuttgart will not be cofinanced by the European Union.
Europarl v8

Die Europäische Union ist sowohl auf internationaler wie gemeinschaftlicher Ebene sehr darum bemüht, diese Vielfalt zu verteidigen - ein Instrument dazu bildet der Jahresbericht -, und sie hat daher keinerlei Absicht, hinter ihre bisherige Position zurückzutreten.
The Community is heavily committed, internationally and internally - the annual report is part of this - to defending this diversity and has no intention of retreating from these positions.
Europarl v8

Wie es scheint, hat Premierminister Blair die bisherige Position der britischen Regierung zur Verteidigungspolitik aufgegeben, und dies verdient besondere Anerkennung.
Prime Minister Blair should be especially congratulated for apparently discarding previous British Government positions upon defence.
Europarl v8

Im Hinblick auf den Zeitraum von 2008 bis 2010 bekräftigte die Gemeinde ihre bisherige Position, dass der Vertrag zu marktüblichen Bedingungen geschlossen werden muss [16].
In respect of the period from 2008 to 2010, it upheld its previous position that the contract must be on market terms [16].
DGT v2019

Insbesondere wegen der erheblichen Aufwertung seiner Währung und ungeachtet der von einigen Anbietern vorgenommenen Preissenkungen hat Schweden seine bisherige Position als eines der Niedrigpreisländer verloren.
Mainly due to the substantial appreciation of its currency, and notwithstanding price reductions undertaken by some suppliers, Sweden lost its previous position among the low-price markets.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Regierung des Vereinigten Königreiches ihre bisherige Position bezüglich bestimmter Anbieter von Sozialwohnungen („Registered Social Landlords”) aufgegeben hat, wird die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren gegen das Vereinigte Königreich einstellen.
The Commission has decided to close infringement proceedings against the United Kingdom following a change of position on the part of the United Kingdom Government concerning Registered Social Landlords.
TildeMODEL v2018

Der Ombudsmann erhielt einen entsprechenden Brief der neuen Kommissarin für Maritime Angelegenheiten und Fischerei, Maria Damanakis, in dem sie die bisherige Position der Kommission in der Untersuchung revidierte.
This came in a letter to the Ombudsman from the new Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, reversing the position the Commission had adopted during the inquiry.
TildeMODEL v2018

Wenn diese letzte Gießform die Apparatur verlassen hat, können alle Gießformen ihre bisherige Position freimachen und in die jeweils nächste Station verlegt werden.
When this last-mentioned mold has left the installation, all the molds can vacate the position they have heretofore occupied and can be moved to the next station.
EuroPat v2

In mitteleuropäischem Raum wollen wir unsere bisherige marktführende Position weiter ausbauen, bzw. bei einigen wichtigen Produkten möchten wir auf neuen Gebieten stabile Lieferanten werden.
We wish to further strengthen our leader position in the Central-European Region and with our priority products want to become stable supplier in new areas as well.
CCAligned v1

Mir erscheint im Satelitenbild die bisherige Position durchaus plausibel, aber ich kenne die Verhältnisse vor Ort auch nicht.
It seems to me in the past Satelite position quite plausible, but I also do not know the local conditions..
ParaCrawl v7.1

Da die bisherige Position dieses Gebäudes an den Default-Küstenlinien des FS2004 orientiert war, lag es bei Verwendung der exakten Estonian Landscape - Küste im Wasser.
The position of the building relied upon the default coastline of FS2004, so it was located in the water using the exact coasts of Estonian Landscape.
ParaCrawl v7.1

Durch Effektivitätssteigerung der Funktionsbereiche und durch rassen- und farbtonspezifische Konzentration auf Qualitätsfragen wird es möglich sein, die bisherige Position zu behaupten.
By increasing the intensity of measures taken and by investing in questions of quality concerning breed and colour-tone it is possible to preserve current positions.
ParaCrawl v7.1

Dies kann dadurch ermittelt werden, dass geprüft wird, ob er seine bisherige stationäre Position n beginnt zu verlassen, indem der entsprechende Meldekontakt abgefragt wird.
This can be determined by checking whether it begins to leave its previous stationary position n, in that the corresponding reporting contact is interrogated.
EuroPat v2

Mit Hilfe eines Bajonettverschlusses an dem Sensorhalter kann dann einfach die bisherige Position für den neuen Sensor erneut eingestellt werden.
The previous position can then easily be set again for the new sensor with the aid of a bayonet connection at the sensor holder.
EuroPat v2

Somit wird in dem System 100 angenommen, dass die bisherige Position beibehalten wird, wenn keine Bewegung vorliegt.
It is therefore assumed in the system 100 that the previous position is maintained if there is no motion.
EuroPat v2

Im Uhrzeigersinn wird das Schwenkelement, das den linken Drallgeber trägt, um die Drehachse des hinteren bzw.mittleren Drallgebers in die bisherige Position des rechten Drallgebers gebracht.
The swivel element carrying the left twister is swiveled clockwise about the rotational axle of the rear or center twister into the former position of the right twister.
EuroPat v2

Und wenn Sie schon mit viel Erfahrung zu uns kommen, können Sie uns gerne mehr über Ihre bisherige Position und erfolgreich absolvierte Projekte verraten.
And if you come to us with significant experience, you are welcome to tell us about your position to date and successful projects you have completed.
CCAligned v1

Die bisherige Position von Andreas Endters in der Geschäftsführung von Voith Paper übernimmt Thomas Holzer, seit 2014 Regional President Voith Paper Asia und President BL Projects Voith Paper Asia.
Thomas Holzer, Regional President Voith Paper Asia and President BL Projects Voith Paper Asia since 2014, will take over the former position of Andreas Endters as Member of the Board of Management of Voith Paper.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Empfehlungsschreiben muss hervorgehen, a)welche Position die Bewerberin oder der Bewerber derzeit bekleidet, b)dass der Arbeitgeber dem Programm grundsätzlich zustimmt und die Bewerbung befürwortet und c)dass die entsandte Person nach Ablauf der Entsendung wieder in die bisherige Position zurückkehren kann.
The Endorsement Letter should a) certify the current position held by the candidate, b) confirm the employer’s agreement in principle with the Programme and support the secondee’s candidacy, and c) confirm the return of the secondee to his position after the secondment is completed.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Position der Dunkelmächte wird umgestülpt, und eine neue, korrektere Ordnung wird wirksam werden.
The dark's present position is to be upended and a new, more correct order is to take effect.
ParaCrawl v7.1

Deshalb halten wir es auch für dringend erforderlich, dass er seine bisherige Position über die Neuverhandlung des Europäischen Fiskalpakts zu dem Versprechen abwandelt, Ergänzungen zu diesem Vertrag auszuhandeln.
In this context, he has to urgently reposition his campaign speeches on the renegotiation of the current European treaty into promising to negotiate additions to it.
ParaCrawl v7.1