Übersetzung für "Bisherige position" in Englisch
Andererseits
hat
Österreich
seine
bisherige
Position
als
eines
der
Höchstpreisländer
verloren.
On
the
other
hand,
Austria
has
lost
its
previous
position
in
the
highest
price
category.
TildeMODEL v2018
Ben
Amathila
verliert
seine
bisherige
ministerielle
Position
und
bleibt
Abgeordneter
in
der
National-Versammlung.
Ben
Amathila
loses
his
former
position
as
a
minister
and
remains
member
of
the
National
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerung
der
Strecke
bezieht
sich
auf
die
bisherige
Ist-Position
des
Nulldurchganges
20'.
The
lengthening
of
the
distance
relates
to
the
previous
actual
position
of
the
zero
crossing
20
?.
EuroPat v2
Das
Rad
des
Verfahrteils
behält
zudem
seine
bisherige
Position
relativ
zu
dem
Chassis
bei.
The
wheel
of
the
mobile
apparatus
also
remains
in
its
current
position
relative
to
the
chassis.
EuroPat v2
Ich
fordere
Siim
Kallas
auf,
in
einer
Presseerklärung
die
bisherige
Position
der
Kommission
zu
bestätigen
und
laut
und
deutlich
zu
sagen,
der
unterirdische
Bahnhof
in
Stuttgart
wird
nicht
von
der
Europäischen
Union
kofinanziert.
I
call
on
Commissioner
Kallas
to
confirm
the
Commission's
position
hitherto
in
a
statement
to
the
press
and
to
state
loud
and
clear
that
the
underground
station
in
Stuttgart
will
not
be
cofinanced
by
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
sowohl
auf
internationaler
wie
gemeinschaftlicher
Ebene
sehr
darum
bemüht,
diese
Vielfalt
zu
verteidigen
-
ein
Instrument
dazu
bildet
der
Jahresbericht
-,
und
sie
hat
daher
keinerlei
Absicht,
hinter
ihre
bisherige
Position
zurückzutreten.
The
Community
is
heavily
committed,
internationally
and
internally
-
the
annual
report
is
part
of
this
-
to
defending
this
diversity
and
has
no
intention
of
retreating
from
these
positions.
Europarl v8
Wie
es
scheint,
hat
Premierminister
Blair
die
bisherige
Position
der
britischen
Regierung
zur
Verteidigungspolitik
aufgegeben,
und
dies
verdient
besondere
Anerkennung.
Prime
Minister
Blair
should
be
especially
congratulated
for
apparently
discarding
previous
British
Government
positions
upon
defence.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Zeitraum
von
2008
bis
2010
bekräftigte
die
Gemeinde
ihre
bisherige
Position,
dass
der
Vertrag
zu
marktüblichen
Bedingungen
geschlossen
werden
muss
[16].
In
respect
of
the
period
from
2008
to
2010,
it
upheld
its
previous
position
that
the
contract
must
be
on
market
terms
[16].
DGT v2019
Insbesondere
wegen
der
erheblichen
Aufwertung
seiner
Währung
und
ungeachtet
der
von
einigen
Anbietern
vorgenommenen
Preissenkungen
hat
Schweden
seine
bisherige
Position
als
eines
der
Niedrigpreisländer
verloren.
Mainly
due
to
the
substantial
appreciation
of
its
currency,
and
notwithstanding
price
reductions
undertaken
by
some
suppliers,
Sweden
lost
its
previous
position
among
the
low-price
markets.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreiches
ihre
bisherige
Position
bezüglich
bestimmter
Anbieter
von
Sozialwohnungen
(„Registered
Social
Landlords”)
aufgegeben
hat,
wird
die
Kommission
das
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
das
Vereinigte
Königreich
einstellen.
The
Commission
has
decided
to
close
infringement
proceedings
against
the
United
Kingdom
following
a
change
of
position
on
the
part
of
the
United
Kingdom
Government
concerning
Registered
Social
Landlords.
TildeMODEL v2018
Der
Ombudsmann
erhielt
einen
entsprechenden
Brief
der
neuen
Kommissarin
für
Maritime
Angelegenheiten
und
Fischerei,
Maria
Damanakis,
in
dem
sie
die
bisherige
Position
der
Kommission
in
der
Untersuchung
revidierte.
This
came
in
a
letter
to
the
Ombudsman
from
the
new
Commissioner
for
Maritime
Affairs
and
Fisheries,
Maria
Damanaki,
reversing
the
position
the
Commission
had
adopted
during
the
inquiry.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
letzte
Gießform
die
Apparatur
verlassen
hat,
können
alle
Gießformen
ihre
bisherige
Position
freimachen
und
in
die
jeweils
nächste
Station
verlegt
werden.
When
this
last-mentioned
mold
has
left
the
installation,
all
the
molds
can
vacate
the
position
they
have
heretofore
occupied
and
can
be
moved
to
the
next
station.
EuroPat v2
In
mitteleuropäischem
Raum
wollen
wir
unsere
bisherige
marktführende
Position
weiter
ausbauen,
bzw.
bei
einigen
wichtigen
Produkten
möchten
wir
auf
neuen
Gebieten
stabile
Lieferanten
werden.
We
wish
to
further
strengthen
our
leader
position
in
the
Central-European
Region
and
with
our
priority
products
want
to
become
stable
supplier
in
new
areas
as
well.
CCAligned v1
Mir
erscheint
im
Satelitenbild
die
bisherige
Position
durchaus
plausibel,
aber
ich
kenne
die
Verhältnisse
vor
Ort
auch
nicht.
It
seems
to
me
in
the
past
Satelite
position
quite
plausible,
but
I
also
do
not
know
the
local
conditions..
ParaCrawl v7.1
Da
die
bisherige
Position
dieses
Gebäudes
an
den
Default-Küstenlinien
des
FS2004
orientiert
war,
lag
es
bei
Verwendung
der
exakten
Estonian
Landscape
-
Küste
im
Wasser.
The
position
of
the
building
relied
upon
the
default
coastline
of
FS2004,
so
it
was
located
in
the
water
using
the
exact
coasts
of
Estonian
Landscape.
ParaCrawl v7.1
Durch
Effektivitätssteigerung
der
Funktionsbereiche
und
durch
rassen-
und
farbtonspezifische
Konzentration
auf
Qualitätsfragen
wird
es
möglich
sein,
die
bisherige
Position
zu
behaupten.
By
increasing
the
intensity
of
measures
taken
and
by
investing
in
questions
of
quality
concerning
breed
and
colour-tone
it
is
possible
to
preserve
current
positions.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
dadurch
ermittelt
werden,
dass
geprüft
wird,
ob
er
seine
bisherige
stationäre
Position
n
beginnt
zu
verlassen,
indem
der
entsprechende
Meldekontakt
abgefragt
wird.
This
can
be
determined
by
checking
whether
it
begins
to
leave
its
previous
stationary
position
n,
in
that
the
corresponding
reporting
contact
is
interrogated.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
eines
Bajonettverschlusses
an
dem
Sensorhalter
kann
dann
einfach
die
bisherige
Position
für
den
neuen
Sensor
erneut
eingestellt
werden.
The
previous
position
can
then
easily
be
set
again
for
the
new
sensor
with
the
aid
of
a
bayonet
connection
at
the
sensor
holder.
EuroPat v2
Somit
wird
in
dem
System
100
angenommen,
dass
die
bisherige
Position
beibehalten
wird,
wenn
keine
Bewegung
vorliegt.
It
is
therefore
assumed
in
the
system
100
that
the
previous
position
is
maintained
if
there
is
no
motion.
EuroPat v2
Im
Uhrzeigersinn
wird
das
Schwenkelement,
das
den
linken
Drallgeber
trägt,
um
die
Drehachse
des
hinteren
bzw.mittleren
Drallgebers
in
die
bisherige
Position
des
rechten
Drallgebers
gebracht.
The
swivel
element
carrying
the
left
twister
is
swiveled
clockwise
about
the
rotational
axle
of
the
rear
or
center
twister
into
the
former
position
of
the
right
twister.
EuroPat v2
Und
wenn
Sie
schon
mit
viel
Erfahrung
zu
uns
kommen,
können
Sie
uns
gerne
mehr
über
Ihre
bisherige
Position
und
erfolgreich
absolvierte
Projekte
verraten.
And
if
you
come
to
us
with
significant
experience,
you
are
welcome
to
tell
us
about
your
position
to
date
and
successful
projects
you
have
completed.
CCAligned v1
Die
bisherige
Position
von
Andreas
Endters
in
der
Geschäftsführung
von
Voith
Paper
übernimmt
Thomas
Holzer,
seit
2014
Regional
President
Voith
Paper
Asia
und
President
BL
Projects
Voith
Paper
Asia.
Thomas
Holzer,
Regional
President
Voith
Paper
Asia
and
President
BL
Projects
Voith
Paper
Asia
since
2014,
will
take
over
the
former
position
of
Andreas
Endters
as
Member
of
the
Board
of
Management
of
Voith
Paper.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Empfehlungsschreiben
muss
hervorgehen,
a)welche
Position
die
Bewerberin
oder
der
Bewerber
derzeit
bekleidet,
b)dass
der
Arbeitgeber
dem
Programm
grundsätzlich
zustimmt
und
die
Bewerbung
befürwortet
und
c)dass
die
entsandte
Person
nach
Ablauf
der
Entsendung
wieder
in
die
bisherige
Position
zurückkehren
kann.
The
Endorsement
Letter
should
a)
certify
the
current
position
held
by
the
candidate,
b)
confirm
the
employer’s
agreement
in
principle
with
the
Programme
and
support
the
secondee’s
candidacy,
and
c)
confirm
the
return
of
the
secondee
to
his
position
after
the
secondment
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Position
der
Dunkelmächte
wird
umgestülpt,
und
eine
neue,
korrektere
Ordnung
wird
wirksam
werden.
The
dark's
present
position
is
to
be
upended
and
a
new,
more
correct
order
is
to
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
halten
wir
es
auch
für
dringend
erforderlich,
dass
er
seine
bisherige
Position
über
die
Neuverhandlung
des
Europäischen
Fiskalpakts
zu
dem
Versprechen
abwandelt,
Ergänzungen
zu
diesem
Vertrag
auszuhandeln.
In
this
context,
he
has
to
urgently
reposition
his
campaign
speeches
on
the
renegotiation
of
the
current
European
treaty
into
promising
to
negotiate
additions
to
it.
ParaCrawl v7.1