Übersetzung für "Bisherige leistungen" in Englisch

Ich denke dabei an die Gemeinsame Forschungsstelle, deren bisherige Leistungen hier auch unterstrichen werden sollten.
I am thinking here of the Joint Research Centre, whose achievements to date deserve to be highlighted.
Europarl v8

Insbesondere zeigen Studien, dass die Selbstwirksamkeitserwartung in Mathematik ein stärkerer Prädiktor für das Interesse an Mathematik, die Wahl von Veranstaltungen mit Mathematikbezug sowie die Wahl eines Abschlusses in Mathematik ist, als bisherige Leistungen in Mathematik oder das erwartete Ergebnis in den entsprechenden Kursen.
Moreover, researchers have reported that mathematics self-efficacy is more predictive of mathematics interest, choice of math-related courses, and math majors than past achievements in math or outcome expectations.
WikiMatrix v1

Je nach Vorbildung (z. B. AHS oder HS), angestrebter Schulart (BMS oder BHS) und Schulplatzangebot bilden bisherige schulische Leistungen bzw. eine Aufnahmeprüfung weitere Auswahlkriterien.
Depending on the pupil’s education history, whether he or she attended academic or lower secondary school for example, and on the applicant’s choice of institution (VET school or VET college) and the availability of places, the pupil’s record of achievement or an entrance examination may also serve to determine his or her eligibility.
EUbookshop v2

Jos Delbeke, Leiter des Referats Klimawandel der GD Umwelt, konzentriert sich auf bisherige Leistungen und künftige Herausforderungen für die Politiker der Europäischen Union.
Jos Delbeke, Head of the Environment DG's Climate Change Unit, focuses on current achievements and future challenges facing EU policy-makers.
EUbookshop v2

Der Preis wird an Forscherpersönlichkeiten vergeben, deren bisherige Leistungen international anerkannt sind und von denen ein nachhaltiger Beitrag zur Internationalisierung der Geistes- und Sozialwissenschaften in Deutschland erwartet wird.
The award is granted to research personalities whose achievements to date are internationally recognised and who it is believed will make a sustainable contribution to internationalising the humanities and social sciences in Germany.
ParaCrawl v7.1

Er wird jährlich an ausländische Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler vergeben, deren bisherige wissenschaftliche Leistungen international im höchsten Maße anerkannt sind und von deren Kooperation mit Fachkolleginnen und Fachkollegen in Deutschland ein nachhaltiger Beitrag zur weiteren Internationalisierung dieser Disziplinen erwartet werden kann.
It will be granted annually to foreign researchers whose academic achievements to date have gained them exceptional international recognition and whose collaboration with specialist colleagues in Germany is expected to continue making an enduring contribution to the internationalisation of their disciplines.
ParaCrawl v7.1

Für den Preis können Wissenschaftler aus dem Ausland vorgeschlagen werden, deren bisherige wissenschaftliche Leistungen in ihrem Fachgebiet international anerkannt sind und von deren Forschungskooperation mit Fachkollegen in Deutschland ein nachhaltiger Beitrag zur weiteren Internationalisierung der Geistes- und Sozialwissenschaften in Deutschland erwartet werden kann.
Scholars from abroad are eligible to be nominated for the award if they have an internationally recognised record of outstanding academic achievements in their field and if their research collaboration with specialist colleagues in Germany can be expected to have a significant impact on the internationalisation of the humanities and social sciences in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein Haus zu kaufen ist eine sehr umständliche Arbeit, die so viele Risiko von Fehlentscheidungen, nämlich-a-viz, ob ein Entwickler / builder hat alle vorgeschriebenen Genehmigungen und Freigaben, seine bisherige Leistungen und die Einhaltung gesucht beinhaltet bis zur Fertigstellung Zeitpläne und die Verwendung von Standard-Materialien für den Bau, ob Bereich der flachen streng nach der Vereinbaru...
Buying a home is a very cumbersome job which involves so many risk of wrong decisions viz-a-viz whether a developer / builder has sought all the mandatory approvals and clearances, its past performances and adherence to completion schedules and use of standard materials for construction, whether area of flat is strictly as per the agreement etc. etc. Meanwhile, our clients will be pleased to know...
ParaCrawl v7.1

Referenzen und bisherige Leistungen von Restauratoren spielen eine wichtige Rolle für die Glaubwürdigkeit und die Vertrauenswürdigkeit einer Person oder eines Unternehmens.
References and previous achievements of restorers play an important role in the credibility and trustworthiness of a person or a company.
ParaCrawl v7.1

Der TFO Fortschrittsbericht präsentiert erste Resultate, bisherige Leistungen und nächsten Schritte auf übergeordneter und Teilprojektebene und kann unter Downloads heruntergeladen werden.
The TFO progress report presents first results, achievements and next steps at the project and sub-project level to date and is now available under the Downloads section.
ParaCrawl v7.1

Kriterien: Bewerbungsunterlagen sollten bisherige Leistungen im Studium, Sprachkenntnisse, Motivationsschreiben sowie sonstige Fähigkeiten und Erfahrungen enthalten.
Selection criteria: previous academic achievements, language skills, letter of motivation and other skills and experiences.
ParaCrawl v7.1

Für den nach der Philosophin und Wissenschaftshistorikerin Anneliese Maier benannten Forschungspreis können Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus den Geistes- und Sozialwissenschaften aus dem Ausland vorgeschlagen werden, deren bisherige wissenschaftliche Leistungen in ihrem Fachgebiet international anerkannt sind und von deren Forschungskooperation mit Fachkollegen in Deutschland ein nachhaltiger Beitrag zur weiteren Internationalisierung der Geistes- und Sozialwissenschaften in Deutschland erwartet wird.
Nominations for the research award can be made for researchers from abroad from the fields of the humanities and social sciences whose scientific achievements have been internationally recognised in their research area and from whose research collaboration with specialist colleagues in Germany a sustainable contribution is expected towards the further internationalisation of the humanities and social sciences in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Anneliese Maier-Forschungspreisprogramm werden Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus den Geistes- und Sozialwissenschaften aus dem Ausland ausgezeichnet, deren bisherige wissenschaftliche Leistungen in ihrem Fachgebiet international anerkannt sind und von deren Forschungskooperation mit Fachkolleginnen bzw. Fachkollegen in Deutschland ein nachhaltiger Beitrag zur weiteren Internationalisierung der Geistes- und Sozialwissenschaften in Deutschland erwartet wird.
The Anneliese Maier Research Award is granted to researchers from the fields of the humanities and social sciences whose scientific achievements have been internationally recognised in their research area and from whose research collaboration with specialist colleagues in Germany a sustainable contribution is expected towards the further internationalisation of the humanities and social sciences in Germany.
ParaCrawl v7.1

Von den bisherigen Leistungen der EBWE kann man nur beeindruckt sein.
It is difficult to be other than impressed by the EBRD's track record.
Europarl v8

Der Bericht Eurlings erkennt die bisherigen Leistungen der Türkei nicht an.
The Eurlings report fails to recognise Turkey’s achievements to date.
Europarl v8

Aber überwiegend ist es die bisherige Leistung.
But, overwhelmingly, it's your past performance.
TED2013 v1.1

Den Mitgliedern des IRC-Netzwerks gratulierte Verheugen zu ihren bisherigen Leistungen.
Turning to the IRC network, Verheugen congratulated members on their achievements so far.
EUbookshop v2

Die bisherigen Leistungen von HICRON umfassen:
Hicron's achievements include:
ParaCrawl v7.1

Außerdem sehe ich das Stipendium als Anerkennung für meine bisherigen Leistungen.
I also see the Deutschlandstipendium as a recognition of my achievements.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wurde in 2016 gegründet und ihre bisherigen Leistungen sind:
The company was founded in 2016 and their achievements so far are:
CCAligned v1

Bisherige Leistung ist kein Indiz für zukünftige Ergebnisse.
Past performance is not an indication of future results.
CCAligned v1

Alle bisherigen Leistungen werden vom SHV weiterhin garantiert.
All previous services are still guaranteed by SHV/FSVL.
ParaCrawl v7.1

Der Lebenslauf dient nicht nur dem bloßen Aufzählen bisheriger Leistungen und Stationen.
The résumé is not just a matter of listing previous achievements and roles.
ParaCrawl v7.1

Die kostenlose Software ermöglicht die Verwendung aller Ihrer bisherigen Leistungen Mandriva.
The free software model allows the use of all your past achievements Mandriva.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie aufgrund Ihrer bisherigen Leistungen qualifiziert, das Projekt erfolgreich durchzuführen?
Do your previous achievements qualify you to complete the proposed project successfully?
ParaCrawl v7.1

Ihre bisherigen Leistungen und ihr Engagement rechtfertigen diesen Vorschlag.
Their achievements and commitment to date justify this proposal.
ParaCrawl v7.1

Was die Zuverlässigkeit angeht, bin ich mit unseren bisherigen Leistungen sehr zufrieden.
On reliability, I’m very satisfied with our record so far.
ParaCrawl v7.1

Eine Gewährleistung der bisherigen Leistungen ist somit garantiert.
This means that we can guarantee all the same services as before.
ParaCrawl v7.1

Serbien muss seine politische Kultur optimieren, da seine bisherigen Leistungen diesbezüglich den Beitrittsprozess behindern könnten.
Serbia needs to improve its political culture, because its record hitherto on that score might impede the accession process.
Europarl v8

Zu diesem Zweck sollten die zahlreichen bisherigen Leistungen und die Fülle an Erfahrungen genutzt werden.
For this purpose, advantage should be taken of the multiple achievements and the mass of experience available.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt die bisherigen Leistungen des Landes sowie die Einhaltung der einschlägigen Bedingungen zur Kenntnis.
The Council notes the positive record achieved so far, as well as the country's compliance with the relevant conditions.
TildeMODEL v2018