Übersetzung für "Bisherige leistungen" in Englisch
Ich
denke
dabei
an
die
Gemeinsame
Forschungsstelle,
deren
bisherige
Leistungen
hier
auch
unterstrichen
werden
sollten.
I
am
thinking
here
of
the
Joint
Research
Centre,
whose
achievements
to
date
deserve
to
be
highlighted.
Europarl v8
Insbesondere
zeigen
Studien,
dass
die
Selbstwirksamkeitserwartung
in
Mathematik
ein
stärkerer
Prädiktor
für
das
Interesse
an
Mathematik,
die
Wahl
von
Veranstaltungen
mit
Mathematikbezug
sowie
die
Wahl
eines
Abschlusses
in
Mathematik
ist,
als
bisherige
Leistungen
in
Mathematik
oder
das
erwartete
Ergebnis
in
den
entsprechenden
Kursen.
Moreover,
researchers
have
reported
that
mathematics
self-efficacy
is
more
predictive
of
mathematics
interest,
choice
of
math-related
courses,
and
math
majors
than
past
achievements
in
math
or
outcome
expectations.
WikiMatrix v1
Je
nach
Vorbildung
(z.
B.
AHS
oder
HS),
angestrebter
Schulart
(BMS
oder
BHS)
und
Schulplatzangebot
bilden
bisherige
schulische
Leistungen
bzw.
eine
Aufnahmeprüfung
weitere
Auswahlkriterien.
Depending
on
the
pupil’s
education
history,
whether
he
or
she
attended
academic
or
lower
secondary
school
for
example,
and
on
the
applicant’s
choice
of
institution
(VET
school
or
VET
college)
and
the
availability
of
places,
the
pupil’s
record
of
achievement
or
an
entrance
examination
may
also
serve
to
determine
his
or
her
eligibility.
EUbookshop v2
Jos
Delbeke,
Leiter
des
Referats
Klimawandel
der
GD
Umwelt,
konzentriert
sich
auf
bisherige
Leistungen
und
künftige
Herausforderungen
für
die
Politiker
der
Europäischen
Union.
Jos
Delbeke,
Head
of
the
Environment
DG's
Climate
Change
Unit,
focuses
on
current
achievements
and
future
challenges
facing
EU
policy-makers.
EUbookshop v2
Der
Preis
wird
an
Forscherpersönlichkeiten
vergeben,
deren
bisherige
Leistungen
international
anerkannt
sind
und
von
denen
ein
nachhaltiger
Beitrag
zur
Internationalisierung
der
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
in
Deutschland
erwartet
wird.
The
award
is
granted
to
research
personalities
whose
achievements
to
date
are
internationally
recognised
and
who
it
is
believed
will
make
a
sustainable
contribution
to
internationalising
the
humanities
and
social
sciences
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
jährlich
an
ausländische
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
vergeben,
deren
bisherige
wissenschaftliche
Leistungen
international
im
höchsten
Maße
anerkannt
sind
und
von
deren
Kooperation
mit
Fachkolleginnen
und
Fachkollegen
in
Deutschland
ein
nachhaltiger
Beitrag
zur
weiteren
Internationalisierung
dieser
Disziplinen
erwartet
werden
kann.
It
will
be
granted
annually
to
foreign
researchers
whose
academic
achievements
to
date
have
gained
them
exceptional
international
recognition
and
whose
collaboration
with
specialist
colleagues
in
Germany
is
expected
to
continue
making
an
enduring
contribution
to
the
internationalisation
of
their
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Preis
können
Wissenschaftler
aus
dem
Ausland
vorgeschlagen
werden,
deren
bisherige
wissenschaftliche
Leistungen
in
ihrem
Fachgebiet
international
anerkannt
sind
und
von
deren
Forschungskooperation
mit
Fachkollegen
in
Deutschland
ein
nachhaltiger
Beitrag
zur
weiteren
Internationalisierung
der
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
in
Deutschland
erwartet
werden
kann.
Scholars
from
abroad
are
eligible
to
be
nominated
for
the
award
if
they
have
an
internationally
recognised
record
of
outstanding
academic
achievements
in
their
field
and
if
their
research
collaboration
with
specialist
colleagues
in
Germany
can
be
expected
to
have
a
significant
impact
on
the
internationalisation
of
the
humanities
and
social
sciences
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
Haus
zu
kaufen
ist
eine
sehr
umständliche
Arbeit,
die
so
viele
Risiko
von
Fehlentscheidungen,
nämlich-a-viz,
ob
ein
Entwickler
/
builder
hat
alle
vorgeschriebenen
Genehmigungen
und
Freigaben,
seine
bisherige
Leistungen
und
die
Einhaltung
gesucht
beinhaltet
bis
zur
Fertigstellung
Zeitpläne
und
die
Verwendung
von
Standard-Materialien
für
den
Bau,
ob
Bereich
der
flachen
streng
nach
der
Vereinbaru...
Buying
a
home
is
a
very
cumbersome
job
which
involves
so
many
risk
of
wrong
decisions
viz-a-viz
whether
a
developer
/
builder
has
sought
all
the
mandatory
approvals
and
clearances,
its
past
performances
and
adherence
to
completion
schedules
and
use
of
standard
materials
for
construction,
whether
area
of
flat
is
strictly
as
per
the
agreement
etc.
etc.
Meanwhile,
our
clients
will
be
pleased
to
know...
ParaCrawl v7.1
Referenzen
und
bisherige
Leistungen
von
Restauratoren
spielen
eine
wichtige
Rolle
für
die
Glaubwürdigkeit
und
die
Vertrauenswürdigkeit
einer
Person
oder
eines
Unternehmens.
References
and
previous
achievements
of
restorers
play
an
important
role
in
the
credibility
and
trustworthiness
of
a
person
or
a
company.
ParaCrawl v7.1
Der
TFO
Fortschrittsbericht
präsentiert
erste
Resultate,
bisherige
Leistungen
und
nächsten
Schritte
auf
übergeordneter
und
Teilprojektebene
und
kann
unter
Downloads
heruntergeladen
werden.
The
TFO
progress
report
presents
first
results,
achievements
and
next
steps
at
the
project
and
sub-project
level
to
date
and
is
now
available
under
the
Downloads
section.
ParaCrawl v7.1
Kriterien:
Bewerbungsunterlagen
sollten
bisherige
Leistungen
im
Studium,
Sprachkenntnisse,
Motivationsschreiben
sowie
sonstige
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
enthalten.
Selection
criteria:
previous
academic
achievements,
language
skills,
letter
of
motivation
and
other
skills
and
experiences.
ParaCrawl v7.1
Für
den
nach
der
Philosophin
und
Wissenschaftshistorikerin
Anneliese
Maier
benannten
Forschungspreis
können
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
aus
den
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
aus
dem
Ausland
vorgeschlagen
werden,
deren
bisherige
wissenschaftliche
Leistungen
in
ihrem
Fachgebiet
international
anerkannt
sind
und
von
deren
Forschungskooperation
mit
Fachkollegen
in
Deutschland
ein
nachhaltiger
Beitrag
zur
weiteren
Internationalisierung
der
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
in
Deutschland
erwartet
wird.
Nominations
for
the
research
award
can
be
made
for
researchers
from
abroad
from
the
fields
of
the
humanities
and
social
sciences
whose
scientific
achievements
have
been
internationally
recognised
in
their
research
area
and
from
whose
research
collaboration
with
specialist
colleagues
in
Germany
a
sustainable
contribution
is
expected
towards
the
further
internationalisation
of
the
humanities
and
social
sciences
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Anneliese
Maier-Forschungspreisprogramm
werden
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
aus
den
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
aus
dem
Ausland
ausgezeichnet,
deren
bisherige
wissenschaftliche
Leistungen
in
ihrem
Fachgebiet
international
anerkannt
sind
und
von
deren
Forschungskooperation
mit
Fachkolleginnen
bzw.
Fachkollegen
in
Deutschland
ein
nachhaltiger
Beitrag
zur
weiteren
Internationalisierung
der
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
in
Deutschland
erwartet
wird.
The
Anneliese
Maier
Research
Award
is
granted
to
researchers
from
the
fields
of
the
humanities
and
social
sciences
whose
scientific
achievements
have
been
internationally
recognised
in
their
research
area
and
from
whose
research
collaboration
with
specialist
colleagues
in
Germany
a
sustainable
contribution
is
expected
towards
the
further
internationalisation
of
the
humanities
and
social
sciences
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Von
den
bisherigen
Leistungen
der
EBWE
kann
man
nur
beeindruckt
sein.
It
is
difficult
to
be
other
than
impressed
by
the
EBRD's
track
record.
Europarl v8
Der
Bericht
Eurlings
erkennt
die
bisherigen
Leistungen
der
Türkei
nicht
an.
The
Eurlings
report
fails
to
recognise
Turkey’s
achievements
to
date.
Europarl v8
Aber
überwiegend
ist
es
die
bisherige
Leistung.
But,
overwhelmingly,
it's
your
past
performance.
TED2013 v1.1
Den
Mitgliedern
des
IRC-Netzwerks
gratulierte
Verheugen
zu
ihren
bisherigen
Leistungen.
Turning
to
the
IRC
network,
Verheugen
congratulated
members
on
their
achievements
so
far.
EUbookshop v2
Die
bisherigen
Leistungen
von
HICRON
umfassen:
Hicron's
achievements
include:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sehe
ich
das
Stipendium
als
Anerkennung
für
meine
bisherigen
Leistungen.
I
also
see
the
Deutschlandstipendium
as
a
recognition
of
my
achievements.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wurde
in
2016
gegründet
und
ihre
bisherigen
Leistungen
sind:
The
company
was
founded
in
2016
and
their
achievements
so
far
are:
CCAligned v1
Bisherige
Leistung
ist
kein
Indiz
für
zukünftige
Ergebnisse.
Past
performance
is
not
an
indication
of
future
results.
CCAligned v1
Alle
bisherigen
Leistungen
werden
vom
SHV
weiterhin
garantiert.
All
previous
services
are
still
guaranteed
by
SHV/FSVL.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebenslauf
dient
nicht
nur
dem
bloßen
Aufzählen
bisheriger
Leistungen
und
Stationen.
The
résumé
is
not
just
a
matter
of
listing
previous
achievements
and
roles.
ParaCrawl v7.1
Die
kostenlose
Software
ermöglicht
die
Verwendung
aller
Ihrer
bisherigen
Leistungen
Mandriva.
The
free
software
model
allows
the
use
of
all
your
past
achievements
Mandriva.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
aufgrund
Ihrer
bisherigen
Leistungen
qualifiziert,
das
Projekt
erfolgreich
durchzuführen?
Do
your
previous
achievements
qualify
you
to
complete
the
proposed
project
successfully?
ParaCrawl v7.1
Ihre
bisherigen
Leistungen
und
ihr
Engagement
rechtfertigen
diesen
Vorschlag.
Their
achievements
and
commitment
to
date
justify
this
proposal.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Zuverlässigkeit
angeht,
bin
ich
mit
unseren
bisherigen
Leistungen
sehr
zufrieden.
On
reliability,
I’m
very
satisfied
with
our
record
so
far.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gewährleistung
der
bisherigen
Leistungen
ist
somit
garantiert.
This
means
that
we
can
guarantee
all
the
same
services
as
before.
ParaCrawl v7.1
Serbien
muss
seine
politische
Kultur
optimieren,
da
seine
bisherigen
Leistungen
diesbezüglich
den
Beitrittsprozess
behindern
könnten.
Serbia
needs
to
improve
its
political
culture,
because
its
record
hitherto
on
that
score
might
impede
the
accession
process.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
zahlreichen
bisherigen
Leistungen
und
die
Fülle
an
Erfahrungen
genutzt
werden.
For
this
purpose,
advantage
should
be
taken
of
the
multiple
achievements
and
the
mass
of
experience
available.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nimmt
die
bisherigen
Leistungen
des
Landes
sowie
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Bedingungen
zur
Kenntnis.
The
Council
notes
the
positive
record
achieved
so
far,
as
well
as
the
country's
compliance
with
the
relevant
conditions.
TildeMODEL v2018