Übersetzung für "Bisher noch nicht" in Englisch

Leider gilt Schottland auf dem Anzeiger bisher noch nicht als unabhängiges Land.
Unfortunately, Scotland does not as yet feature as an independent country on the scoreboard.
Europarl v8

Wir sind jedoch bisher noch nicht einen Schritt weiter gegangen.
However, we have not yet taken it a step further.
Europarl v8

Leider hat die gemeinsame Währung bisher noch nicht zu einer wirtschaftlichen Anpassung geführt.
Unfortunately, the single currency has not resulted in economic alignment so far.
Europarl v8

Die TACIS-Mittel konnten bisher noch nicht auf konkrete Umweltprojekte gelenkt werden.
The TACIS fund has not yet been used to serve concrete environmental projects.
Europarl v8

Das Abkommen mit Marokko wurde bisher noch nicht von allen nationalen Parlamenten ratifiziert.
And the agreement with Morocco has still not been ratified by all the national parliaments.
Europarl v8

Weil Sie mich bisher noch nicht überzeugt haben.
Because you have not convinced me yet.
Europarl v8

Der einzige wirtschaftliche Schwachpunkt ist die bisher noch nicht gelungene Modernisierung der Landwirtschaft.
The only economic weak link is agriculture, where attempts at modernisation have yet to bear fruit.
Europarl v8

Drittens haben sie bisher noch nicht um finanzielle Unterstützung gebeten.
Thirdly, they have not yet asked for financial support.
Europarl v8

In Ungarn ist dies bisher noch nicht möglich.
In Hungary, this is not yet possible.
Europarl v8

Protokoll 32 zum Abkommen wurde vom Gemeinsamen EWR-Ausschuss bisher noch nicht geändert.
Protocol 32 to the Agreement has not previously been amended by the EEA Joint Committee.
DGT v2019

Im Gegensatz zu Holz ist Torf bisher noch nicht als erneuerbarer Energieträger anerkannt.
Up till now, peat has not been classed as a renewable energy source, like wood.
Europarl v8

Das hat es bisher noch nicht gegeben.
It has never been done before.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat es eine solche Debatte bisher noch nicht gegeben.
So far, unfortunately, this has simply not taken place.
Europarl v8

Viele dieser Änderungen wurden bisher entweder noch nicht oder nur teilweise umgesetzt.
Many of these changes have either not yet been implemented or have been implemented partially.
Europarl v8

Das gehört bisher überhaupt noch nicht zu unseren Plänen.
That has not yet been included in our plans at all.
Europarl v8

Im Übrigen hat sich der Rat bisher noch nicht mit diesem Punkt befasst.
Moreover, the Council is yet to address this matter.
Europarl v8

Ich hatte bisher noch nicht das Vergnügen, mit ihr zusammenzuarbeiten.
I have not had the pleasure of working with her before.
Europarl v8

Das ist uns allerdings bisher noch nicht gelungen.
It has not been possible.
Europarl v8

Allerdings wurde diese Übernahme bisher noch nicht formell bei der Kommission angemeldet.
The operation has not yet been formally notified to the Commission.
Europarl v8

Tragischerweise konnte Bassel dieses Projekt bisher noch nicht abschließen.
Tragically, Bassel has not yet been able to complete this project.
GlobalVoices v2018q4

Aber bisher haben noch nicht alle Schiffe welche.
But not all the vessels have those to date.
TED2013 v1.1

Zurücksetzen startet die Erinnerungsfunktion, falls diese bisher noch nicht aktiv war.
Why might you want to reset the alarm daemon? It is n't a very likely occurrence, but if for any reason & kalarm; was not able to run when the alarm daemon told it to trigger an alarm, that alarm will never be displayed or executed until the alarm daemon is either reset or restarted.
KDE4 v2

Erstens: Kapstadt ging bisher noch nicht das Wasser aus.
First: Cape Town hasn't run out of water just yet.
TED2020 v1

Ein GSSP (Typlokalität und Typprofil) wurde bisher noch nicht festgelegt.
A global reference profile (a GSSP) for the base had in 2009 not yet been assigned.
Wikipedia v1.0

Somit war Ale Jarok bisher noch nicht in der Knesset vertreten.
To date, it has had no representation in the Knesset.
Wikipedia v1.0

Hinweise auf die Täter gibt es bisher noch nicht.
It was not certain that use was to be made as a bomb.
Wikipedia v1.0

Ein GSSP (= Typlokalität und Typprofil) wurde bisher noch nicht festgelegt.
A global reference profile for the base of the Bathonian (a GSSP) had in 2009 not yet been assigned.
Wikipedia v1.0