Übersetzung für "Bisher geltend" in Englisch
Wie
bereits
ausgeführt,
hätten
Sportvereine
abschreibungsfähige
Verluste
über
einen
längeren
Zeitraum
als
bisher
geltend
machen
können,
mit
einer
niedrigeren
Abschreibung
in
den
ersten
Jahren.
As
already
indicated,
it
would
have
allowed
sports
clubs
to
carry
forward
deductible
losses
for
a
longer
period
than
at
present,
alongside
a
lower
rate
of
possible
depreciation
in
the
early
years.
DGT v2019
Auch
die
Rechtsschutzmöglichkeiten
bleiben
oft
hinter
den
bisher
geltenden
Prinzipien
zurück.
Thus,
the
issue
of
legal
protection
is
frequently
sidelined,
in
the
light
of
the
principles
which
govern
the
current
system.
Europarl v8
Auch
die
Labour
Party
profitierte
sehr
lange
von
dem
bisher
geltenden
Wahlrecht.
While
out
of
power,
the
Labour
party
set
up
a
working
group
to
examine
electoral
reform.
Wikipedia v1.0
Das
bisher
geltende
Verbot
der
Chaptalisierung
soll
in
seinem
derzeitigen
Ausmaß
erhalten
bleiben.
The
existing
ban
on
chaptalization
should
remain
in
force
as
hitherto.
TildeMODEL v2018
Das
bisher
geltende
Verbot
der
Chaptalisierung
soll
in
seinem
derzeitigen
Ausmaß
erhalten
bleiben.
The
existing
ban
on
chaptalization
should
remain
in
force
as
hitherto.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Änderungen
gegenüber
den
bisher
geltenden
Krisenmitteilungen
lassen
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
The
main
changes
as
compared
to
the
existing
regime
are:
TildeMODEL v2018
Verstärkten
FEI-Investitionen
steht
aber
bisher
das
geltende
Gemeinschaftsrecht
entgegen.
A
fundamental
obstacle
to
improved
RDI
investment
results
from
the
application
of
the
current
Community
Regulation.
TildeMODEL v2018
Der
Festbetrag
liegt
in
den
meisten
Faellen
unter
den
bisher
geltenden
Abschoepfungssaetzen.
The
fixed
component
is
in
most
cases
well
below
the
existing
level
of
variable
levies.
TildeMODEL v2018
Bei
den
bisher
geltenden
Rechtsvorschriften
gab
es
diese
Flexibilität
nicht.
This
flexibility
did
not
exist
in
previous
legislation.
TildeMODEL v2018
Das
bisher
in
Deutschland
geltende
Fördersystem
für
Biokraftstoffe
wird
vollständig
neu
ausgerichtet.
The
previously
applicable
subsidy
system
for
biofuels
in
Germany
is
being
completely
revamped.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
treten
die
bisher
geltenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
der
Dresdner
Musikfestspiele
außer
Kraft.
At
the
same
time,
the
Dresden
Music
Festival's
previous
General
Terms
and
Conditions
become
invalid.
ParaCrawl v7.1
Die
Unklarheiten
im
Hinblick
auf
den
Anwendungsbereich
der
bisher
geltenden
Novel-Food-Verordnung
werden
beseitigt.
Any
ambiguities
surrounding
the
scope
of
the
previously
applicable
Novel
Food
Regulation
will
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Seit
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
von
Stockholm
wurden
mehrere
Modellversuche
nach
der
bisher
geltenden
Versuchsmethode
durchgeführt.
Since
the
entry
into
force
of
the
Stockholm
Agreement
a
number
of
model
tests
has
been
carried
out
in
accordance
with
the
test
method
previously
in
force.
DGT v2019
Dies
bedeutet
gleichzeitig
eine
Überarbeitung
und
Weiterentwicklung
der
bisher
geltenden
Strategie
zu
den
transeuropäischen
Energienetzen.
This
involves
reworking
and
further
elaborating
the
present
strategy
on
trans-European
energy
networks.
TildeMODEL v2018