Übersetzung für "Bis zur umstellung" in Englisch

Sie könnte auch bis zur Umstellung im Jahr 1974 durchlaufend sein.
It also could be that it's going through until the changeover in 1974.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Umstellung auf K4 wurde auf Smart Connection Enterprise von Woodwing produziert.
Until the changeover to K4, production was realized with Smart Connection Enterprise of Woodwing.
ParaCrawl v7.1

Allerdings lässt sich bis zur endgültigen Umstellung darüber noch keine definitive Aussage treffen.
However, until the final changeover occurs, definite statements cannot be made.
ParaCrawl v7.1

Vom Entscheid bis zur definitiven Umstellung hat es 3 Monate gedauert.
The whole process took 3 months from our initial decision until the transition was made.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Umstellung 2018 wird die BSH Hausgeräte GmbH die Geschäfte in bewährter Weise fortführen.
Until its transfer, BSH Hausgeräte GmbH will continue the business in the proven way.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Umstellung auf die gemeinsame Währung sind es noch fünfzehn Tage, wir befinden uns nicht zufällig in einem Wahlhalbjahr, und ich bin der vollkommenen Überzeugung, daß Herr Pasty hier seinen Wahlkampf führen will.
We are a fortnight away from the introduction of the single currency and, as it happens, six months away from elections, and I am entirely convinced that Mr Pasty is initiating his election campaign.
Europarl v8

Im Bereich Umweltpolitik gibt es viel zu tun, von Mülltrennung und Wiederverwertung bis zur Umstellung der Energiesysteme.
As regards the environment, there is much to be done, from the sorting of waste and recycling to the conversion of energy systems.
Europarl v8

Die Kommission erwartet von den Banken und Finanzinstituten in der Zeit bis zur Umstellung auf den Euro, in der Kriminelle versuchen könnten, ihre Barmittel in das Finanzsystem zurückzuschleusen oder nationale Währungen in andere Währungen umzutauschen, kontinuierliche Wachsamkeit.
The Commission expects continuous vigilance on the part of credit and financial institutions in the run-up to the changeover to the euro; during this transition, criminals may attempt to channel their cash back into the financial system or to exchange national currencies into other currencies.
Europarl v8

Hauptindikator für die Wirksamkeit war das „ ereignisfreie Überleben“ (d. h. die Dauer bis zum Fortschreiten der Krankheit, bis zur Notwendigkeit einer Umstellung der Behandlung oder bis zum Tod des Patienten).
The main measure of effectiveness was ‘ event-free survival’ (how long it took for the patients to experience a worsening of their disease, to need a change in treatment or to die).
EMEA v3

Bis zur Umstellung auf den Euro werden sie als Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, an der Wirtschafts- und Währungsunion teilnehmen und ihre Wechselkurse als Angelegenheit von gemeinsamen Interesse behandeln.
Until their adoption of the euro, they will participate in Economic and Monetary Union as a Member State with derogation and shall treat their exchange rates as a matter of common concern.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder der Kommission stellten außerdem fest, daß die Mitgliedstaaten in den 18 Monaten bis zur Umstellung auf den Euro noch viel Arbeit zu tun hätten, um sicherzustellen, daß alle Verbraucher bereit und sicher bei der Verwendung der neuen Währung seien.
The Commissioners also stated that with 18 months to go before the change over to the Euro Member States still have a lot of work to do to ensure that all consumers will be ready and confident in using the new currency.
TildeMODEL v2018

Durch die langen Übergangsfristen (bis 2023) bis zur vollständigen Umstellung der Steuer auf den Energiegehalt erhält die Wirtschaft genügend Zeit, um sich an die neue Besteuerungsstruktur anzupassen.
Long transitional periods for the full alignment of taxation of the energy content, until 2023, will leave time for industry to adapt to the new taxation structure.
TildeMODEL v2018

Eine der Hauptherausforderungen der slowakischen Behörden bleibt es nun, diese Befürchtungen bis zur Umstellung zu zerstreuen.
Dispelling these fears remains one of the main challenges for the Slovak authorities in the run up to the changeover.
TildeMODEL v2018

Es wurde am 1. Januar 1993 nach dem Wegfall der Zollformalitäten innerhalb der Gemeinschaft eingeführt und gilt bis zur Umstellung auf ein gemeinsames System zur Erhebung der Mehrwertsteuer im Ursprungsmitgliedstaat.
It was introduced on 1 January 1993, following the abolition of customs formalities within the European Community, and will end on the date of change-over to an origin-based common system of VAT.
TildeMODEL v2018

Das Australische Pfund (; AUP) war von 1910 bis zur Umstellung auf den Australischen Dollar (AUD) im Jahr 1966 die gültige Landeswährung in Australien.
The pound (symbol £, or A£ when distinguished from other currencies called the pound) was the currency of Australia from 1910 until 14 February 1966, when it was replaced by the Australian dollar.
Wikipedia v1.0

Bis zur Umstellung auf Triebwagen der Baureihe 429/829 wurden die Züge aus Elektrolokomotiven der Baureihe 143 und Doppelstockwagen gebildet.
Until the transition to multiple units of Class 429/829 the trains comprised electric locomotives of Class 143 and double-decker coaches.
WikiMatrix v1

Bis zur Umstellung auf durch neun teilbare Frequenzen im Rahmen des Genfer Wellenplans 1978 lag die Sendefrequenz bei 593 kHz.
Until the conversion of medium-wave transmission frequencies to by nine divisible kilohertz values according to the wave plan of Geneva wave in 1978, its transmission frequency was 593 kHz.
WikiMatrix v1

Gewöhnlich verbleibt noch genügend Zeit bis zur Umstellung auf die neue Tabelle, ab dem Tage an welchem der Benutzer beispielsweise ein Anschreiben mit der Information vom Postboten zugestellt bekommt.
There is usually still enough time before conversion to the new table from the date on which the user receives, for example, a letter with the information delivered by the mail carrier.
EuroPat v2

Die Gruppe schlägt eine deutlich kürzere Zeitspanne für den Übergang vor, und zwar ein Jahr vom tatsächlichen Beginn der WWU bis zur endgültigen Umstellung auf die einheitliche Währung anstatt eines maximalen Zeitraums von drei Jahren, wie von der Kommission vorgeschlagen wird.
The group proposes a noticeably shorter period: just one year between the actual start of EMU and the final changeover to the single currency, in place of a maximum period of three years proposed by the Commission.
EUbookshop v2

Bis zur Umstellung der Wirtschaftspolitik wies die Beteili­gung Mittel­ und Osteuropas sowie der Sowjetunion (Ostblock) am Welthandel bestimmte Besonderheiten auf.
Until the change in economic policy, the participation of Central and Eastern Europe and the Soviet Union (EESU) in world trade had a special flavour.
EUbookshop v2

Bis zur Umstellung auf ein 24-Stunden-Programm kennzeichnete es auch das Ende der Radioprogramme des regionalen makedonischen Radiosenders "Radio-Makedonia 102FM" um Mitternacht, es wurde vor der griechischen Nationalhymne gespielt.
Until the recent introduction of 24-hour programming, it also marked the end of radio programs on the local Macedonian channel ("Radio-Makedonia 102 FM"), played before the Greek national anthem.
WikiMatrix v1

Eine Umrüstung der Anlage auf Produkte mit anderer Geometrie erfordert dann zwar ein einmaliges Anpassen des Bildverarbeitungssystems, aber danach läuft die Anlage im Optimalfall ohne weiteren Eingriff wieder bis zur nächsten Umstellung.
While conversion of the installation to products with a different geometry requires a one-time adaptation of the vision system, after that the installation runs optimally again without further intervention until the next change.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise müssen Sie bis zur Umstellung auf das neue Land oder die neue Region vorübergehend Ihren iCloud-Speicherplatz verringern .
You might need to temporarily downgrade your iCloud storage until you switch to the new country or region.
ParaCrawl v7.1