Übersetzung für "Bis zum jahr" in Englisch

Bis zum Jahr 2000 werden wir jedoch konkretere, faßbarere Ergebnisse vorweisen müssen.
But we will need to show more concrete, tangible results by the year 2000.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz müssen wir uns ernsthaft um Fortschritte bis zum Jahr 2003 bemühen.
Nevertheless, we need to look carefully at progress by 2003.
Europarl v8

Vor allem soll bis zum Jahr 2006 in Europa ein strenges Finanzregime gelten.
Firstly, a tight fiscal regime is to operate at European level over the period to the year 2006.
Europarl v8

Ein klares Programm dazu muß bis zum Jahr 2000 umgesetzt werden.
A clear plan in this regard must be implemented by the year 2000.
Europarl v8

Bis zum Jahr 2020 wird die Kluft unüberwindbar sein.
By 2020, the gap will be unbridgeable.
Europarl v8

Eigentlich hätte sie bis zum Jahr 2000 fertig sein sollen.
It was originally supposed to be ready by the year 2000.
Europarl v8

Die Verlustrate wird sich laut Prognosen bis zum Jahr 2050 verzehnfacht haben.
The rate of loss is projected to accelerate tenfold by 2050.
Europarl v8

Bis zum Jahr 2020 sollen drei Ziele erreicht werden.
Three aims are to be achieved by 2020.
Europarl v8

Bis zum Jahr 2002 werden alle Schulen in Großbritannien über einen Internetanschluß verfügen.
Indeed, by 2002 we will have connected every school in Britain to the Internet.
Europarl v8

Das Kontrollsystem soll nun bis zum Jahr 2003 konkretisiert werden.
The monitoring system is now supposed to be up and running by 2003.
Europarl v8

Bis zum Jahr 2002 war dieser Rückgang sogar noch ausgeprägter.
This decrease was even sharper until the year 2002.
DGT v2019

Wir sollten 40 % bis zum Jahr 2020 im Blick behalten.
We should be looking at 40% by 2020.
Europarl v8

Hersteller müssen bis zum Jahr 2020 147 g CO2/km erreichen.
Manufacturers will have to achieve 147 grams of CO2 per kilometre by 2020.
Europarl v8

Bis zum Jahr 2020 müssen voraussichtlich mindestens weitere 150 Kernanlagen rückgebaut werden.
By the year 2020, it is expected that at least a further 150 installations will have to be wound down.
Europarl v8

Ich habe für die Implementierung des Datenüberwachungssystems bis zum Jahr 2012 gestimmt.
I voted in favour of implementing the data survey system by 2012.
Europarl v8

Die Kommission hat vorgeschlagen, diesen Anteil bis zum Jahr 2010 zu verdoppeln.
The Commission has proposed a doubling of this share by 2010.
Europarl v8

Die DAS muss bis zum Jahr 2002 positiv sein.
The DAS must be positive by 2002.
Europarl v8

Daher dürfen wir nicht bis zum Jahr 2006 oder noch länger warten.
We should not wait, therefore, until the year 2006 and beyond.
Europarl v8

Ich schlage die Einrichtung eines solchen Zentrums bis zum Jahr 2005 vor.
My proposal will be to establish such a centre by 2005.
Europarl v8

Teil des Kompromisses ist auch, das Programm bis zum Jahr 2006 weiterzuführen.
As part of the compromise, too, the programme will cease at the end of 2006.
Europarl v8

Wir müssen uns die Milchquoten ansehen und sie bis zum Jahr 2015 abschaffen.
We have to look at milk quotas and abolishing them by 2015.
Europarl v8

Er sollte diese befristete Schutzmaßnahme bis zum Jahr 2003 verlängern.
That he extend this temporary and defensive measure until 2003.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir bis zum nächsten Jahr zufriedenstellende Aktionspläne ausarbeiten können.
We hope that we might be able to work out satisfactory action plans by next year.
Europarl v8