Übersetzung für "Bis spätestens donnerstag" in Englisch

Eine Bestätigung dieses neuen Termins erwarten wir bis spätestens Donnerstag dieser Woche.
We are expecting to receive a final confirmation until Thursday this week.
ParaCrawl v7.1

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 15. Juli 2010, 17.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig über­setzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the Section secretariat no later than Thursday 15 July 2010 at 5.30 p.m.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 15. Juli 2010, 17.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig über­setzt werden kön­nen:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on Thursday 15 July 2010.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 15. März 2007, 17.30 Uhr in schriftlicher Form beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie recht­zeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on Thursday 15 March 2007.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 17. November 2011, 9.30 Uhr in schriftlicher Form beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 9.30 a.m. on Thursday, 17 November 2011:
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 17. November 2011, 9.30 Uhr in schriftlicher Form beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie recht­zeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 9.30 a.m. on Thursday 17 November
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 17. November 2011, 10.00 Uhr in schriftlicher Form beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on 17 November:
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 2. September 2010, 17.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können.
To allow time for translation, amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on 2 September 2010
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 2. September 2010, 17.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig über­setzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on Thursday 2 September 2010.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 23. Februar 2006, 10.00 Uhr in schriftlicher Form beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können ([email protected]).
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing (email: [email protected]) to the section secretariat no later than 10 a.m. on Thursday 23 February 2006.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 24. Februar 2011, 15.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 3.30 p.m. on Thursday 24 February 2011
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 29. Mai 2008, 17.30 Uhr schriftlich im Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on Thursday 29 May
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 29. März 2012, 17.00 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5 p.m. on Thursday 29 March 2012:
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 29. März 2012, 17.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on Thursday 29 March 2012
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 3. September 2015, 17.30 Uhr beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on Thursday 3 September 2015
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 31. Oktober 2013, 10.00 Uhr beim Sekretariat der Fachgruppe ([email protected]) ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat ([email protected]) no later than 10 a.m. on 31 October 2013.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 6. November 2008, 9.30 Uhr in schriftlicher Form beim Sekretariat der Fachgruppe ([email protected]) ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 9.30 a.m. on Thursday, 6 November ([email protected]).
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 6. November 2008, 9.30 Uhr schriftlich im Sekretariat der Fachgruppe ([email protected]) ein, damit sie übersetzt werden können.
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat (by e-mail: [email protected]) no later than 9.30 a.m. on Thursday 6 November.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 8. Oktober 2009, 10.00 Uhr in schriftlicher Form per E-Mail beim Sekretariat der Fachgruppe ([email protected]) ein, damit sie übersetzt werden können.
To allow time for translation, any amendments must be sent in writing to the section secretariat ([email protected]) by 10 a.m. on Friday 8 October 2009 at the latest.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den Donnerstag, 29. August 2013, 10.00 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat by no later than 10 a.m. on Thursday 29 August 2013
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, 14. April 2016, 10.00 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on Thursday 14 April:
TildeMODEL v2018

Bitte rei­chen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, 27. September 2007, 11.00 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 11 a.m. on Thursday, 27 September 2007
TildeMODEL v2018

Bitte rei­chen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 30. August 2007, 17.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt wer­den können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5.30 p.m. on 30 August
TildeMODEL v2018

Da es sich um eine auswärtige Sitzung handelt, reichen Sie bitte etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 29. April 2010, 12.00 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, and because it is an external meeting, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 12 noon on Thursday 29 April 2010
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 17. November 2011, 10.00 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on Thursday 17 November.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 2. Mai 2002, 16.00 Uhr IN SCHRIFTLICHER FORM beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie übersetzt werden können.
So that amendments can be translated, please send them IN WRITING to the section secretariat by 4 p.m. on Thursday, 2 May.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 2. September 2010, 17.30 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than by Thursday 2 September 2010 at 5.30 p.m.
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 24. Februar 2011, 10.00 Uhr in schriftlicher Form beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden können:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 10 a.m. on Thursday 24 February 2011
TildeMODEL v2018

Bitte reichen Sie etwaige Änderungsanträge bis spätestens Donnerstag, den 26. Mai 2011, 17.00 Uhr schriftlich beim Sekretariat der Fachgruppe ein, damit sie rechtzeitig übersetzt werden kön­nen:
To allow time for translation, any amendments must be submitted in writing to the section secretariat no later than 5 p.m. on Thursday 26 May 2011:
TildeMODEL v2018