Übersetzung für "Bis heute anhält" in Englisch
Ein
Brauch,
der
bis
heute
anhält.
This
custom
has
lasted
to
this
day.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Beginn
einer
Freundschaft,
die
bis
heute
anhält.
That
was
beginning
of
a
friendship
that
lasts
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beziehung
war
der
Beginn
einer
Ost-West-Partnerschaft,
die
bis
heute
anhält.
This
relationship
was
the
start
of
an
east
and
west
partnership
which
continues
today.
CCAligned v1
Er
legte
den
Grundstein
für
eine
Erfolgsstory,
die
bis
heute
anhält.
He
laid
the
cornerstone
for
a
success
story
that
endures
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Aus
bescheidenen
Anfängen
entwickelte
sich
eine
Erfolgsgeschichte,
die
bis
heute
anhält.
From
these
modest
beginnings,
a
major
success
story
evolved
–
one
that
continues
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Krieg
begann
vor
Jahrhunderten
und
bis
heute
anhält!
The
war
started
centuries
ago
and
continues
to
this
day!
ParaCrawl v7.1
Die
energetische
deutsche
Engagement
für
die
Sache
der
indischen
Studien
bis
heute
anhält.
The
energetic
German
commitment
to
the
cause
of
Indian
studies
continues
today.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
eklatant
Probleme
mit
diesem
Verfahren,
die
Praxis
bis
heute
anhält.
Despite
the
glaringly
obvious
problems
with
this
procedure,
the
practice
still
continues
today.
ParaCrawl v7.1
Eine
Popularität,
die
bis
heute
anhält.
A
popularity
that
continues
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Dies
markierte
den
Begin
einer
Erfolgsstory,
die
bis
heute
anhält.
This
marks
the
beginning
of
a
success
story
that
continues
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Damit
begann
eine
einmalige
Entwicklung
–
die
bis
heute
anhält.
This
kicked-off
a
unique
development
that
continues
to
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Ihre
FS-Linie
in
den
80ern
war
eine
Innovation,
die
bis
heute
anhält!
Their
FS
line
was
an
innovation
in
the
80s
that
has
been
continued
until
today!
ParaCrawl v7.1
In
den
1940er
Jahren
begann
die
Abholzung
weiter
Teile
der
Insel,
die
bis
heute
anhält.
Three
school
districts
are
in
the
Greater
Victoria
area
and
the
other
eight
cover
the
rest
of
the
island
to
the
north.
Wikipedia v1.0
Diese
Erfahrung
förderte
in
der
spanischen
Öffentlichkeit
eine
starke
pazifistische
Stimmung,
die
bis
heute
anhält.
That
experience
nurtured
a
strong
pacifist
sentiment
among
the
Spanish
public,
which
endures
to
this
day.
News-Commentary v14
Das
Thayer-Ventil
löste
einen
„Rüstungswettlauf“
der
Posaunenhersteller
aus,
der
bis
heute
anhält.
The
Thayer
Valve
kicked
off
an
"arms
race"
among
trombone
designers
and
manufacturers
that
continues
today.
WikiMatrix v1
Es
ist
mehr
als
ein
Gedenktag,
da
die
Nakba
bis
heute
noch
anhält.
It
is
more
than
a
memorial
day,
since
the
Nakba
is
continuing
until
today.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
war,
dass
mit
dem
Anschlag
Politik
gemacht
worden
ist,
die
bis
heute
anhält.
Crucially,
policy
has
been
made
with
the
attack,
which
continues
until
today.
ParaCrawl v7.1
Doch
sobald
wir
ankamen,
bildete
sich
eine
symbiotische
Beziehung,
die
bis
heute
anhält.
But
as
soon
as
we
arrived
a
symbiotic
relationship
that
still
endures
to
the
present
day
was
formed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
schaffte
einen
hohen
Bedarf
an
dezentralen
Abwasseraufbereitungsanlagen,
der
bis
heute
anhält.
This
situation
created
a
high
demand
for
decentralized
wastewater
treatment
plants
which
is
maintained
to
date.
EuroPat v2
Serienversion
400er
bis
heute
anhält.
Production
version
400ER
continues
today.
ParaCrawl v7.1
So
begann
die
Spaltung
zwischen
meinen
Anhängern
und
anderen,
die
bis
heute
anhält.
Thus
began
the
divisiveness
between
my
followers
and
others
which
has
continued
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Damals,
sagt
Meyer,
habe
eine
Verpfingstlichung
der
Kultur
begonnen,
die
bis
heute
anhält.
At
that
time,
according
to
Meyer,
a
pentecostalisation
of
culture
began
that
continues
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Ja
Da
war
eine
abnehmende
Klarheit
bei
Farben
und
von
Helligkeit
das
bis
heute
anhält.
There
was
diminishing
clarity
in
colors
and
brightness
that
still
continues
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Das
Massaker
von
Gulja
löste
eine
Welle
der
Repression
aus,
die
bis
heute
anhält.
The
massacre
of
Gulja
caused
a
wave
of
repression
that
continues
until
today.
ParaCrawl v7.1