Übersetzung für "Bis dann" in Englisch
Die
ganze
Sache
hat
dann
bis
kurz
vor
16.00
Uhr
gedauert.
The
whole
thing
lasted
until
just
before
4
p.m.
Europarl v8
Den
Prozess
hat
man
dann
bis
zu
diesem
Monat
verschoben.
The
trial
was
then
postponed
until
this
month.
Europarl v8
Bis
es
das
dann
nicht
mehr
war.
Until
it
wasn’t.
GlobalVoices v2018q4
Sie
kletterten
weiter,
bis
sie
dann
den
Gipfel
erreichten.
And
they
were
going
up,
and
they
finally
made
it
to
the
peak.
TED2020 v1
Juni
abgehalten,
die
Runden
zwei
bis
sieben
folgten
dann
am
Samstag.
The
draft
consisted
of
seven
rounds
with
rounds
two
through
seven
taking
place
on
June
23,
2007.
Wikipedia v1.0
Bis
1908
wurde
die
gesamte
Strecke
dann
bis
Kray
Nord
zweigleisig
ausgebaut.
The
entire
line
was
then
duplicated
to
Kray
Nord,
which
was
completed
in
1908.
Wikipedia v1.0
Diesem
Trend
folgt
die
Einheit
dann
bis
zu
ihrem
Auslaufen
östlich
von
Brive.
This
new
trend
is
followed
till
the
unit
finally
disappears
just
east
of
Brive.
Wikipedia v1.0
Louis
Chiron
konnte
Varzi
die
Führung
abringen
und
dann
bis
ins
Ziel
verteidigen.
It
was
run
over
60
laps,
and
was
won
by
Louis
Chiron
driving
a
Bugatti
37A.
Wikipedia v1.0
Ab
1826
studierte
er
zunächst
drei
Jahre
Jura,
dann
bis
1832
Medizin.
From
1826
he
studied
medicine
at
the
University
of
Dorpat,
earning
his
doctorate
in
1834.
Wikipedia v1.0
Die
mautfreie
Periode
(für
alle)
wurde
dann
bis
November
2005
verlängert.
The
toll
free
period
was
then
extended
for
a
further
two
and
a
half
weeks,
until
the
end
of
November,
2005.
Wikipedia v1.0
Wir
gingen
gemeinsam
bis
Laramy,
aber
dann
trennten
wir
uns.
We
went
together
to
Laramie,
but
then
we
split
up.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
zähle
bis
drei
und
dann
schieße
ich.
I
will
count
to
three,
and
then
I
will
fire!
Tatoeba v2021-03-10
Die
Studienteilnehmer
wurden
dann
bis
Wochen
48
nach
Transplantation
nachbeobachtet.
Subjects
had
continued
follow-up
through
Week
48
post-transplant.
ELRC_2682 v1
Theater
nächst
der
Burg",
dann
bis
1918
"k.k.
Theater
an
der
Burg",
then
until
1918
as
the
"K.K.
Wikipedia v1.0
Er
wird
euch
dann
bis
zum
Ende
einer
festgesetzten
Frist
reich
versorgen.
He
will
cause
you
to
enjoy
a
fair
estate
until
a
time
appointed.
Tanzil v1
Diese
neue
Bank
war
dann
bis
1950
die
einzige
Bank
in
der
Slowakei.
It
was
founded
in
1990
as
the
first
private
bank
in
Slovakia.
Wikipedia v1.0
Jahr
war
dann
bis
1988
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
an
der
Universität
Leipzig
tätig.
From
1984
until
1988
he
was
Research
Assistant
at
the
Karl-Marx-Universität
Leipzig.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
diesen
Job
inne
bis
1996,
dann
wurde
er
professioneller
Rugby-Trainer.
He
held
the
job
until
resigning
to
become
a
full-time
coach
in
1996.
Wikipedia v1.0
Danach
arbeitete
er
als
Lehrer
und
studierte
dann
bis
1875
am
Dartmouth
College.
With
the
money
thus
earned,
he
managed
to
enter
Dartmouth
College
in
1875.
Wikipedia v1.0
Die
Band
blieb
noch
bis
1991
bestehen,
dann
trennte
sie
sich.
She
remained
with
the
band
until
1991
before
deciding
to
pursue
a
solo
career.
Wikipedia v1.0
Energiebedingte
CO2-Emissionen
erreichen
2025
ihren
Höchststand
und
gehen
dann
bis
2030
leicht
zurück.
Energy-related
CO2
emissions
would
peak
in
2025
and
decline
slightly
by
2030.
News-Commentary v14