Übersetzung für "Biologische kriegsführung" in Englisch
Terroristen
plus
Krankheit
ist
gleich
biologische
Kriegsführung!
Terrorists,
plus
sickness,
equals
biological
warfare.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
und
ich
wurden
für
ein
Projekt
rekrutiert
angeblich
für
biologische
Kriegsführung.
Years
ago,
your
father
and
I
were
recruited
for
a
project.
Biological
warfare.
A
virus.
OpenSubtitles v2018
Keine
dieser
Institutionen
verwies
am
wenigsten
auf
biologische
Kriegsführung.
None
of
these
institutions
made
the
least
reference
to
biological
warfare.
ParaCrawl v7.1
Entomologische
Kriegsführung
ist
eine
Art
biologische
Kriegsführung,
bei
der
Insekten
Krankheiten
übertragen.
Entomological
warfare
is
a
type
of
biological
warfare
that
uses
insects
to
transmit
diseases.
ParaCrawl v7.1
Die
Fundamente
der
Zivilisation
beginnen
unter
dem
lange
gefürchteten
Schrecken
abzubröckeln:
biologische
Kriegsführung.
The
very
foundations
of
civilization
are
beginning
to
crumble...
under
the
dread
assault
of
that
horror
long
feared:
Germ
warfare.
OpenSubtitles v2018
Biologische
Kriegsführung
rechtfertigt
in
ihren
Augen,
uns
mit
Geschichten
von
Außerirdischen
zum
Narren
zu
halten.
Biological
warfare
-
which
justifies,
in
their
eyes,
making
an
ass
out
of
the
nation
with
stories
of
little
green
men.
OpenSubtitles v2018
Neben
der
beruflichen
Verantwortung
und
Haftung
könnte
dabei
beispielsweise
die
Frage
angesprochen
werden,
welche
Risiken
in
punkto
Bioterrorismus
und
biologische
Kriegsführung
durch
den
Missbrauch
von
Forschungsergebnissen
entstehen
können.
The
courses
could
cover
issues
such
as
the
risks
of
misuse
of
research
results
in
relation
to
biological
terrorism
and
warfare
and
professional
responsibility
as
well
as
liability.
TildeMODEL v2018
Die
britische
Premierministerin
Margaret
Thatcher
und
der
U.S.
Präsident
George
H.
W.
Bush
übten
darauf
hin
Druck
auf
den
sowjetischen
Präsidenten
Michail
Gorbatschow
aus,
die
russischen
Einrichtungen
für
biologische
Kriegsführung
einem
Team
von
ausländischen
Inspektoren
zu
öffnen.
British
Prime
Minister
Margaret
Thatcher
and
U.S.
President
George
H.
W.
Bush
put
pressure
on
Soviet
President
Mikhail
Gorbachev
to
open
up
Russia's
germ
warfare
facilities
to
a
team
of
outside
inspectors.
WikiMatrix v1
Er
war
der
zweite
Kommandant
der
Einheit
731,
einer
verdeckten
Forschungs-
und
Entwicklungseinheit
für
biologische
und
chemische
Kriegsführung.
He
was
the
second
commander
of
Unit
731,
a
covert
biological
and
chemical
warfare
research
and
development
unit
responsible
for
some
of
the
most
notorious
war
crimes
carried
out
by
Japanese
personnel.
WikiMatrix v1
Im
Rat
wird
zur
Zeit
nach
vorliegenden
Informationen
über
die
Steuerbefreiung
für
die
Einfuhr
u.
a.
von
Flammenwerfern,
Panzern,
militärischen
Satelliten,
Laserkanonen
und
Waffen
für
radioaktive,
biologische
und
chemische
Kriegsführung
beraten.
I
understand
that
the
Council
is
presently
discussing
tax
relief
for
the
imports
of,
inter
alia,
flame-throwers,
tanks,
military
satellites,
laser
weapons
and
weapons
for
nuclear,
biological
and
chemical
warfare.
EUbookshop v2
Biopreparat
(,
"Vorbereitung
biologischer
Substanzen")
war
die
wichtigste
Behörde
für
biologische
Kriegsführung
in
der
Sowjetunion
seit
den
1970er-Jahren.
Biopreparat
(,
"Biological
substance
preparation")
was
the
Soviet
Union's
major
biological
warfare
agency
from
the
1970s
on.
Wikipedia v1.0
Historiker
fassen
ihre
Forschungsergebnisse
zum
Islam
zusammen,
Philosophen
denken
über
biologische
Kriegsführung
nach,
Kognitionsforscher
über
die
Macht
der
Nachrichtenbilder.
Historians
assemble
their
research
experiences
with
Islam,
philosophers
consider
biological
warfare,
cognitive
scientists
discuss
the
power
of
news
images.
ParaCrawl v7.1
Nun
habe
ich
aber
kürzlich
einen
durchaus
glaubhaft
anmutenden
Bericht
gelesen,
dem
zufolge
die
Japaner
bei
»Forschungen
über
biologische
Kriegsführung«
404
Versuchspersonen
mit
Gas
ermordet
haben.
Now
I
have
very
recently
read
a
credible
report
that
they
gassed
404
"human
guinea
pigs"
in
connection
with
"research
on
biological
warfare.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Pockenimpfstoff
nicht
mehr
für
den
Zweck
der
öffentlichen
Gesundheit
eingesetzt
wird,
werden
neue
Rekruten
der
amerikanischen
bewaffneten
Truppen
als
Vorsorge
gegen
mögliche
biologische
Kriegsführung
immunisiert.
While
smallpox
vaccine
is
no
longer
kept
for
public
health
purposes,
new
recruits
to
the
American
armed
services
are
immunized
as
a
precaution
against
possible
biological
warfare.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
hatten
das
Abkommen
von
Kyoto
abgelehnt,
sabotierten
die
Bemühungen
der
UN,
dem
Handel
mit
Handfeuerwaffen
ein
Ende
zu
setzen,
weigerten
sich,
das
Abkommen
gegen
Landminen
zu
unterzeichnen,
lehnten
einen
zusätzlichen
Paragraphen
in
der
Konvention
gegen
biologische
Kriegsführung
ab
und
wandten
sich
heftig
gegen
den
Internationalen
Gerichtshof
und
damit
gegen
ein
stärkeres
globales
Rechtssystem.
The
United
States
had
just
said
no
to
the
Kyoto
agreement,
sabotaged
the
UN’s
effort
to
put
an
end
to
the
trade
with
handguns,
refused
to
sign
the
agreement
against
landmines,
rejected
an
additional
paragraph
on
conventions
against
biological
warfare,
and
turned
violently
against
the
International
Criminal
Court
and
thus
a
stronger
global
legal
system.
ParaCrawl v7.1
In
dem
zwischen
1950
und
1953
von
den
VS
geführten
Angriff
auf
Nordkorea
sind
3-4
Millionen
Nordkoreaner
durch
Flächenbombardements,
Napalm,
biologische
Kriegsführung
und
andere
Massenvernichtungswaffen
ermordet
worden.
In
the
1950-1953
U.S.
led
UN
attack
of
North
Korea,
more
than
3-4
million
North
Koreans
were
murdered
by
carpet-bombing,
napalm,
germ
warfare
and
other
weapons
of
mass
destruction.
ParaCrawl v7.1
Es
umfaßt
keine
atomare,
biologische
und
chemische
Kriegsführung,
so
daß
das
zulässig
ist,
und
sie
betreiben
es
nicht
auf
dem
gesamten
Planeten
(,weil
sie
jetzt
nicht
alle
zusammen
sind),
nur
in
Europa,
Rußland
und
die
Satellitenstaaten
von
Rußland
eingeschlossen
und
dehnen
das
über
die
ganze
Welt
aus.
It's
not
including
atomic-biological-chemical
warfare
so
that
is
not
permissible
and
they
are
working
it
not
on
the
whole
planet
(because
they
are
not
all
together
now),
only
on
Europe
including
Russia
and
the
satellite
countries
of
Russia
and
extending
that
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Stil
wiederholt
Weindling
unkritisch
stalinistische
Anschuldigungen,
wonach
die
Deutschen
in
den
dreißiger
Jahren
biologische
Kriegsführung
betrieben
haben
sollen.
In
the
same
vein,
Weindling
uncritically
repeats
Stalinist
accusations
of
German
biological
warfare
in
the
1930s.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fing
ich
an,
von
dem
Sinn
der
Pestilenz
zu
verstehen,
als
mir
klar
wurde,
dass
die
NWO
biologische
Kriegsführung
gegen
uns
verübt.
Moreover,
I
began
to
understand
about
the
pestilences
when
I
realized
the
NWO
biological
warfare
on
us
.
ParaCrawl v7.1
Er
forscht
zu
strategischen
Waffensystemen
mit
den
Schwerpunkten
chemische
und
biologische
Kriegsführung,
Raketenproliferation
und
Raketenabwehr,
hybride
Kriegsführung,
kollektive
Verteidigung
und
kooperative
Sicherheitsfragen
der
NATO,
türkische
und
israelische
Beziehungen,
globale
und
regionale
militärische
Modernisierungstrends
und
Geopolitik.
His
research
interests
focus
on
strategic
weapon
systems
with
a
special
focus
on
chemical
&
biological
warfare,
missile
proliferation
and
missile
defense,
hybrid
warfare,
NATO's
collective
defense
and
cooperative
security
issues,
Turkish
and
Israeli
relations,
global
and
regional
military
modernization
trends
and
geopolitics.
ParaCrawl v7.1
Der
"Beweis"
wurde
von
der
CIA
gebracht,
von
derselben
Agentur,
die
vor
zehn
Jahren
eine
Fotodokumentation
vorlegte,
welche
von
Colin
Powell
auf
dem
Sicherheitsrat
gezeigt
wurde,
über
500
Tonnen
chemischer
und
biologischer
Waffen
und
mobilen
Labors
für
biologische
Kriegsführung
im
Besitz
vom
Irak
.
The
"evidence"
was
provided
by
the
CIA,
the
same
CIA
that
ten
years
ago
provided
the
photographic
documentation,
shown
by
Colin
Powell
to
the
Security
Council,
of
Iraq
possessing
500
tons
of
chemical
and
biological
weapons
and
mobile
laboratories
for
biological
warfare.
ParaCrawl v7.1
Abe
hat
versucht,
Einrichtungen
für
die
biologische
Kriegsführung
einzurichten
und
ist
verwickelt
mit
japanischen
Verbrecherbanden
und
in
Korruption
bezüglich
der
Olympiade
2020
in
Tokio,
sagen
rechte
japanische
Quellen.
Abe
has
been
trying
to
set
up
germ
warfare
facilities
and
is
involved
with
Japanese
crime
gangs
in
corruption
related
to
the
2020
Tokyo
Olympics,
Japanese
right-wing
sources
say.
ParaCrawl v7.1
F.
Haben
Sie
glauben,
dass
wir
gehen,
um
biologische
Kriegsführung
mit
China
haben,
hat,
wie
Jean
Dixon
vorhergesagt?
Q.
Do
you
believe
that
we
are
going
to
have
germ
warfare
with
China,
like
Jean
Dixon
has
predicted?
ParaCrawl v7.1
Sie
benutzen
sowohl
Gift,
als
auch
gelenkte
Raketen
und
Bunkerbrecher-Bomben.
Und
das
"Nes
Tsiona"-Zentrum
für
chemische
und
biologische
Kriegsführung
produziert
Gift
und
andere
Gerätschaften
für
007,
wie
z.B.
"bionische
Killerwespen".
They
use
poison
as
well
as
guided
missiles
and
bunker-busting
bombs,
and
Nes
Tsiona
centre
for
chemical
and
biological
warfare
produces
poisons
and
other
tools
for
007,
like
"bionic
killer
wasp
"
ParaCrawl v7.1