Übersetzung für "Bindung eingehen" in Englisch

Ihr könnt euch kennenlernen und eine Bindung eingehen.
You know, it'll be, a good bonding experience for you guys.
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte im Moment keine tiefere Bindung mit dir eingehen.
But I don't want the pressure of having to make a deeper commitment right now.
OpenSubtitles v2018

Dieses gp 120 kann dann mit den CD-4-Rezeptoren der Wirtszellen eine Bindung eingehen.
This gp 120 can then bind to the CD-4 receptors of the host cells.
EuroPat v2

Wir werden dabei keine Bindung eingehen.
And we're not going to bond when we do it.
OpenSubtitles v2018

Es wird dauern, bis ich eine neue Bindung eingehen kann.
It'll be along time before I can even be with another dog.
OpenSubtitles v2018

Auch die Senioren werden sehr wahr­scheinlich eine Bindung mit Robotern eingehen.
The elderly are another group likely to bond with robots.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren kann das organofunktionelle Silan mit der Brandschutzschicht eine kovalente Bindung eingehen.
The organofunctional silane can moreover form a covalent bond with the fire-protection layer.
EuroPat v2

Dieses gp120 kann mit den CD-4-Rezeptoren der Wirtszellen eine Bindung eingehen.
This gp120 binds to the CD4 receptors of the host cells.
EuroPat v2

Jedes Mädchen, dass eine feste Bindung eingehen möchte, müsste froh sein, wenn...
Any girl who is thinking about entering into any permanent relationship would be glad to know that a man...
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr selten, dass zwei so gutaussehende Menschen eine Bindung miteinander eingehen.
Um, it's a rare thing to see two people who are so good-looking involved with each other.
OpenSubtitles v2018

Unter Reaktivfarbstoffen werden die üblichen Farbstoffe verstanden, welche mit der Cellulose eine chemische Bindung eingehen.
By reactive dyes are meant the conventional dyes which form a chemical bond with cellulose, e.g.
EuroPat v2

Beispielsweise können das Kopplungselement und die Kopplungselementaufnahme eine chemische und/oder mechanische Bindung eingehen.
For example, the coupling element and the coupling element receptacle can form a chemical and/or mechanical bond.
EuroPat v2

Diese funktionellen Gruppen können mit der Zieloberfläche, welche ebenfalls funktionalisiert ist, eine Bindung eingehen.
These functional groups may enter a binding with the target surface that is also functionalized.
EuroPat v2

Die Ribosomen besitzen eine Anti-Shine-Dalgarno-Sequenz, die mit der SD-Sequenz eine starke Bindung eingehen kann.
The ribosomes have an anti-Shine-Dalgarno sequence that can form a strong bond with the SD sequence.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur ein Film, wenn du also keine Bindung eingehen willst, kaufen wir einfach kein großes Popcorn.
Okay, well, um... it is just a movie, so if you don't want a big commitment, we won't get the large popcorn.
OpenSubtitles v2018

Hat was Verbotenes, Aufregendes, hat noch diesen... (schnappt nach Luft) Faktor, aber... schon bald kommt es zu einer Art Symbiose, vor allem zwischen zwei Frauen, die eine ernsthafte Bindung miteinander eingehen wollen.
It's illicit, exciting, still has that... (gasps) factor but... very quickly, a kind of symbiosis develops, especially between two women who are making a serious commitment to one another.
OpenSubtitles v2018

Auch kann der Knochen in diesem Bereich mit den Apatitpartikelchen eine Bindung eingehen, welche die Befestigung der Prothese am Knochen verbessert.
Moreover, the bone in this region may form a bond with the apatite particles which improves the securing of the prosthesis to the bone.
EuroPat v2

Diese Farbstoffe können im Molekül auch sogenannte reaktive Gruppierungen, welche mit dem zu färbenden Fall eine kovalente Bindung eingehen, aufweisen.
These dyes may also contain in the molecule reactive groups which form a covalent bond with the substrate to be dyed.
EuroPat v2

Die vorteilhafte Wirkung der Basen beruht darauf, daß sie mit der Ameisensäure eine salzartige Bindung eingehen.
The advantageous action of the bases is due to the fact that they form a salt-like bond with formic acid.
EuroPat v2

Als Komponente (b) geeignete Verbindungen sind monomere oder polymere Verbindungen mit vernetzenden Eigenschaften, die sowohl mit der Komponente (a) als auch mit der Komponente (c) eine chemische Bindung eingehen können.
Compounds which can be used as component (b) are monomeric or polymeric compounds which possess crosslinking properties and can enter into chemical bonding both with component (a) and with component (c).
EuroPat v2

Als Komponente (a) geeignete Verbindungen sind in der Regel monomere Verbindungen mit vernetzenden Eigenschaften, die sowohl mit der Polystyrolmembran (mit reaktiven Gruppen) als auch mit der Komponente (b) (Oligomer oder Polymer) eine chemische Bindung eingehen können.
Compounds (a) which can be used as the multifunctional reagents are monomeric compounds which possess crosslinking properties and can enter into chemical bonding both with the (polystyrene starting) membrane (containing reactive groups) and the coating polymer (b).
EuroPat v2

Unter Reaktivfarbstoffen werden die üblichen Farbstoffe verstanden, welche mit der Cellulose eine chemische Bindung eingehen, z.B. die in Colour Index, in Band 3 (3. Auflage, 1971) auf den Seiten 3391-3560 und in Band 6 (revidierte 3. Auflage, 1975) auf den Seiten 6268-6345 aufgeführten "Reactive Dyes".
By reactive dyes are meant the conventional dyes which form a chemical bond with cellulose, e.g. those listed under the heading "Reactive Dyes" in the Colour Index, Vol. 3, 3rd. edition (1971), on pages 3391-3560, and in Vol. 6, revised 3rd edition (1975), on pages 6268-6345.
EuroPat v2

Unter Reaktivfarbstoffen werden die üblichen Farbstoffe verstanden, welche mit der Cellulose eine chemische Bindung eingehen, z.B. die im Colour Index, im Band 3 (3. Auflage, 1971) auf den Seiten 3391-3560 und in Band 6 (revidierte 3. Auflage, 1975) auf den Seiten 6268-6345 aufgeführten "Reactive Dyes".
Reactive dyes are customary dyes which form a chemical bond with the cellulose, for example the reactive dyes listed in the Colour Index in Volume 3 (3rd Edition, 1971) on pages 3391-3560 and in Volume 6 (revised 3rd Edition, 1975) on pages 6268-6345.
EuroPat v2