Übersetzung für "Bilder hängen" in Englisch

In ihrem Zimmer hängen Bilder von dir.
She has a room decorated with your pictures.
OpenSubtitles v2018

Wow, es hängen Bilder an den Wänden!
Wow, there's pictures Hanging up on the walls and everything!
OpenSubtitles v2018

Wir lassen eins der Bilder gravieren und hängen es überall auf.
Well, we'll get one of these pictures engraved and post it everywhere.
OpenSubtitles v2018

Hier hängen Bilder von seiner Freundin oder seiner Frau.
He's got pictures of his girlfriend or his wife hanging up.
OpenSubtitles v2018

Wir hängen Bilder für den Elternabend auf.
We're putting up pictures for parents' night.
OpenSubtitles v2018

Und wusste nie, dass in diesem Gebäude wertvolle Bilder hängen.
And I never knew there was valuable pictures in this building.
OpenSubtitles v2018

Bilder von Ihnen hängen überall bei mir im Klo.
I got pictures of you all over the outhouse.
OpenSubtitles v2018

Deine Bilder hängen in der ganzen Welt groß aus.
Pictures are grossing big all over the world.
OpenSubtitles v2018

Doch seine Bilder hängen in Kaunas, fernab der europäischen Metropolen.
But to see his pictures you have to travel to Kaunas, far from the European metropolises.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Galerien hängen Bilder von bunten Sonnen und anderer kunstgewerblicher Quatsch.
Most of the galleries show paintings with colorful suns and other handicraft nonsense.
ParaCrawl v7.1

In Europa hängen Bilder in öffentlichen Gebäuden oder Privathäusern.
In Europe, pictures are hung up in public buildings and private houses.
ParaCrawl v7.1

Zwei seiner Bilder hängen heute in den Räumlichkeiten des ZIB.
Today, two of his paintings are decorating the walls of ZIB.
ParaCrawl v7.1

An den Wänden hängen Bilder aus dem faszinierenden Material Bienenwachs.
On the walls there are paintings out of the fascinating material beeswax.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über Bilder verfügen, hängen Sie diese bitte dem Formular an.
If you have pictures, please attach them to the form.
ParaCrawl v7.1

Im Vereinslokal hängen Bilder und Symbole aus der türkischen Geschichte.
In the assembly rooms there are paintings and icons from Turkish history.
ParaCrawl v7.1

Wo sonst Bilder hängen, sind nur Lampen zu sehen.
Where paintings normally hang, only lamps can be seen.
ParaCrawl v7.1

Diese Bilder hängen noch heute in Schloss Windsor.
Pictures of these rooms still hang today in the Windsor Castle.
ParaCrawl v7.1

Seine Bilder hängen noch heute in vielen Tavernen des Stadtteils.
His paintings are still hanging in many taverns in the district today.
ParaCrawl v7.1

Häufig benutzt schwere Bilder und Bretter hängen.
Often used to hang heavy pictures and boards.
CCAligned v1

Die Bilder hängen an rohen, weiß gestrichenen Betonwänden.
The pictures hang on rough, white painted concrete walls.
ParaCrawl v7.1

An den Wänden hängen Bilder von befreundeten Künstlern.
Hanging on the walls are works by artist friends.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder hängen kopfüber an den Wänden.
Pictures are fixed to the walls upside down.
ParaCrawl v7.1

An der Wand hängen Bilder, an die ich anstoße.
I crash into some pictures that are hanging on the wall.
ParaCrawl v7.1

Wir malen ein paar Bilder und hängen sie an die Wand!
We draw some pictures and put them on the wall!"
ParaCrawl v7.1

Diese Bilder hängen überall auf der Welt in Museen und werden Mr. Keane zugeschrieben.
These paintings hang in museums all over the world, attributed to Mr. Keane.
OpenSubtitles v2018

Sie können es wie es ist verwenden oder anpassen, indem Sie beispielsweise Bilder hängen.
You can use it as is or customize it by hanging pictures for example.
ParaCrawl v7.1

Hier hängen Bilder von Rembrandt, Renoir, Rubens, Van Eyck und Botticelli.
Here you will find works of art by masters like Rembrandt, Renoir, Rubens, Van Eyck and Botticelli.
ParaCrawl v7.1

Seine Bilder hängen im Landesmuseum.
His pictures are on show in the Landesmuseum.
ParaCrawl v7.1