Übersetzung für "Bilder hängen" in Englisch
In
ihrem
Zimmer
hängen
Bilder
von
dir.
She
has
a
room
decorated
with
your
pictures.
OpenSubtitles v2018
Wow,
es
hängen
Bilder
an
den
Wänden!
Wow,
there's
pictures
Hanging
up
on
the
walls
and
everything!
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
eins
der
Bilder
gravieren
und
hängen
es
überall
auf.
Well,
we'll
get
one
of
these
pictures
engraved
and
post
it
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Hier
hängen
Bilder
von
seiner
Freundin
oder
seiner
Frau.
He's
got
pictures
of
his
girlfriend
or
his
wife
hanging
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
hängen
Bilder
für
den
Elternabend
auf.
We're
putting
up
pictures
for
parents'
night.
OpenSubtitles v2018
Und
wusste
nie,
dass
in
diesem
Gebäude
wertvolle
Bilder
hängen.
And
I
never
knew
there
was
valuable
pictures
in
this
building.
OpenSubtitles v2018
Bilder
von
Ihnen
hängen
überall
bei
mir
im
Klo.
I
got
pictures
of
you
all
over
the
outhouse.
OpenSubtitles v2018
Deine
Bilder
hängen
in
der
ganzen
Welt
groß
aus.
Pictures
are
grossing
big
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Doch
seine
Bilder
hängen
in
Kaunas,
fernab
der
europäischen
Metropolen.
But
to
see
his
pictures
you
have
to
travel
to
Kaunas,
far
from
the
European
metropolises.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Galerien
hängen
Bilder
von
bunten
Sonnen
und
anderer
kunstgewerblicher
Quatsch.
Most
of
the
galleries
show
paintings
with
colorful
suns
and
other
handicraft
nonsense.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
hängen
Bilder
in
öffentlichen
Gebäuden
oder
Privathäusern.
In
Europe,
pictures
are
hung
up
in
public
buildings
and
private
houses.
ParaCrawl v7.1
Zwei
seiner
Bilder
hängen
heute
in
den
Räumlichkeiten
des
ZIB.
Today,
two
of
his
paintings
are
decorating
the
walls
of
ZIB.
ParaCrawl v7.1
An
den
Wänden
hängen
Bilder
aus
dem
faszinierenden
Material
Bienenwachs.
On
the
walls
there
are
paintings
out
of
the
fascinating
material
beeswax.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
über
Bilder
verfügen,
hängen
Sie
diese
bitte
dem
Formular
an.
If
you
have
pictures,
please
attach
them
to
the
form.
ParaCrawl v7.1
Im
Vereinslokal
hängen
Bilder
und
Symbole
aus
der
türkischen
Geschichte.
In
the
assembly
rooms
there
are
paintings
and
icons
from
Turkish
history.
ParaCrawl v7.1
Wo
sonst
Bilder
hängen,
sind
nur
Lampen
zu
sehen.
Where
paintings
normally
hang,
only
lamps
can
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bilder
hängen
noch
heute
in
Schloss
Windsor.
Pictures
of
these
rooms
still
hang
today
in
the
Windsor
Castle.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bilder
hängen
noch
heute
in
vielen
Tavernen
des
Stadtteils.
His
paintings
are
still
hanging
in
many
taverns
in
the
district
today.
ParaCrawl v7.1
Häufig
benutzt
schwere
Bilder
und
Bretter
hängen.
Often
used
to
hang
heavy
pictures
and
boards.
CCAligned v1
Die
Bilder
hängen
an
rohen,
weiß
gestrichenen
Betonwänden.
The
pictures
hang
on
rough,
white
painted
concrete
walls.
ParaCrawl v7.1
An
den
Wänden
hängen
Bilder
von
befreundeten
Künstlern.
Hanging
on
the
walls
are
works
by
artist
friends.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
hängen
kopfüber
an
den
Wänden.
Pictures
are
fixed
to
the
walls
upside
down.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wand
hängen
Bilder,
an
die
ich
anstoße.
I
crash
into
some
pictures
that
are
hanging
on
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Wir
malen
ein
paar
Bilder
und
hängen
sie
an
die
Wand!
We
draw
some
pictures
and
put
them
on
the
wall!"
ParaCrawl v7.1
Diese
Bilder
hängen
überall
auf
der
Welt
in
Museen
und
werden
Mr.
Keane
zugeschrieben.
These
paintings
hang
in
museums
all
over
the
world,
attributed
to
Mr.
Keane.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
wie
es
ist
verwenden
oder
anpassen,
indem
Sie
beispielsweise
Bilder
hängen.
You
can
use
it
as
is
or
customize
it
by
hanging
pictures
for
example.
ParaCrawl v7.1
Hier
hängen
Bilder
von
Rembrandt,
Renoir,
Rubens,
Van
Eyck
und
Botticelli.
Here
you
will
find
works
of
art
by
masters
like
Rembrandt,
Renoir,
Rubens,
Van
Eyck
and
Botticelli.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bilder
hängen
im
Landesmuseum.
His
pictures
are
on
show
in
the
Landesmuseum.
ParaCrawl v7.1