Übersetzung für "Bewährte praktiken" in Englisch
Sie
können
mit
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
bewährte
Praktiken
verknüpft
sein.
They
may
be
linked
to
best
practice
actions.
DGT v2019
Da
eine
Prüfung
erfolgt,
sind
bewährte
Praktiken
überaus
wichtig.
It
is
going
to
be
under
scrutiny,
so
best
practice
is
all-important.
Europarl v8
Bewährte
Praktiken
sind
ebenso
wichtig
wie
bewährte
Bestimmungen.
Good
practices
are
as
important
as
good
rules.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
kann
außerdem
bewährte
Praktiken
ermitteln
und
fördern.
The
Community
can
also
identify
and
stimulate
good
practice.
JRC-Acquis v3.0
Dabei
sollen
in
den
überprüften
Agenturen
bewährte
Praktiken
ermittelt
werden.
Best
practices
among
the
audited
agencies
will
be
identified.
ELRC_2682 v1
Der
Erfahrungsaustausch
über
bewährte
Praktiken
erfolgt
auf
der
politischen
Ebene.
Best
practices
will
be
exchanged
at
policy
level.
TildeMODEL v2018
Außerdem
lassen
sich
durch
diese
Fazilitäten
Größenvorteile
erzielen
und
bewährte
Praktiken
fördern:
As
such,
they
are
capable
of
achieving
economies
of
scale
and
diffusing
best
practices:
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
bewährte
Praktiken
könnten
auf
Gemeinschaftsebene
gesammelt
und
verglichen
werden.
Examples
of
existing
best
practice
could
be
collected
and
collated
at
a
European
level.
TildeMODEL v2018
Bewährte
Praktiken
der
SSW
in
Lateinamerika
können
hier
als
nachahmenswerte
Beispiele
dienen.
Good
SSE
practices
in
LA
could
serve
as
examples
to
follow.
TildeMODEL v2018
Bewährte
Praktiken
und
zu
schließende
Lücken
sollten
darin
besonders
hervorgehoben
werden.
They
should
highlight
best
practices
and
gaps
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Der
Verweis
auf
bewährte
Praktiken
innerhalb
der
Gemeinschaft
wäre
sehr
nützlich.
It
would
be
helpful
to
include
good
practice
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Es
sollen
Empfehlungen
für
bewährte
Praktiken
erarbeitet
werden.
Recommendations
on
best
practices
will
be
drawn
this
assessment.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Organe
sollten
bewährte
Praktiken
für
die
Anerkennung
asbestbedingter
Krankheiten
verbreiten.
EU
institutions
should
disseminate
best
practices
for
the
recognition
of
asbestos-related
diseases.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
darauf
hinarbeiten,
bewährte
Praktiken
EU-weit
zu
fördern.
The
Commission
will
work
to
foster
best
practice
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Sachverständigengruppe
soll
entsprechende
bewährte
Praktiken
prüfen
und
fördern.
The
group
of
experts
will
examine
and
disseminate
best
practice
to
this
effect.
TildeMODEL v2018
Instandhaltungsrücklagen
in
einer
Form
und
Höhe,
die
am
Markt
bewährte
Praktiken
widerspiegeln.
Maintenance
reserves
in
a
form
and
amount
reflective
of
market
best
practices.
DGT v2019
Die
Kommission
hatte
den
Bericht
über
bewährte
Praktiken
im
August
2010
angefordert.
The
Commission
requested
the
best
practice
report
in
August
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
auch
bewährte
Praktiken
für
Initiativen
zur
Verringerung
der
Lebensmittelverschwendung
zusammen.
Good
practices
are
also
being
compiled
by
the
Commission
on
food
waste
reduction
initiatives.
TildeMODEL v2018
Ja,
es
gibt
viele
Beispiele
für
bewährte
Praktiken.
Yes,
there
are
many
examples
of
good
practice.
TildeMODEL v2018
Erfahrungen
und
bewährte
Praktiken,
einschließlich
Krisenplänen,
könnten
ausgetauscht
werden.
Experience
and
good
practice
including
contingency
planning
could
be
shared.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
außerdem
bewährte
Praktiken
ermitteln
und
fördern.
It
can
also
identify
and
stimulate
good
practice.
TildeMODEL v2018
Sie
stützt
sich
auf
bewährte
Praktiken
für
die
Konzeption
einer
angemessenen
Vergütungspolitik.
It
is
based
on
best
practices
for
the
design
of
an
appropriate
remuneration
policy.
TildeMODEL v2018
Sollten
auf
EU-Ebene
einheitliche
biologische
Mindeststandards
entwickelt
und
bewährte
Praktiken
ausgetauscht
werden?
Should
common
minimum
bio-standards
and
the
exchange
of
best
practices
be
developed
at
the
EU
level?
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
in
die
künftigen
Leitlinien
für
bewährte
Praktiken
aufgenommen
werden.
These
will
be
included
in
any
future
guidance
on
best
practice.
TildeMODEL v2018