Übersetzung für "Bewerben von" in Englisch
Diese
werden
zum
Bewerben
von
Produkten
dieses
Website-Betreibers
verwendet
(Retargeting).
The
cookies
are
used
to
advertise
products
of
this
website
provider
(retargeting).
ParaCrawl v7.1
Deshalb
kann
man
sich
bewerben
Methoden
von
Computer-Algebra.
Therefore,
one
can
apply
methods
from
computer
algebra.
ParaCrawl v7.1
Für
welches
Visum
du
dich
bewerben
musst,
hängt
von
deiner
Staatsbürgerschaft
ab.
The
visa
you
should
apply
for
depends
on
your
country
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Sie
bewerben
sich
von
außerhalb
Kanadas
zu
studieren.
You
are
applying
to
study
from
outside
of
Canada.
CCAligned v1
Bearbeitungszeiten
für
Studiengenehmigungen
sind
abhängig
von
wo
Sie
bewerben
sich
von.
Processing
times
for
study
permits
depend
on
where
you
are
applying
from.
ParaCrawl v7.1
Diese
farbenfrohen
Banner
bewerben
verschiedene
Programme
von
LCIF.
These
colorful
banners
promote
a
number
of
LCIF’s
programs.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Cookie
unterstützt
die
"Suchen-
und
Bewerben"-Funktionalität
von
Taleo
während
der
Benutzersitzung.
This
cookie
supports
the
search
and
apply
functionality
of
Taleo
during
the
user
session.
ParaCrawl v7.1
Wir
veröffentlichen
nur
Resultate
von
Bewerben
welche
wir
auch
als
Wetten
anbieten.
We
only
have
results
for
matches
which
were
offered
as
a
bet.
ParaCrawl v7.1
Das
Bewerben
von
homosexueller
Gleichstellung
an
Schulen
könnte
ihre
Orientierung
ändern.
Promotion
of
gay
equality
in
school
may
change
their
orientation.
ParaCrawl v7.1
Warte,
hängt
das
Produkt,
das
sie
bewerben,
von
deiner
Browser-Historie
ab.
Wait,
didn't
the
product
that
they
advertise
depends
on
your
browser
history.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
bewerben
sich
Tausende
von
Forschern
aus
ganz
Europa
darum,
doch
nur
wenige
werden
ausgewählt.
Thousands
of
scientists
from
Europe
apply
for
the
grant
every
year,
but
only
a
few
are
chosen.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
als
Austauschstudierender
zu
bewerben,
müssen
Sie
von
Ihrer
Heimatuniversität
nominiert
werden.
In
order
to
apply
as
an
exchange
student,
you
need
to
beÂ
nominated
by
your
home
university.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
für
Unternehmen
(private
oder
der
öffentlichen
Hand),
die
aufgrund
dessen
von
der
Möglichkeit
ausgeschlossen
werden,
sich
um
Aufträge
zur
Bereitstellung
öffentlicher
Dienste
mit
wirtschaftlichem
Charakter
zu
bewerben,
von
großem
Nachteil
sein.
That
may
well
be
detrimental
to
enterprises
(private
or
public
capital),
which
thus
see
themselves
ruled
out
of
any
opportunities
to
compete
for
contracts
to
deliver
public
services
of
an
economic
character.
Europarl v8
Diese
Rauschgifte
werden
großenteils
in
Ländern
produziert,
die
sich
um
eine
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
bewerben,
und
von
dort
aus
auch
vertrieben.
Much
of
the
production
and
distribution
is
based
in
countries
applying
for
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
bedaure
sehr,
dass
einige
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Arbeitslosigkeit
besonders
hoch
und
das
Ausmaß
der
Armut
sehr
hoch
ist,
sich
nicht
rechtzeitig
um
Unterstützung
bewerben
und
von
den
Möglichkeiten
profitieren
konnten,
die
durch
den
Fonds
gewährt
werden
und
um
Hilfestellung
für
die
Arbeitslosen
anzubieten.
I
am
very
sorry
that
some
Member
States
where
unemployment
is
particularly
high,
and
the
level
of
poverty
is
very
high,
were
unable
to
apply
for
assistance
on
time
and
benefit
from
the
opportunities
provided
by
this
fund
and
to
offer
assistance
to
the
unemployed.
Europarl v8
Die
aktive
Teilhabe
am
Leben
der
Gemeinschaft
verbessert
auch
die
Möglichkeiten
für
Behinderte,
sich
auf
Stellen
in
der
öffentlichen
Verwaltung
zu
bewerben
oder
von
Angeboten
der
staatlichen
Arbeitsämter
zu
profitieren.
Active
participation
in
community
life
will
also
offer
persons
with
disabilities
a
better
possibility
to
apply
for
jobs
in
the
public
administration
and
benefit
from
employment
services.
TildeMODEL v2018
Sowohl
dänische
Unternehmen
als
auch
Marktteilnehmer
aus
anderen
EU-Ländern
können
sich
um
die
Beförderungsdienste
bewerben,
die
von
regionalen
und
lokalen
Regierungsbehörden
ausgeschrieben
werden.
Both
Danish
and
other
EU
companies
can
compete
to
provide
services
tendered
by
regional
and
local
government
authorities.
DGT v2019
Dies
umfasst
die
Einrichtung
von
Bildungspartnerschaften,
Maßnahmen
zum
Aufbau
von
Kapazitäten,
einen
internationalen
politischen
Dialog
und
das
Bewerben
von
Europa
als
attraktivem
Studien-
und
Forschungsstandort.
This
would
include
the
creation
of
education
partnerships,
capacity
building
actions,
international
policy
dialogue
and
the
promotion
of
Europe
as
an
attractive
study
and
research
destination.
TildeMODEL v2018
So
würde
beispielsweise
das
Anbieten
und
Bewerben
von
Zugaben
ermöglicht
(die
derzeit
in
einigen
Mitgliedstaaten
an
sich
verboten
sind),
sofern
der
Wert
der
jeweiligen
Zugabe
in
der
betreffenden
kommerziellen
Kommunikation
angegeben
wird.
For
example,
the
text
allows
for
the
use
and
communication
of
premiums
(which
are
currently
banned
in
principle
in
a
number
of
Member
States)
by
ensuring
that
the
value
of
the
premium
is
indicated
in
the
commercial
communication
associated
with
it.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
lancierte
im
Europäischen
Jahr
der
Kreativität
den
"EESC
Design
ZeroNine"-Preis,
um
die
Umweltpolitik
der
EU
zu
bewerben,
die
von
der
Prämisse
ausgeht,
dass
strenge
Umweltschutzvorschriften
einen
Anreiz
für
Innovation
und
Geschäftsmöglichkeiten
bieten
und
dass
die
Energie-,
Wirtschafts-,
Industrie-,
Sozial-
und
Umweltpolitik
eng
miteinander
verknüpft
sind.
In
the
European
Year
of
Creativity
and
Innovation,
the
EESC
launched
the
Design
ZeroNine
Award
to
foster
the
EU's
environment
policy,
which
is
based
on
the
conviction
that
rigorous
environmental
protection
rules
stimulate
innovation
and
business
opportunities
and
that
energy,
economic,
industrial,
social
and
environmental
policies
are
closely
linked.
TildeMODEL v2018
Ich
will
mich
auf
eine
Stelle
bewerben,
von
der
du
nicht
mal
weißt,
dass
es
sie
gibt.
I'm
going
to
apply
for
a
job
you
didn't
even
know
existed.
OpenSubtitles v2018
Neben
der
Förderung
im
Rahmen
des
nationalen
Ausbildungsförderungssystems
können
sich
ausländische
Studierende
zum
Teil
um
verschiedene
Stipendien
bewerben,
die
von
den
Außenministerien
(Deutschland,
Spanien,
Frankreich
und
Portugal),
von
anderen
Ministerien
(flämische
Gemeinschaft
Belgiens
sowie
Österreich)
und
von
verschiedenen
Stiftungen
vergeben
werden.
Besides
student
financial
support
under
the
national
system,
various
scholarships
for
foreign
students
may
be
provided
by
ministries
of
foreign
affairs
(Germany,
Spain,
France
and
Portugal)
or
other
ministries
(the
Flemish
Community
of
Belgium,
and
Austria)
and
various
foundations.
EUbookshop v2
Die
Städte,
die
sich
um
den
Titel„Grüne
Hauptstadt
Europas“
für
2010
und
2011
bewerben,
werden
anhand
von
10
Umweltindikatoren
bewertet.
The
selection
of
cities
to
be
given
the
European
Green
Capital
award
for
2010
and
2011
will
be
assessed
on
the
basis
of
10
environmental
indicators.
EUbookshop v2
Konkurrieren
den
Lieferanten
wird
so
die
Chance
zur
Erschließung
neuer
Märkte
oder
zur
Gewinnung
neuer
Kunden
verwehrt,
da
der
Spitzenbedarf
des
Abnehmers,
um
den
sie
sich
bewerben
würden,
von
Solvay
zu
Preisen
gedeckt
wird,
mit
denen
sie
nicht
mithalten
könnten.
The
opportunities
for
competing
suppliers
to
enter
new
markets
or
obtain
new
customers
are
effeaively
removed
since
the
customer's
marginal
tonnage
requirements
for
which
they
would
bp
competing
are
currently
being
supplied
by
Solvay
at
prices
which
they
would
be
unable
to
meet.
EUbookshop v2
Erfolgen
kann
dies
durch
Training
und
Schulung
sowie
durch
sehr
intensive
Anregung
der
Sozialhilfeempfänger,
sich
um
Arbeitsplätze
zu
bewerben,
deren
Skala
von
bezahlter
Beschäftigung
bis
zu
freiwilliger
Arbeit
reicht.
Via
its
regional
offices,
the
IEFP
will
provide
the
administrative,
logistical
and
financial
support,
including
per
sonnel
costs,
required
for
the
regional
offices
to
run
the
Life-Employment
Programme.
EUbookshop v2