Übersetzung für "Beurteilung nach" in Englisch

Ich unterstütze den individuellen Ansatz und die Beurteilung der Länder nach ihrer Leistung.
I fully agree with the individual approach and the assessment of the countries on their merits.
Europarl v8

Nach Beurteilung der Datenlage können folgende Nebenwirkungen nach der Verabreichung von Luveris auftreten.
After best evidence assessment, the following undesirable effects may be observed after administration of Luveris.
EMEA v3

Nach Beurteilung aller verfügbaren Daten schlussfolgerte der PRAC,
Having assessed all the available data, the PRAC concluded that:
ELRC_2682 v1

Nach Beurteilung der Antworten gelangte der CVMP zu folgenden Schlussfolgerungen:
Having assessed the responses, the CVMP concluded that:
EMEA v3

Die Anwendung sollte nach Beurteilung des Nutzen-Risiko-Verhältnisses durch den behandelnden Tierarzt erfolgen.
Use only accordingly to the risk-benefit assessment by the responsible veterinarian.
EMEA v3

Die Überwachungsbehörde gibt ihre Beurteilung nach den Vereinbarkeitskriterien dieser Leitlinien ab.
An area should be considered a ‘grey NGA’ area where only one NGA network [84] is in place or is being deployed in the coming three years and there are no plans by any operator to deploy a NGA network in the coming three years.
DGT v2019

Soweit zutreffend muss diese Beurteilung nach der ISO-Norm TR 9122 vorgenommen werden.
Where relevant, assessment has to be done in accordance with ISO — TR 9122.
DGT v2019

Gegebenenfalls muss diese Beurteilung nach der ISO-Norm TR 9122 erfolgen.
Where relevant, assessment has to be done in accordance with ISO TR 9122.
DGT v2019

Die Beurteilung erfolgt nach einem strikten Zeitplan:
The evaluation process follows a strict time schedule:
TildeMODEL v2018

Der Angeklagte wird für 30 Tage zur Beurteilung nach Elgin geschickt.
The defendant will be remanded to Elgin for a 30-day evaluation period.
OpenSubtitles v2018

Nach Beurteilung aller Beweismittel verkündet das Tribunal hiermit sein Urteil.
Having considered all the evidence the tribunal will render its verdict.
OpenSubtitles v2018

Die Beurteilung nach diesem Grundsatz wird in Nummer 3 vorgenommen.
The assessment under that principle will be made in Section 3 below.
DGT v2019

Die Beurteilung nach diesem Grundsatz wird in den Randnummern 93 ff. vorgenommen.
The assessment under that principle will be made in paragraph 93 et seq. below.
DGT v2019

Nach Beurteilung des Rates war dies nicht der Fall.
In the Council’s judgment, this was not the case.
EUbookshop v2

Die Beurteilung erfolgte nach einem 5-Punkte-System:
The examination was based on a 5-point system:
EuroPat v2

Die Unterbrechung nach Beurteilung der Angebote scheint vermeidbaren wirtschaftlichen Schaden angerichtet zu haben.
The interruption after the assessment of the bids appeared to cause avoidable economic damage.
EUbookshop v2

Die anschließende Beurteilung erfolgt nach dem oben erwähnten Prinzip.
The subsequent evaluation takes place in accordance with the above principle.
EuroPat v2

Die Beurteilung der Konvertierungsfähigkeit nach diesen Verfahren ist daher mit entsprechenden Unsicherheiten behaftet.
The evaluation of the conversion performance according to these methods is therefore burdened with corresponding uncertainties.
EuroPat v2

Die visuelle Beurteilung des Filterpapiers nach der Behandlung erfolgt gemäß folgenden Richtlinien:
The visual assessment of the filter paper after exposure is in accordance with the following guidelines:
EuroPat v2

Eine zweite Beurteilung erfolgte nach 24 Stunden auf gleiche Weise.
A second identical examination was made after 24 hours.
EuroPat v2

Nach Beurteilung des Blattes wird dann eine entsprechende Anzahl von Karten verdeckt abgelegt.
After evaluating the hand, a corresponding number of cards are dealt face down.
WikiMatrix v1

Diese Beurteilung nach der Reibungsmethode entspricht den Ergebnissen der Staubkammerprüfung.
This assessment by the friction method corresponds to the results of the dust chamber test.
EuroPat v2