Übersetzung für "Beurteilung nach" in Englisch
Ich
unterstütze
den
individuellen
Ansatz
und
die
Beurteilung
der
Länder
nach
ihrer
Leistung.
I
fully
agree
with
the
individual
approach
and
the
assessment
of
the
countries
on
their
merits.
Europarl v8
Nach
Beurteilung
der
Datenlage
können
folgende
Nebenwirkungen
nach
der
Verabreichung
von
Luveris
auftreten.
After
best
evidence
assessment,
the
following
undesirable
effects
may
be
observed
after
administration
of
Luveris.
EMEA v3
Nach
Beurteilung
aller
verfügbaren
Daten
schlussfolgerte
der
PRAC,
Having
assessed
all
the
available
data,
the
PRAC
concluded
that:
ELRC_2682 v1
Nach
Beurteilung
der
Antworten
gelangte
der
CVMP
zu
folgenden
Schlussfolgerungen:
Having
assessed
the
responses,
the
CVMP
concluded
that:
EMEA v3
Die
Anwendung
sollte
nach
Beurteilung
des
Nutzen-Risiko-Verhältnisses
durch
den
behandelnden
Tierarzt
erfolgen.
Use
only
accordingly
to
the
risk-benefit
assessment
by
the
responsible
veterinarian.
EMEA v3
Die
Überwachungsbehörde
gibt
ihre
Beurteilung
nach
den
Vereinbarkeitskriterien
dieser
Leitlinien
ab.
An
area
should
be
considered
a
‘grey
NGA’
area
where
only
one
NGA
network
[84]
is
in
place
or
is
being
deployed
in
the
coming
three
years
and
there
are
no
plans
by
any
operator
to
deploy
a
NGA
network
in
the
coming
three
years.
DGT v2019
Soweit
zutreffend
muss
diese
Beurteilung
nach
der
ISO-Norm
TR
9122
vorgenommen
werden.
Where
relevant,
assessment
has
to
be
done
in
accordance
with
ISO
—
TR
9122.
DGT v2019
Gegebenenfalls
muss
diese
Beurteilung
nach
der
ISO-Norm
TR
9122
erfolgen.
Where
relevant,
assessment
has
to
be
done
in
accordance
with
ISO
TR
9122.
DGT v2019
Die
Beurteilung
erfolgt
nach
einem
strikten
Zeitplan:
The
evaluation
process
follows
a
strict
time
schedule:
TildeMODEL v2018
Der
Angeklagte
wird
für
30
Tage
zur
Beurteilung
nach
Elgin
geschickt.
The
defendant
will
be
remanded
to
Elgin
for
a
30-day
evaluation
period.
OpenSubtitles v2018
Nach
Beurteilung
aller
Beweismittel
verkündet
das
Tribunal
hiermit
sein
Urteil.
Having
considered
all
the
evidence
the
tribunal
will
render
its
verdict.
OpenSubtitles v2018
Die
Beurteilung
nach
diesem
Grundsatz
wird
in
Nummer
3
vorgenommen.
The
assessment
under
that
principle
will
be
made
in
Section
3
below.
DGT v2019
Die
Beurteilung
nach
diesem
Grundsatz
wird
in
den
Randnummern
93
ff.
vorgenommen.
The
assessment
under
that
principle
will
be
made
in
paragraph
93
et
seq.
below.
DGT v2019
Nach
Beurteilung
des
Rates
war
dies
nicht
der
Fall.
In
the
Council’s
judgment,
this
was
not
the
case.
EUbookshop v2
Die
Beurteilung
erfolgte
nach
einem
5-Punkte-System:
The
examination
was
based
on
a
5-point
system:
EuroPat v2
Die
Unterbrechung
nach
Beurteilung
der
Angebote
scheint
vermeidbaren
wirtschaftlichen
Schaden
angerichtet
zu
haben.
The
interruption
after
the
assessment
of
the
bids
appeared
to
cause
avoidable
economic
damage.
EUbookshop v2
Die
anschließende
Beurteilung
erfolgt
nach
dem
oben
erwähnten
Prinzip.
The
subsequent
evaluation
takes
place
in
accordance
with
the
above
principle.
EuroPat v2
Die
Beurteilung
der
Konvertierungsfähigkeit
nach
diesen
Verfahren
ist
daher
mit
entsprechenden
Unsicherheiten
behaftet.
The
evaluation
of
the
conversion
performance
according
to
these
methods
is
therefore
burdened
with
corresponding
uncertainties.
EuroPat v2
Die
visuelle
Beurteilung
des
Filterpapiers
nach
der
Behandlung
erfolgt
gemäß
folgenden
Richtlinien:
The
visual
assessment
of
the
filter
paper
after
exposure
is
in
accordance
with
the
following
guidelines:
EuroPat v2
Eine
zweite
Beurteilung
erfolgte
nach
24
Stunden
auf
gleiche
Weise.
A
second
identical
examination
was
made
after
24
hours.
EuroPat v2
Nach
Beurteilung
des
Blattes
wird
dann
eine
entsprechende
Anzahl
von
Karten
verdeckt
abgelegt.
After
evaluating
the
hand,
a
corresponding
number
of
cards
are
dealt
face
down.
WikiMatrix v1
Diese
Beurteilung
nach
der
Reibungsmethode
entspricht
den
Ergebnissen
der
Staubkammerprüfung.
This
assessment
by
the
friction
method
corresponds
to
the
results
of
the
dust
chamber
test.
EuroPat v2