Übersetzung für "Beurteilung durch" in Englisch

Wir werden schlussendlich die Möglichkeit einer umfassenden Beurteilung durch den Gerichtshof bekommen.
We will finally have the possibility of a full review by the Court of Justice.
Europarl v8

Wann bedarf es einer Beurteilung durch die Kommission oder das Kommissionsmitglied selbst usw.?
When should it be assessed by the Commission or Commissioner himself, etc.?
Europarl v8

Erstens sollte eine unabhängige quantitative Beurteilung durch die Kommission erfolgen.
The first is that an independent quantitative assessment should be undertaken by the Commission.
Europarl v8

Quartal 2019 Zwischenergebnisse zur Beurteilung durch den PRAC eingereicht werden.
In addition, interim results should be submitted for PRAC assessment by Q4 2019.
ELRC_2682 v1

Unternehmen zahlen eine Verwaltungsgebühr, bevor die Beurteilung durch die EMA beginnt.
Companies pay an administrative fee upfront before EMA assessment starts.
ELRC_2682 v1

Die Empfehlung des CHMP basiert auf der ersten Beurteilung durch den CAT.
The CHMP's recommendation is based on an initial assessment by the CAT.
ELRC_2682 v1

Die Beurteilung neuer Anträge durch den CVMP dauerte im Durchschnitt 200 Tage.
Assessment of new applications by the CVMP took an average of 200 days.
ELRC_2682 v1

Eine Beurteilung des Unterstützungsbedarfs durch die Finanzaufsichtsbehörden wäre dabei von Vorteil.
Evaluation of the need for support by the financial supervisory authorities would be a positive element.
DGT v2019

Erschwert wird die Beurteilung durch das Fehlen von zeitnahen und umfassenden Daten.
In addition, the lack of timely and comprehensive data hampers a thorough assessment of the quality of public expenditure.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie bildet die Grundlage der Beurteilung der Bekanntmachung durch den Ausschuß.
The Directive forms the foundation of the ESC's assessment of the Notice.
TildeMODEL v2018

Diese Beurteilung wurde durch ein Schreiben der Österreichischen Nationalbank bekräftigt.
That assessment has been confirmed by a letter of Österreichische Nationalbank, the Austrian central bank.
DGT v2019

Qualitative Beurteilung durch einen Sachverständigen (Tabelle 7 kann unterstützend verwendet werden).
Qualitative expert judgement (Table 7 can be used to support the expert judgement).
DGT v2019

Diese Entscheidungen gelten unbeschadet einer bevorstehenden beihilferechtlichen Beurteilung durch die Kommission.
The decisions are without prejudice to a forthcoming state aid assessment by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Beurteilung von Führungskräften sollte auch eine Beurteilung durch die Untergebenen beinhalten.
Finally, the appraisal of managers should include an element of assessment by their staff.
TildeMODEL v2018

Letztlich komme es jedoch auf die Beurteilung durch den nationalen Richter an.
In the final analysis, however, the matter is one for determination by the national court.
TildeMODEL v2018

Die übrigen Anträge durchlaufen derzeit noch eine Beurteilung durch nationale Behörden.
The remaining applications are currently being appraised by national authorities.
TildeMODEL v2018

Qualitative Beurteilung durch einen Sachverständi­gen (Tabelle 7 kann unterstützend verwendet werden).
Qualitative expert judgement (Table 7 can be used to support the expert judgement).
TildeMODEL v2018

Die Beurteilung dieser Steuerregelung durch die Kommission war daher nicht falsch.
The Commission did not therefore wrongly assess that tax scheme
TildeMODEL v2018

Die Beschlüsse gelten unbeschadet einer bevorstehenden beihilferechtlichen Beurteilung durch die Kommission.
The decisions are without prejudice to a forthcoming state aid assessment by the Commission.
TildeMODEL v2018

Der vollständige Wortlaut der Beurteilung durch die Kommission findet sich unter:
The text of the Commission’s assessment can be found at:
TildeMODEL v2018

Sind Sie ihnen die Beurteilung durch ihre Cover?
Are you judging them by their covers?
OpenSubtitles v2018

Diese Annahme liegt der vorausschauenden Beurteilung der Preisentwicklung durch den EZB-Rat zugrunde .
This assumption underlies the Governing Council 's forward-looking assessment of price developments .
ECB v1