Übersetzung für "Betrieb führen" in Englisch

Im Betrieb führen die zwei Walzen eine gegensinnig oszillierende Bewegung durch.
In operation these two rollers make an oppositely directed oscillating movement.
EuroPat v2

Letztlich können abknickende Elektroden zum Platzen der Entladungsgefäße im Betrieb führen.
Electrodes which bend can ultimately lead to the discharge vessel exploding during operation.
EuroPat v2

Im Betrieb führen Feststoffpartikel oft zu Beschädigungen und Sitzleckagen.
During operation, however, solid particles often cause damage and seat leakage.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Überhitzung kann bei längerem Betrieb zu Rohrschäden führen.
Such superheating can cause tube damage during longer-term operation.
EuroPat v2

Es kann bei der mechanischen Bewegung sogar zu Ausfällen im Betrieb führen.
It can even cause operational failures in the mechanical movement.
EuroPat v2

Dies kann zu einem rüttelfreien Betrieb führen.
This can lead to a shake-free operation.
EuroPat v2

Herr Christian Drusany wird uns in einer guten Stunde durch den Betrieb führen.
Mr Christian Drusany will guide us through the company for over an hour.
ParaCrawl v7.1

Eine abweichende Konfiguration kann zu unerwartetem Verhalten im Betrieb der Geräte führen.
An irregular configuration may cause the devices to behave unexpectedly during operations.
ParaCrawl v7.1

Bei Zylinderläufer-Kolbenmaschinen mit zueinander frei drehbaren Exzenterscheiben kann dieser Effekt im Betrieb zu Resonanzen führen.
In the case of cylinder rotor reciprocating engines having mutually freely rotatable cam discs, this effect can cause resonance during operation.
EuroPat v2

Mangelnde Transparenz, Kontrolle und Expertise können zu schwerwiegenden Sicherheitsrisiken für Ihren Betrieb führen.
Lack of visibility, control and expertise can present severe security threats to your operation.
ParaCrawl v7.1

In einem unabhängigen Betrieb 80 führen die Regner 12 selbstständig Beregnungen der Beregnungsgebiete 28 aus.
In an independent operation 80, the sprinklers 12 automatically carry out the irrigation of the sprinkling zones 28 .
EuroPat v2

Zudem können allfällige Ablagerungen zwischen den beiden Schichten zu Unregelmässigkeiten beim Betrieb des Vergasers führen.
In addition, possible deposits between the two layers can lead to irregularities during the operation of the carburetor.
EuroPat v2

Insbesondere sollen Vorrichtungen und Verfahren angegeben werden, die zu einem effizienteren Betrieb einer Verbrennungsanlage führen.
In particular, devices and methods leading to more efficient operation of a combustion system are to be provided.
EuroPat v2

Warum versuchen Sie denn mit alten ökonomischen Instrumenten und Kennzahlen einen intelligenten Betrieb zu führen?
Why then are you trying to run an intelligent enterprise with old economic instruments and indicators?
ParaCrawl v7.1

Die Folgen eines Pilzbefalls können erheblich sein und zu langfristigen Problemen in einem Betrieb führen.
The consequences of fungal contamination can be significant and lead to long-term problems within a facility.
ParaCrawl v7.1

Kleine Abweichungen vom Optimum können schnell zu empfindlichen technischen und wirtschaftlichen Verlusten im Betrieb führen.
Small differences from the optimum can quickly lead to serious technical and commercial losses.
ParaCrawl v7.1

Effektivität und Sicherheit des gesamten transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems hängen unter anderem davon ab, dass es eine funktionierende Kommunikation gibt, vor allem zwischen denen, die den Betrieb zu führen haben, und denen, die den Betrieb überwachen.
One of the main prerequisites for an entirely effective and safe trans-European high-speed rail network is a functioning system of communication, especially between those who conduct operations and those who oversee them.
Europarl v8

Wenn sie in meinem Heimatland einen mittelständischen Betrieb führen würden, hätte man sie nicht nur vor Gericht gestellt, sondern möglicherweise mit Gefängnis bestraft.
Had they been running a small company in my country, they would not only have been prosecuted, they would probably have been jailed!
Europarl v8

Die Gewerkschaften widersetzten sich solchen Veränderungen, doch kostete es auch Zeit, bis die Chefs verstanden haben, dass sie die Art, wie sie ihren Betrieb führen, ändern mussten.
Unions opposed such change, but it also took time for bosses to understand that the way they ran their plants needed to change.
News-Commentary v14

Abweichend von der in Unterabsatz 1 festgelegten Anforderung, dass die Aufzeichnungen in dem betreffenden Betrieb geführt werden, werden diese Aufzeichnungen in den Räumlichkeiten, von denen aus das Unternehmen verwaltet wird, geführt, wenn es praktisch nicht möglich ist, sie im betreffenden Betrieb zu führen.
Operators of aquaculture establishments shall keep the records provided for in paragraph 1 on their aquaculture establishment concerned and shall:
DGT v2019