Übersetzung für "Betrieb führen" in Englisch
Im
Betrieb
führen
die
zwei
Walzen
eine
gegensinnig
oszillierende
Bewegung
durch.
In
operation
these
two
rollers
make
an
oppositely
directed
oscillating
movement.
EuroPat v2
Letztlich
können
abknickende
Elektroden
zum
Platzen
der
Entladungsgefäße
im
Betrieb
führen.
Electrodes
which
bend
can
ultimately
lead
to
the
discharge
vessel
exploding
during
operation.
EuroPat v2
Im
Betrieb
führen
Feststoffpartikel
oft
zu
Beschädigungen
und
Sitzleckagen.
During
operation,
however,
solid
particles
often
cause
damage
and
seat
leakage.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Überhitzung
kann
bei
längerem
Betrieb
zu
Rohrschäden
führen.
Such
superheating
can
cause
tube
damage
during
longer-term
operation.
EuroPat v2
Es
kann
bei
der
mechanischen
Bewegung
sogar
zu
Ausfällen
im
Betrieb
führen.
It
can
even
cause
operational
failures
in
the
mechanical
movement.
EuroPat v2
Dies
kann
zu
einem
rüttelfreien
Betrieb
führen.
This
can
lead
to
a
shake-free
operation.
EuroPat v2
Herr
Christian
Drusany
wird
uns
in
einer
guten
Stunde
durch
den
Betrieb
führen.
Mr
Christian
Drusany
will
guide
us
through
the
company
for
over
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Eine
abweichende
Konfiguration
kann
zu
unerwartetem
Verhalten
im
Betrieb
der
Geräte
führen.
An
irregular
configuration
may
cause
the
devices
to
behave
unexpectedly
during
operations.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zylinderläufer-Kolbenmaschinen
mit
zueinander
frei
drehbaren
Exzenterscheiben
kann
dieser
Effekt
im
Betrieb
zu
Resonanzen
führen.
In
the
case
of
cylinder
rotor
reciprocating
engines
having
mutually
freely
rotatable
cam
discs,
this
effect
can
cause
resonance
during
operation.
EuroPat v2
Mangelnde
Transparenz,
Kontrolle
und
Expertise
können
zu
schwerwiegenden
Sicherheitsrisiken
für
Ihren
Betrieb
führen.
Lack
of
visibility,
control
and
expertise
can
present
severe
security
threats
to
your
operation.
ParaCrawl v7.1
In
einem
unabhängigen
Betrieb
80
führen
die
Regner
12
selbstständig
Beregnungen
der
Beregnungsgebiete
28
aus.
In
an
independent
operation
80,
the
sprinklers
12
automatically
carry
out
the
irrigation
of
the
sprinkling
zones
28
.
EuroPat v2
Zudem
können
allfällige
Ablagerungen
zwischen
den
beiden
Schichten
zu
Unregelmässigkeiten
beim
Betrieb
des
Vergasers
führen.
In
addition,
possible
deposits
between
the
two
layers
can
lead
to
irregularities
during
the
operation
of
the
carburetor.
EuroPat v2
Insbesondere
sollen
Vorrichtungen
und
Verfahren
angegeben
werden,
die
zu
einem
effizienteren
Betrieb
einer
Verbrennungsanlage
führen.
In
particular,
devices
and
methods
leading
to
more
efficient
operation
of
a
combustion
system
are
to
be
provided.
EuroPat v2
Warum
versuchen
Sie
denn
mit
alten
ökonomischen
Instrumenten
und
Kennzahlen
einen
intelligenten
Betrieb
zu
führen?
Why
then
are
you
trying
to
run
an
intelligent
enterprise
with
old
economic
instruments
and
indicators?
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
eines
Pilzbefalls
können
erheblich
sein
und
zu
langfristigen
Problemen
in
einem
Betrieb
führen.
The
consequences
of
fungal
contamination
can
be
significant
and
lead
to
long-term
problems
within
a
facility.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Abweichungen
vom
Optimum
können
schnell
zu
empfindlichen
technischen
und
wirtschaftlichen
Verlusten
im
Betrieb
führen.
Small
differences
from
the
optimum
can
quickly
lead
to
serious
technical
and
commercial
losses.
ParaCrawl v7.1
Effektivität
und
Sicherheit
des
gesamten
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
hängen
unter
anderem
davon
ab,
dass
es
eine
funktionierende
Kommunikation
gibt,
vor
allem
zwischen
denen,
die
den
Betrieb
zu
führen
haben,
und
denen,
die
den
Betrieb
überwachen.
One
of
the
main
prerequisites
for
an
entirely
effective
and
safe
trans-European
high-speed
rail
network
is
a
functioning
system
of
communication,
especially
between
those
who
conduct
operations
and
those
who
oversee
them.
Europarl v8
Wenn
sie
in
meinem
Heimatland
einen
mittelständischen
Betrieb
führen
würden,
hätte
man
sie
nicht
nur
vor
Gericht
gestellt,
sondern
möglicherweise
mit
Gefängnis
bestraft.
Had
they
been
running
a
small
company
in
my
country,
they
would
not
only
have
been
prosecuted,
they
would
probably
have
been
jailed!
Europarl v8
Die
Gewerkschaften
widersetzten
sich
solchen
Veränderungen,
doch
kostete
es
auch
Zeit,
bis
die
Chefs
verstanden
haben,
dass
sie
die
Art,
wie
sie
ihren
Betrieb
führen,
ändern
mussten.
Unions
opposed
such
change,
but
it
also
took
time
for
bosses
to
understand
that
the
way
they
ran
their
plants
needed
to
change.
News-Commentary v14
Abweichend
von
der
in
Unterabsatz 1
festgelegten
Anforderung,
dass
die
Aufzeichnungen
in
dem
betreffenden
Betrieb
geführt
werden,
werden
diese
Aufzeichnungen
in
den
Räumlichkeiten,
von
denen
aus
das
Unternehmen
verwaltet
wird,
geführt,
wenn
es
praktisch
nicht
möglich
ist,
sie
im
betreffenden
Betrieb
zu
führen.
Operators
of
aquaculture
establishments
shall
keep
the
records
provided
for
in
paragraph
1
on
their
aquaculture
establishment
concerned
and
shall:
DGT v2019