Übersetzung für "Betreuung übernehmen" in Englisch
Ich
werde
nicht
die
Betreuung
von
Kindern
übernehmen.
I
will
not
be
taking
care
of
children.
OpenSubtitles v2018
Das
Animationsteam
des
Laguna
Bellevue
kann
die
Betreuung
Ihrer
Kinder
übernehmen.
The
entertainment
staff
of
Laguna
Bellevue
can
take
care
of
the
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Spezialisten
auf
ihrem
Gebiet,
die
eindeutig
eine
kompetente
Betreuung
älterer
Menschen
übernehmen.
They
are
specialists
in
their
field,
who
clearly
carry
out
competent
care
for
the
elderly.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern,
vor
allem
den
besonderen
Bedürfnissen
von
Frauen
im
Rahmen
der
medizinischen
und
soziologischen
Forschung
sowie
in
der
Gesundheits-,
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik
Rechnung
zu
tragen,
da
doppelt
so
viele
Frauen
an
der
Krankheit
leiden
und
Frauen
unverhältnismäßig
häufig
die
Pflege
und
Betreuung
von
Patienten
übernehmen.
We
call
for
a
strong
focus
on
the
specific
needs
of
women,
who
account
for
twice
the
number
of
sufferers
and
a
disproportionate
number
of
carers,
in
the
areas
of
medical
and
social
research,
health,
employment
and
social
policies.
Europarl v8
Es
könnte
vorteilhaft
sein,
einen
Koordinator
zu
bestimmen,
der
auch
die
Verantwortung
für
die
Verwaltung
der
Kosten
der
verschiedenen
Arten
von
Betreuung
übernehmen
kann.
It
may
be
useful
to
define
a
co-ordinator
that
could
also
have
overall
responsibility
for
managing
the
costs
of
different
types
of
care.
TildeMODEL v2018
In
ähnlicher
Weise
gilt
für
Haus-
und
Familienpfleger
in
Berufsuntergruppe
5133,
dass
sie
'sich
um
verschiedene
persönliche
Bedürfnisse
kümmern
und
allgemein
die
persönliche
Betreuung
von
Personen
übernehmen,
die
wegen
körperlicher
oder
geistiger
Beeinträchtigung
oder
Behinderung
oder
wegen
Gebrechlichkeit
aufgrund
hohen
Alters
solcher
Betreuung
in
ihrem
eigenen
Haushalt
bedürfen'.
Similarly,
home-based
personal
care
workers
under
classification
5133
“attend
to
various
personal
needs
and
in
general
provide
personal
care
for
persons
in
need
of
such
care
at
their
own
homes
because
of
physical
or
mental
illness
or
disability
or
because
of
impairment
due
to
old
age”.
TildeMODEL v2018
Der
inteme
Dienst
kann
außerdem
die
medizinische
Betreuung
übernehmen
(Gesundheitsüberwachung
und
medizinische
Untersuchungen),
sofern
er
einen
qualifizierten
Arbeitsmediziner
zu
seinen
Mitarbeitern
zählt.
The
internal
service
can
also
take
responsibility
for
medical
supervision
(health
supervision
and
medical
examinations),
provided
that
it
has
a
qualified
industrial
physician
on
its
staff.
EUbookshop v2
Sowohl
bei
der
Einleitung
von
Praktika,
wie
bei
der
fachlichen
Einarbeitung
oder
bei
der
psychosozialen
Begleitung
und
Betreuung
der
Rehabilitanden
übernehmen
sie
wichtige
Aufgaben.
They
perform
important
tasks
in
the
initiation
of
prac
tical
training,
job
familiarization
and
the
psychosocial
guidance
and
care
of
people
undergoing
rehabilitation.
EUbookshop v2
Ferner
können
Eltern
über
60
Jahre
von
Ausländern
eine
zeitlich
unbegrenzte
Aufenthaltserlaubnis
bekommen,
im
allgemeinen
jedoch
nur,
wenn
die
Antragsteller
in
ihrer
Heimat
keine
anderen
Kinder
haben,
die
ihre
Betreuung
übernehmen
könnten.
In
addition,
a
residence
permit
can
be
granted
to
parents
over
60
years
of
age
for
aliens
holding
a
residence
permit
for
an
unlimited
period
-but
normally
only
if
the
applicants
do
not
have
other
children
within
the
homeland
who
could
undertake
the
care
and
maintenance,
EUbookshop v2
Handelt
es
sich
beim
Betreuer
nicht
um
den
Ehegatten
oder
Partner,
verhält
es
sich
in
den
allermeisten
Fällen
so,
daß
die
Kinder,
und
zwar
vor
allem
die
Töchter,
die
Betreuung
übernehmen.
Where
the
carer
is
not
the
spouse
or
partner,
it
seems
in
most
cases
that
it
is
the
children,
in
particular
the
daughters,
who
take
on
the
caring
role.
EUbookshop v2
In
den
deutschen
Krankenhäusern
besteht
das
Problem,
daß
die
Arbeit
zu
stark
aufgeteilt
wurde
und
nicht
nur
zwischen
ausgebildetem
Pflegepersonal
und
Hilfskräften
unterschieden
wird,
sondern
daß
"selbst
ausgebildete
Krankenschwestern...nur
Teile
der
medizinischen
Betreuung
übernehmen,
da
die
Arbeit
in
verschiedene
Aufgaben
unterteilt
wurde,
und
zwar
verteilt
eine
Schwester
die
Medikamente,
eine
andere
schreibt
die
Berichte,
eine
dritte
assistiert
dem
Arzt
bei
der
Visite
usw."
(Maier
und
Quack
1993:149).
In
Germany
there
is
a
general
problem
of
fragmented
work
organisation
in
hospitals
with
divisions
not
only
between
the
qualified
and
the
nonqualified
but
with
"even
skilled
nurses...doing
only
parts
of
the
medical
care
because
the
work
is
divided
into
functions:
one
nurse
giving
medicine,
one
nurse
writing
the
reports,
one
nurse
assisting
when
the
doctors
come
to
see
the
patients
etc."
EUbookshop v2
Das
eine
(Modell
?
1)
ist
ein
direkter
Abkömmling
des
Jugendförderungsprogrammes
(YOP)
und
wird
dort
angewandt,
wo
die
Personal
und
Beschäftigungskommission
(MSC)
mit
örtlichen
wohltätigen
oder
gemeinnützigen
Organisationen
zusammenarbeitet,
die
ihrerseits
die
Verantwortung
für
die
kontinuierliche
Betreuung
der
Jugendlichen
übernehmen.
The
first
(Mode
Bl)
is
a
direct
descendant
of
YOP
and
exists
where
the
MSC
works
in
partnership
with
a
local
charitable
or
community
organization
which
assumes
day
to
day
responsibility
for
the
young
people.
EUbookshop v2
Insbesondere
Frauen
mit
Kindern
arbeiten
auf
solchen
kurzen
Spätschichten,
weil
ihr
Partner,
der
nach
einer
normalen
Tagesarbeit
nach
Hause
kommt,
die
Betreuung
der
Kinder
übernehmen
kann
bzw.
weil
es
sich
hierbei
um
die
einzige
Möglichkeit
handelt,
eine
Arbeit
zu
bekommen.
In
particular
women
with
children
work
on
such
short
evening
shifts,
because
their
partner,
who
comes
home
from
a
normal
day's
work,
can
take
care
of
the
children,
or
because
this
is
the
only
way
to
get
a
job.
EUbookshop v2
Die
Software
ist
weltweit
im
Einsatz
und
wird
über
örtliche
Fachhändler
verkauft,
die
zusätzlich
auch
die
Schulung
und
die
Betreuung
der
Anwender
übernehmen.
The
software
is
being
used
and
distributed
worldwide
by
local
dealers,
who
assume
user
training
and
support.
WikiMatrix v1
Mit
einem
HeartSine
PAD
auf
dem
Gelände
hat
das
Opfer
die
besten
Überlebenschancen
bis
Rettungskräfte
eintreffen
und
die
Betreuung
übernehmen.
Having
a
HeartSine
PAD
on
the
premises
gives
the
victim
the
best
chance
of
survival
until
paramedics
arrive
and
take
over
care.
CCAligned v1
Dies
sind
jedoch
auch
nützliche
Daten
für
die
Stillberaterinnen,
welche
die
weitere
Betreuung
der
Mutter
übernehmen.
They
are,
moreover,
also
useful
data
for
the
lactation
consultant
who
undertakes
the
further
care
of
the
mother.
EuroPat v2
Wenn
Ihr
Zeitplan
ist
überlastet,
Wenn
Sie
verbringen
Ihr
Leben
läuft
von
einem
Termin
zum
anderen,
Aktivität
(extra)
Profi
zum
anderen,
wo
würden
Sie
die
Zeit,
um
Betreuung
eines
Kindes
übernehmen
-
ob
Sie
Ihre
ersten
oder
vierten?
When
your
schedule
is
overloaded,
When
you
spend
your
life
running
from
one
appointment
to
another,
activity
(more)
professional
to
another,
where
would
you
put
the
time
to
care
for
a
child
-
whether
your
first
or
fourth?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
angeraten
sein,
dass
der
Elternteil,
der
längere
Zeit
die
Betreuung
des
Kindes
übernehmen
wird,
die
Steuerklasse
wechselt,
um
so
das
Nettoeinkommen
zu
erhöhen
-
und
damit
das
Elterngeld.
It
can
be
recommended
that
the
parents,
who
will
take
over
longer
time
the
support
of
the
child
change
the
tax
schedule,
in
order
net
incomes
to
increase
in
such
a
way
-
and
thus
the
parents
money.
ParaCrawl v7.1
In
allen
diesen
Fällen
sind
hochqualifizierte
Lehrkräfte
involviert,
die
mit
NachwuchswissenschaftlerInnen
arbeiten,
Doktordissertationen
betreuen
und
Betreuung
von
Magisterarbeiten
übernehmen.
In
all
these
cases,
highly
qualified
lecturers
are
involved,
who
work
with
younger
scholars,
supervise
doctoral
dissertations
and
take
over
the
supervision
of
Masters
dissertations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jemanden,
der
Betreuung
des
Kindes
übernehmen
unter
Wahrung
sie
eine
lustige
Erfahrung
suchen
auch
Ich
bin
das
Mädchen
für
den
Job.
If
you
are
looking
for
someone
to
take
care
of
your
child
whilst
ensuring
they
have
a
fun
experience
also
I
am
the
girl
for
the
job.
ParaCrawl v7.1