Übersetzung für "Beträchtlichen anteil" in Englisch

Europäische Touristen haben an dieser Entwicklung einen beträchtlichen Anteil.
European tourists bear a considerable part of the responsibility for this situation.
Europarl v8

Außerdem hält die Unternehmensführung Island zufolge einen beträchtlichen Anteil an Verne Holdings ehf.
Further, according to the information provided by the Icelandic authorities, the management holds a substantial share of Verne Holdings ehf.
DGT v2019

Zusätzlich wurde festgestellt, dass Walzdraht einen beträchtlichen Anteil ihrer Produktionskosten ausmacht.
In addition, it was found that wire rod accounts for a substantial proportion of their cost of production.
DGT v2019

Diese enthalten üblicherweise einen beträchtlichen Anteil grober und für die Aktivierung unwirksamer Partikel.
These suspensions usually contain a considerable portion of coarse particles which are ineffective for the activation.
EuroPat v2

Die Betriebe wiesen einen beträchtlichen Anteil an weiblichen Arbeitskräften auf.
Women represent a large proportion of factory employees.
WikiMatrix v1

Durch den Zusammenschluß erhält Palco einen beträchtlichen Anteil am spanischen Markt für Aluminiumbehälter.
As a result of the transaction, Palco will have a significant share of the Spanish market for aluminium containers.
EUbookshop v2

Dort liegt jedoch das Überlauf-Drain und sammelt einen beträchtlichen Anteil des Dunkelstromes auf.
However, the overflow drain lies there and collects a considerable part of the dark current.
EuroPat v2

So, jetzt da ich einen beträchtlichen Anteil unserer Zuhörerschaft beleidigt habe,
So, not that I've insulted a sizable portion of our audience,
QED v2.0a

Über die Saharabewohner absorbierte diese Gruppe auch einen beträchtlichen Anteil sekundären Sangik­blutes.
This group also absorbed a considerable amount of secondary Sangik blood through the Saharans.
ParaCrawl v7.1

Bei einem beträchtlichen Anteil der untersuchten Patienten wurden Noroviren nachgewiesen.
In a considerable proportion of tested patients, noroviruses were found.
ParaCrawl v7.1

Einen beträchtlichen Anteil davon bilden die Litauer.
A significant part of them consists of Lithuanians.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen bestätigen erneut den beträchtlichen Anteil kleinerer Patentanmelder am Anmeldeaufkommen beim EPA.
This confirms that a significant proportion of the EPO's applicants are smaller entities.
ParaCrawl v7.1

Die Energiekosten machen einen beträchtlichen Anteil an den Gesamtkosten des Unternehmens aus.
The energy costs make up a significant proportion of the company's total costs.
ParaCrawl v7.1

Litauen exportiert heute einen beträchtlichen Anteil seiner Stromproduktion.
Today, Lithuania exports a significant part of its electricity generation.
ParaCrawl v7.1

Über die Saharabewohner absorbierte diese Gruppe auch einen beträchtlichen Anteil sekundären Sangikblutes.
This group also absorbed a considerable amount of secondary Sangikˆ blood through the Saharansˆ.
ParaCrawl v7.1

Wir besitzen und betreiben einen beträchtlichen Anteil unserer Produktionsstätten rund um den Globus.
We own and operate a considerable part of our production facilities in different countries around the world.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 12.900 Arbeitnehmern steht das öffentliche Baugewerbe für einen beträchtlichen Anteil der Wirtschaft.
Counting more than 12,900 employees, the public works sector represents a significant share of the department's economy.
Wikipedia v1.0

Es gibt gute Gründe dafür, warum gemischte Tribunale einen beträchtlichen nationalen Anteil haben sollten.
There are good reasons why mixed tribunals should have substantial national components.
News-Commentary v14

Das Vorbringen, dass die Eigenverwendung ein beträchtlichen Anteil ausmachte wurde daher für unbegründet befunden.
Therefore, the claim on significant proportion of captive use was found unsubstantiated.
DGT v2019

Der kooperierende ausführende Hersteller hielt im UZ einen ganz beträchtlichen Anteil am freien Markt.
The market share of the cooperating exporting producer in the free market was very significant during the IP.
DGT v2019

Hohe Energiepreise beeinträchtigen energieintensive Industriezweige, da die Energie einen beträchtlichen Anteil ihrer Kosten ausmacht.
High energy prices affect energy-intensive industries, as energy represents a significant share of their total costs.
TildeMODEL v2018

Zudem sind westeuropäische Unternehmen in den Beitrittsländern für einen beträchtlichen Anteil des MOEL-Außenhandels verantwortlich.
Furthermore, western European companies operating in the applicant states generate a considerable share of CEEC foreign trade.
TildeMODEL v2018

Zudem sind westeuropäische Unternehmen in den Beitritts­ländern für einen beträchtlichen Anteil des MOEL-Außenhandels verantwortlich.
Furthermore, western European companies operating in the applicant states generate a considerable share of CEEC foreign trade.
TildeMODEL v2018