Übersetzung für "Beträchtlichen anteil" in Englisch
Europäische
Touristen
haben
an
dieser
Entwicklung
einen
beträchtlichen
Anteil.
European
tourists
bear
a
considerable
part
of
the
responsibility
for
this
situation.
Europarl v8
Außerdem
hält
die
Unternehmensführung
Island
zufolge
einen
beträchtlichen
Anteil
an
Verne
Holdings
ehf.
Further,
according
to
the
information
provided
by
the
Icelandic
authorities,
the
management
holds
a
substantial
share
of
Verne
Holdings
ehf.
DGT v2019
Zusätzlich
wurde
festgestellt,
dass
Walzdraht
einen
beträchtlichen
Anteil
ihrer
Produktionskosten
ausmacht.
In
addition,
it
was
found
that
wire
rod
accounts
for
a
substantial
proportion
of
their
cost
of
production.
DGT v2019
Diese
enthalten
üblicherweise
einen
beträchtlichen
Anteil
grober
und
für
die
Aktivierung
unwirksamer
Partikel.
These
suspensions
usually
contain
a
considerable
portion
of
coarse
particles
which
are
ineffective
for
the
activation.
EuroPat v2
Die
Betriebe
wiesen
einen
beträchtlichen
Anteil
an
weiblichen
Arbeitskräften
auf.
Women
represent
a
large
proportion
of
factory
employees.
WikiMatrix v1
Durch
den
Zusammenschluß
erhält
Palco
einen
beträchtlichen
Anteil
am
spanischen
Markt
für
Aluminiumbehälter.
As
a
result
of
the
transaction,
Palco
will
have
a
significant
share
of
the
Spanish
market
for
aluminium
containers.
EUbookshop v2
Dort
liegt
jedoch
das
Überlauf-Drain
und
sammelt
einen
beträchtlichen
Anteil
des
Dunkelstromes
auf.
However,
the
overflow
drain
lies
there
and
collects
a
considerable
part
of
the
dark
current.
EuroPat v2
So,
jetzt
da
ich
einen
beträchtlichen
Anteil
unserer
Zuhörerschaft
beleidigt
habe,
So,
not
that
I've
insulted
a
sizable
portion
of
our
audience,
QED v2.0a
Über
die
Saharabewohner
absorbierte
diese
Gruppe
auch
einen
beträchtlichen
Anteil
sekundären
Sangikblutes.
This
group
also
absorbed
a
considerable
amount
of
secondary
Sangik
blood
through
the
Saharans.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
beträchtlichen
Anteil
der
untersuchten
Patienten
wurden
Noroviren
nachgewiesen.
In
a
considerable
proportion
of
tested
patients,
noroviruses
were
found.
ParaCrawl v7.1
Einen
beträchtlichen
Anteil
davon
bilden
die
Litauer.
A
significant
part
of
them
consists
of
Lithuanians.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
bestätigen
erneut
den
beträchtlichen
Anteil
kleinerer
Patentanmelder
am
Anmeldeaufkommen
beim
EPA.
This
confirms
that
a
significant
proportion
of
the
EPO's
applicants
are
smaller
entities.
ParaCrawl v7.1
Die
Energiekosten
machen
einen
beträchtlichen
Anteil
an
den
Gesamtkosten
des
Unternehmens
aus.
The
energy
costs
make
up
a
significant
proportion
of
the
company's
total
costs.
ParaCrawl v7.1
Litauen
exportiert
heute
einen
beträchtlichen
Anteil
seiner
Stromproduktion.
Today,
Lithuania
exports
a
significant
part
of
its
electricity
generation.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Saharabewohner
absorbierte
diese
Gruppe
auch
einen
beträchtlichen
Anteil
sekundären
Sangikblutes.
This
group
also
absorbed
a
considerable
amount
of
secondary
Sangikˆ
blood
through
the
Saharansˆ.
ParaCrawl v7.1
Wir
besitzen
und
betreiben
einen
beträchtlichen
Anteil
unserer
Produktionsstätten
rund
um
den
Globus.
We
own
and
operate
a
considerable
part
of
our
production
facilities
in
different
countries
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
12.900
Arbeitnehmern
steht
das
öffentliche
Baugewerbe
für
einen
beträchtlichen
Anteil
der
Wirtschaft.
Counting
more
than
12,900
employees,
the
public
works
sector
represents
a
significant
share
of
the
department's
economy.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
gute
Gründe
dafür,
warum
gemischte
Tribunale
einen
beträchtlichen
nationalen
Anteil
haben
sollten.
There
are
good
reasons
why
mixed
tribunals
should
have
substantial
national
components.
News-Commentary v14
Das
Vorbringen,
dass
die
Eigenverwendung
ein
beträchtlichen
Anteil
ausmachte
wurde
daher
für
unbegründet
befunden.
Therefore,
the
claim
on
significant
proportion
of
captive
use
was
found
unsubstantiated.
DGT v2019
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
hielt
im
UZ
einen
ganz
beträchtlichen
Anteil
am
freien
Markt.
The
market
share
of
the
cooperating
exporting
producer
in
the
free
market
was
very
significant
during
the
IP.
DGT v2019
Hohe
Energiepreise
beeinträchtigen
energieintensive
Industriezweige,
da
die
Energie
einen
beträchtlichen
Anteil
ihrer
Kosten
ausmacht.
High
energy
prices
affect
energy-intensive
industries,
as
energy
represents
a
significant
share
of
their
total
costs.
TildeMODEL v2018
Zudem
sind
westeuropäische
Unternehmen
in
den
Beitrittsländern
für
einen
beträchtlichen
Anteil
des
MOEL-Außenhandels
verantwortlich.
Furthermore,
western
European
companies
operating
in
the
applicant
states
generate
a
considerable
share
of
CEEC
foreign
trade.
TildeMODEL v2018
Zudem
sind
westeuropäische
Unternehmen
in
den
Beitrittsländern
für
einen
beträchtlichen
Anteil
des
MOEL-Außenhandels
verantwortlich.
Furthermore,
western
European
companies
operating
in
the
applicant
states
generate
a
considerable
share
of
CEEC
foreign
trade.
TildeMODEL v2018