Übersetzung für "Beträchtliche unterschiede" in Englisch

In der Europäischen Union bestehen diesbezüglich beträchtliche Unterschiede.
The differences in this field within the Union are enormous.
Europarl v8

Dasselbe gilt für den Bereich Schulung, auch hier gibt es beträchtliche Unterschiede.
This should also apply regarding the matter of training, which also varies considerably.
Europarl v8

Dennoch bestehen zwischen den Mitgliedstaaten nach wie vor beträchtliche Unterschiede hinsichtlich ihrer Innovationsleistung.
However, differences in innovation performance between Member States are still significant.
Europarl v8

Zwischen den sozialen Gegebenheiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten bestehen jedoch beträchtliche Unterschiede.
The social situation in the different Member States also varies markedly.
Europarl v8

Hinter diesem starken Gesamtzuwachs verbargen sich allerdings beträchtliche Unterschiede zwischen den einzelnen Euro-Ländern .
This strong overall growth , however , masked considerable diversity at the country level .
ECB v1

Allerdings wird es innerhalb der EU beträchtliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern geben.
Nevertheless, there will be significant country differences within the EU.
TildeMODEL v2018

Auch bestehen beträchtliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
And there are significant differences between Member States.
TildeMODEL v2018

Bei der Kapazität und Kompetenz der öffentlichen Auftrag­geber sind beträchtliche Unterschiede festzustellen.
Considerable differences exist between capacities and competences of purchasing authorities.
TildeMODEL v2018

Auch hinsichtlich des realen BIP bestehen beträchtliche Unterschiede zwischen den Grenzregionen.
Also in terms of real GDP growth there are notable differences between border regions.
TildeMODEL v2018

Auch materiellrechtlich bestehen zwischen beiden Rechtsbereichen beträchtliche Unterschiede.
Even at the level of substantive law, there are significant differences between the two matters.
TildeMODEL v2018

Beträchtliche Unterschiede bestehen auch zwischen der Breitbandversorgung städtischer und ländlicher Gebiete.
There are also significant differences between broadband availability in urban and rural areas.
TildeMODEL v2018

Allerdings verbergen sich hinter dieser Gesamtzahl beträchtliche Unterschiede zwischen den einzelnen Sektoren.
However, this overall figure masks considerable differences between sectors.
TildeMODEL v2018

Daraus ergeben sich beträchtliche Unterschiede bei den Durchschnittskosten für die Schaffung von Arbeitsplätzen.
Hence there are also considerable disparities in the average cost of creating each job.
TildeMODEL v2018

Hieraus resultieren beträchtliche sektorielle Unterschiede in der praktischen Umsetzung.
This leads to large differences in working practices in the different sectors.
TildeMODEL v2018

Es bestehen jedoch beträchtliche regionale Unterschiede.
Regional disparities are substantial.
TildeMODEL v2018

Je nach Stammlinie bestehen beträchtliche Unterschiede bei Verhaltensäußerung und -intensität.
There are considerable differences in the expression and intensity of behaviour depending on the strain.
DGT v2019

Die militärischen Standorte weisen hinsichtlich ihrer Größe ganz beträchtliche Unterschiede auf.
Military bases differ greatly in size.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Beitrittsländern bestehen beträchtliche Unterschiede.
There are major differences between candidate countries.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen bei grenzüberschreitenden Überweisungen beträchtliche Unterschiede.
Considerable differences exist between Member States for cross-frontier transfers.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Regionen liegen beträchtliche Unterschiede vor.
The regional disparities are considerable.
TildeMODEL v2018

Doch bestehen augenscheinlich beträchtliche Unterschiede zwischen den Legislativmaßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten.
Nevertheless, there are significant and evident differences among the Member States with regard to their legislative approaches.
TildeMODEL v2018

Es bestehen aber beträchtliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
There is significant variation across Member States.
TildeMODEL v2018

Ferner gibt es bezüglich der Verfügbarkeit von Kapital beträchtliche regionale Unterschiede innerhalb Europas.
In addition there are strong regional differences within Europe in the supply of capital.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der EU bestehen beträchtliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
Within the EU, differences between countries are important.
TildeMODEL v2018

Die Sammelquoten der einzelnen Mitgliedstaaten weisen ebenfalls beträchtliche Unterschiede auf.
The collection rates also vary considerably between Member States.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch beträchtliche Unterschiede zwischen den verschiedenen Arten der Kriminalität.
There are however considerable differences between different types of crime.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch beträchtliche Unterschiede, die diese Abweichung erklären.
However, there are important differences, which explain the differences in impact.
TildeMODEL v2018

Je nach Region bestehen hierbei beträchtliche Unterschiede.
Regional disparities are considerable.
TildeMODEL v2018

Wegen des fragmentierten Markts weisen die Energiepreise innerhalb der EU beträchtliche Unterschiede auf.
Energy prices differ considerably across the EU, because our market is fragmented.
TildeMODEL v2018

Wohlgemerkt bestehen zwischen den Beitrittsländern beträchtliche Unterschiede.
It must be stressed that differences are sizeable across the acceding countries.
TildeMODEL v2018