Übersetzung für "Beträchtliche unterschiede" in Englisch
In
der
Europäischen
Union
bestehen
diesbezüglich
beträchtliche
Unterschiede.
The
differences
in
this
field
within
the
Union
are
enormous.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
den
Bereich
Schulung,
auch
hier
gibt
es
beträchtliche
Unterschiede.
This
should
also
apply
regarding
the
matter
of
training,
which
also
varies
considerably.
Europarl v8
Dennoch
bestehen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nach
wie
vor
beträchtliche
Unterschiede
hinsichtlich
ihrer
Innovationsleistung.
However,
differences
in
innovation
performance
between
Member
States
are
still
significant.
Europarl v8
Zwischen
den
sozialen
Gegebenheiten
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
bestehen
jedoch
beträchtliche
Unterschiede.
The
social
situation
in
the
different
Member
States
also
varies
markedly.
Europarl v8
Hinter
diesem
starken
Gesamtzuwachs
verbargen
sich
allerdings
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Euro-Ländern
.
This
strong
overall
growth
,
however
,
masked
considerable
diversity
at
the
country
level
.
ECB v1
Allerdings
wird
es
innerhalb
der
EU
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern
geben.
Nevertheless,
there
will
be
significant
country
differences
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Auch
bestehen
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
And
there
are
significant
differences
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kapazität
und
Kompetenz
der
öffentlichen
Auftraggeber
sind
beträchtliche
Unterschiede
festzustellen.
Considerable
differences
exist
between
capacities
and
competences
of
purchasing
authorities.
TildeMODEL v2018
Auch
hinsichtlich
des
realen
BIP
bestehen
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
Grenzregionen.
Also
in
terms
of
real
GDP
growth
there
are
notable
differences
between
border
regions.
TildeMODEL v2018
Auch
materiellrechtlich
bestehen
zwischen
beiden
Rechtsbereichen
beträchtliche
Unterschiede.
Even
at
the
level
of
substantive
law,
there
are
significant
differences
between
the
two
matters.
TildeMODEL v2018
Beträchtliche
Unterschiede
bestehen
auch
zwischen
der
Breitbandversorgung
städtischer
und
ländlicher
Gebiete.
There
are
also
significant
differences
between
broadband
availability
in
urban
and
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Allerdings
verbergen
sich
hinter
dieser
Gesamtzahl
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Sektoren.
However,
this
overall
figure
masks
considerable
differences
between
sectors.
TildeMODEL v2018
Daraus
ergeben
sich
beträchtliche
Unterschiede
bei
den
Durchschnittskosten
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
Hence
there
are
also
considerable
disparities
in
the
average
cost
of
creating
each
job.
TildeMODEL v2018
Hieraus
resultieren
beträchtliche
sektorielle
Unterschiede
in
der
praktischen
Umsetzung.
This
leads
to
large
differences
in
working
practices
in
the
different
sectors.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
jedoch
beträchtliche
regionale
Unterschiede.
Regional
disparities
are
substantial.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Stammlinie
bestehen
beträchtliche
Unterschiede
bei
Verhaltensäußerung
und
-intensität.
There
are
considerable
differences
in
the
expression
and
intensity
of
behaviour
depending
on
the
strain.
DGT v2019
Die
militärischen
Standorte
weisen
hinsichtlich
ihrer
Größe
ganz
beträchtliche
Unterschiede
auf.
Military
bases
differ
greatly
in
size.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Beitrittsländern
bestehen
beträchtliche
Unterschiede.
There
are
major
differences
between
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehen
bei
grenzüberschreitenden
Überweisungen
beträchtliche
Unterschiede.
Considerable
differences
exist
between
Member
States
for
cross-frontier
transfers.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Regionen
liegen
beträchtliche
Unterschiede
vor.
The
regional
disparities
are
considerable.
TildeMODEL v2018
Doch
bestehen
augenscheinlich
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
Legislativmaßnahmen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Nevertheless,
there
are
significant
and
evident
differences
among
the
Member
States
with
regard
to
their
legislative
approaches.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
aber
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
There
is
significant
variation
across
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ferner
gibt
es
bezüglich
der
Verfügbarkeit
von
Kapital
beträchtliche
regionale
Unterschiede
innerhalb
Europas.
In
addition
there
are
strong
regional
differences
within
Europe
in
the
supply
of
capital.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
EU
bestehen
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Within
the
EU,
differences
between
countries
are
important.
TildeMODEL v2018
Die
Sammelquoten
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
weisen
ebenfalls
beträchtliche
Unterschiede
auf.
The
collection
rates
also
vary
considerably
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Arten
der
Kriminalität.
There
are
however
considerable
differences
between
different
types
of
crime.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
beträchtliche
Unterschiede,
die
diese
Abweichung
erklären.
However,
there
are
important
differences,
which
explain
the
differences
in
impact.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Region
bestehen
hierbei
beträchtliche
Unterschiede.
Regional
disparities
are
considerable.
TildeMODEL v2018
Wegen
des
fragmentierten
Markts
weisen
die
Energiepreise
innerhalb
der
EU
beträchtliche
Unterschiede
auf.
Energy
prices
differ
considerably
across
the
EU,
because
our
market
is
fragmented.
TildeMODEL v2018
Wohlgemerkt
bestehen
zwischen
den
Beitrittsländern
beträchtliche
Unterschiede.
It
must
be
stressed
that
differences
are
sizeable
across
the
acceding
countries.
TildeMODEL v2018