Übersetzung für "Bestimmt sich" in Englisch

Der Mittelmeerraum ist daher dafür bestimmt, sich rasch zu verändern.
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Europarl v8

Welche Rechtsvorschriften dies sind, bestimmt sich nach diesem Titel.
Such legislation shall be determined in accordance with this Title.
DGT v2019

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung.
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute.
DGT v2019

Bestimmt fragen Sie sich, warum Menschen überhaupt jemals heiraten.
So now you may be wondering: Why does anyone get married ever?
TED2020 v1

Manche von Ihnen fragen sich bestimmt was das ist.
Now some of you will be wondering what marmite is.
TED2013 v1.1

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung .
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute .
ECB v1

Jetzt fragen Sie sich bestimmt, warum ich all das tue?
Now you may ask, why have I done these things?
TED2020 v1

Es wird sich bestimmt in diese Richtung bewegen.
Well, this is science, so we'll do a controlled experiment.
TED2020 v1

Es handelt sich bestimmt nur um ein Missverständnis.
I'm sure this is just a misunderstanding.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird sich bestimmt sehr freuen, euch kennenzulernen.
I'm sure he'll be delighted to meet you.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird sich bestimmt sehr freuen, Sie kennenzulernen.
I'm sure he'll be delighted to meet you.
Tatoeba v2021-03-10

Die Beweislast bestimmt sich nach dem Recht des ersuchten Mitgliedstaats.
The burden of proof shall be governed by the legislation of the requested Member State.
JRC-Acquis v3.0

Er wird sich bestimmt sehr freuen, dich kennenzulernen.
I'm sure he'll be delighted to meet you.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird sich bestimmt sehr freuen, dich zu sehen.
I'm sure he'll be delighted to see you.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird sich bestimmt alles zum Guten wenden.
I am sure the situation will take a turn for the better.
Tatoeba v2021-03-10

Es war ihnen bestimmt, sich nie zu treffen.
They were destined never to meet.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fragt sich bestimmt, warum wir hier sind.
Tom must be wondering why we're here.
Tatoeba v2021-03-10

Maria kann bestimmt auf sich selbst aufpassen.
I'm sure that Mary can take care of herself.
Tatoeba v2021-03-10

Ob ein Werk urheberrechtlich geschützt ist, bestimmt sich allein nach dem Gesetz.
During the course of the lawsuit, the copyright holder can ask the court for both, in the alternative.
Wikipedia v1.0

Tom wird sich bestimmt nicht von seiner kooperativen Seite zeigen.
Tom won't likely be cooperative.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wird sich bestimmt sehr freuen, dich zu sehen.
I'm sure she'll be delighted to see you.
Tatoeba v2021-03-10