Übersetzung für "Besteht einverständnis" in Englisch

Auf den eigentlichen Inhalt will ich nicht näher eingehen, darüber besteht Einverständnis.
I will not dwell on the heart of the matter, since we are all agreed on that.
Europarl v8

Es besteht gleichwohl weitgehend Einverständnis in vielen wichtigen Fragen.
There is broad agreement, nonetheless, on many important elements.
TildeMODEL v2018

Heute besteht Einverständnis darüber, dass die Finanzaufsicht ausgeweitet und gestärkt werden muss.
At this point, there is widespread agreement that financial regulation must be extended and strengthened.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Einverständnis, an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
There is no agreement to participate in a dispute settlement procedure before a consumer arbitration board.
CCAligned v1

Der nächste Schritt besteht darin, das Einverständnis des Rats und des Europäischen Parlaments zu erzielen.
The next step is to reach an agreement with Council and European Parliament.
TildeMODEL v2018

Es besteht Einverständnis darüber, daß der durch diese Bestimmung gewährte Schutz auch Einelternfamilien erfaßt.
It is understood that the protection afforded in this provision covers single-parent families.
ParaCrawl v7.1

Besteht ein Einverständnis zwischen ihnen?
Is there an understanding between them?
ParaCrawl v7.1

Was die Frage betrifft, die Frau Koch-Mehrin gestellt hat, so halte ich besonders den Punkt fest, zu dem das größte Einverständnis besteht, das heißt den Kampf für weniger Bürokratie und mehr Effizienz.
As for the question put by Mrs Koch-Mehrin, I accept, above all, the point on which we most agree, namely the need to go all out for less bureaucracy and more efficiency.
Europarl v8

Es besteht Einverständnis darüber, dass solche einschlägigen Informationen aus zuverlässigen Quellen für sich genommen nicht ausreichen, um die Zuständigkeit eines Mitgliedstaats gemäß dieser Verordnung zu bestimmen, dass sie aber bei der Bewertung anderer Hinweise zu dem einzelnen Asylbewerber hilfreich sein können.
It is understood that such relevant information from reliable sources is not in itself sufficient to determine the responsibility and the competence of a Member State under this Regulation, but it may contribute to the evaluation of other indications relating to the individual asylum seeker.
JRC-Acquis v3.0

Es besteht Einverständnis darüber, dass solche einschlägigen Informationen aus zuverlässigen Quellen für sich genommen nicht ausreichen, um die Zuständigkeit eines Mitgliedstaats gemäß dieser Verordnung zu bestimmen, dass sie aber bei der Bewertung anderer Hinweise zu einem einzelnen Antragsteller hilfreich sein können.
It is understood that such relevant information from reliable sources is not in itself sufficient to determine the responsibility and the competence of a Member State under this Regulation, but it may contribute to the evaluation of other indications relating to an individual applicant.
DGT v2019

Es besteht Einverständnis, dass nationale Vorkehrungen für die Sicherheit abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle in Form eines Gesetzes-, Regulierungs- oder Organisationsinstruments angewendet werden, wobei die Wahl des Instruments den Mitgliedstaaten überlassen bleibt.
It is understood that national arrangements for the safety of spent fuel and radioactive waste management will be applied through some form of legal, regulatory or organisational instrument, the choice of which rests within the competence of the Member States.
DGT v2019

Obwohl für die Anwendung der Preise für 1984/1985 keine Rückwirkung vorgesehen ist, besteht Einverständnis, dass die dies jährige Entscheidung die Haltung der AKP-Staaten in bezug auf Rückwirkung bei künftigen Verhandlungen in Uebereinstimmung mit Artikel 4 Absatz 3 des genannten Protokolls nicht präjudiziert.
Although retroactLvity 1984lß}12pnices,it is the position in any futune of the ACP States in reLation to negotLation in accordanee with not prejudice retroactivity Article 4 (l) of the
EUbookshop v2

Obwohl für die Anwendung der Preise für 1987/88 keine Rückwirkung vorgesehen ist, besteht Einverständnis, daß die diesjährige Entscheidung die Haltung der AKP-Staaten in bezug auf Rückwirkung bei künftigen Verhandlungen in Übereinstimmung mit Artikel 4 Absatz 3 des Protokolls Nr. 7 im Anhang zum Dritten AKP—EWG-Abkommen nicht präjudiziert.
Although retroactiviryis nor provided for in respecr of the l g B T l BB prices, it is agreed that this year's decision does not preiudicerhe position bf the ACP Sraresin relation to i.tro..tiviry in any future negotiationin accordance with Article 4 (3) of Protocol 7 annexed ro rhe Third
EUbookshop v2

Zwar ist kein Zeitplan für die restlichen Schritte zur Vollendung des EWS festgelegt worden, doch besteht Einverständnis darüber, daß dies in Phase I des WWU-Prozesses geschehen soll, der am 1. Juli 1990 begann.
While the timing of these remain ing actions to complete the EMS is not fixed, it is agreed that this will take place in Stage I of the EMU process which began on 1 July 1990.
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber, daß — sofern nichts anderes vereinbart wird — Form und Gehalt der bestrahlten Brennelemente nach ihrer Entnahme aus den Reaktoren und vor ihrer Ablieferung an die United States Commission oder an andere Anlagen nicht verändert werden dürfen.
It is understood, except as may be otherwise agreed, that the form and content of any irradiated fuel elements shall not be altered after their removal from reactors and prior to delivery to the United States Commisssion or other facilities.
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber und wird vereinbart, daß das Eigentum an verpachtetem besonderem Kernmaterial bei den Vereinigten Staaten von Amerika als dem Verpächter dieses Materials verbleibt, wobei die Gemeinschaft erkärt, daß der Eigentumsvorbehalt der Vereinigten Staaten von Amerika den Be stimmungen des Vertrages zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft nicht zuwiderläuft.
It is understood and agreed that title to leased special nuclear material shall remain in the United States of America as Lessor of such materials, it being represented by the Community that retention of such title by the United States of America is not inconsistent with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.
EUbookshop v2

Obwohl für die Anwendung der Preise für 1982/83 keine Rückwirkung vor gesehen ist, besteht Einverständnis, daß die diesjährige Entscheidung die Haltung der AKP-Staaten in bezug auf Rückwirkung bei künftigen Verhandlungen in Übereinstimmung mit Artikel 4 Absatz 3 des genannten Protokolls nicht präjudiziert.
Although retroactivity is not provided for in respect of the 1982/83 prices, it is agreed that this year's decision does not prejudice the position of the ACP States in relation to retroactivity in any future negotiation in accordance with Article 4 (3) of the abovementioned Protocol.
EUbookshop v2

Obwohl für die Anwendung der Preise für 1983/198*1 keine Rückwirkung vorgesehen ist, besteht Einverständnis, dass die dies jährige Entscheidung die Haltung der AKP-Staaten in bezug auf Rückwirkung bei künftigen Verhandlungen in Uebereinstimmung mit Artikel 4 Absatz 3 des genannten Protokolls nicht präjudiziert.
Although retroactivity is not provided for in respect of the 1533/1984 prices, it is agreed that this year's decision does not prejudice the position of the ACP States in relation to retroactivity in any future negotiation in accordance with Article 4(3) of Protocol 7 annexed to the second ACP-EEC Convention.
EUbookshop v2

Obwohl für die Anwendung der Preise für 1984/1985 keine Rückwirkung vorgesehen ist, besteht Einverständnis, dass die diesjährige Entscheidung die Haltung der AKP-Staaten in bezug auf Rückwirkung bei künftigen Verhandlungen in Uebereinstimmung mit Artikel 4 Absatz 3 des genannten Protokolls nicht präjudiziert.
1984_BAR_1985pricäs, pricäs, it is-agneed ühat this yäar's ltg decision does notprejudiee of the Fosition the hcp states in relation to retroactivLty in any future negotiation in accordance with
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber und wird vereinbart, daß das Eigentum an dem verpachteten besonderen Kernmaterial bei den Vereinigten Staaten von Amerika als Verpächter dieses Materials verbleibt, wobei Euratom erklärt, daß es den Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft nicht widerspricht, daß die Vereinigten Staaten von Amerika das Eigentum behalten.
It is understood and agreed that title to leased special nuclear material shall remain in the United States of America, as lessor of such material, it being represented by Euratom that retention of such title by the United States of America is not inconsistent with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber und wird vereinbart, daß das Eigentum an verpachtetem besonderen Kernmaterial bei den Vereinigten Staaten von Amerika als Verpächter dieses Materials ver bleibt, wobei die Gemeinschaft erklärt, daß es den Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft nicht widerspricht, daß die Vereinigten Staaten von Amerika das Eigentum behalten.
It is understood and agreed that title to leased special nuclear material shall remain in the United States of America as lessor of such materials, it being represented by the Community that retention of such title by the United States of America is not inconsistent with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber, daß mit dem Abschluß des Abkommens diese Vereinbarung auf die österreichische Zollverwaltung und die österreichischen Eisenbahnen ausgedehnt werden sollte.
It is understood that the conclusion of the Agreement shall extend this arrangement to apply to the Austrian customs and railway authorities.
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber, daß mit dem Abschluß des Ab kommens diese Vereinbarung auf die Zollverwaltung und die Eisenbahn verwaltung der Schweizerischen Eidgenossenschaft ausgedehnt werden sollte.
It is understood that the conclusion of the Agreement shall extend this arrangement to apply to the customs and railway authorities of the Swiss Confederation.
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber, daß, so weit nichts anderes vereinbart wird, Form und Gehalt der bestrahlten Brennstoffelemente nach ihrer Entnahme aus den Reaktoren und vor Ablieferung an die United States Commission oder an andere Einrichtungen nicht verändert werden dürfen.
It is understood, except as may be otherwise agreed, that the form and content of any irradiated fuel elements shall not be altered after their removal from reactors and prior to delivery to the United States Commission or to other facilities.
EUbookshop v2

Angesichts der wesentlichen Bedeutung der Kern energie für die Energieversorgung der Gemeinschaft besteht Einverständnis darüber, daß auf zu überprüfen und erforderlichenfalls neue langfristige Energieziele vorzulegen.
Taking account in this regard of the substantial part played by nuclear power in the Community's energy supply, it is agreed that, on the basis of highest standards of safety, appropriate measures must ensure that all aspects of planning and to submit, if necessary, new long-term energy objectives.
EUbookshop v2

Besteht kein Einverständnis der beiden Gruppen über die Annahme einer Stellungnahme des gemischten Betriebs rates, so schreibt das Gesetz als bindend vor, daß jede der beiden Stellungnahmen dem Verwaltungsrat der Firma zugestellt wird.
Where there is disagreement between the two groups on the adoption of a measure falling within the scope of joint decision making powers, the law gives the first petitioner the right to initiate the conciliation procedure and, where appropriate, the arbitration procedure under the auspices of the national conciliation board.
EUbookshop v2

Es besteht Einverständnis darüber, daß im Falle von Aus legungsproblemen oder Uneinigkeiten die französische Fassung die rechtlich gültige Bezugsfassung darstellt.
The present agreement is valid for a period of three years to run from the date of its signing.
EUbookshop v2