Übersetzung für "Besteht ein anspruch" in Englisch

Ebenfalls besteht ein Anspruch auf Sozialversicherung.
The right to social security is also recognised.
TildeMODEL v2018

Es besteht ein neuer Anspruch auf den Titel.
Mr. Havisham has informed me of the new claim to the title. That claim will be contested.
OpenSubtitles v2018

In Liechtenstein besteht ein ähnlicher Anspruch, wenn die Mutter aus Liechtenstein kommt.
In Liechtenstein, there is similar entitlement if the mother is a Liechtenstein national.
EUbookshop v2

Bei Leistungsanspruch besteht auch ein Anspruch auf Familienbeihilfen.
Entitlement to benefit gives entitlement to family allowances.
EUbookshop v2

Zusätzlich besteht ein individueller Anspruch auf 13 Wochen unbezahlte Elternzeit für jeden Elternteil.
Fourth, the mother may take additional, but unpaid maternity leave for another 13 weeks.
WikiMatrix v1

Auf Sozialhilfe besteht ein Rechts anspruch.
There is a legal right to social assistance.
EUbookshop v2

Grundsätzlich besteht ein Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung nur, wenn eine Vollzeitbeschäftigung gesucht wird.
In principle, claim to unemployment benefit exists only when fulltime employment is being sought.
EUbookshop v2

Damit besteht zunächst ein Anspruch gegen den Timesharingverkäufer auf Rückzahlung des Kaufpreises.
Thus first a requirement insists against the time sharing salesman on repayment of the purchase price.
ParaCrawl v7.1

Besteht ein Anspruch, wird er bewilligt.
If there is a legitimate claim, it will be approved.
ParaCrawl v7.1

Nach einer ununterbrochenen Erwerbstätigkeit von fünf Jahren besteht ein Anspruch auf den Kantonswechsel.
After working for an uninterrupted period of five years, cross border commuters are entitled to change cantons.
ParaCrawl v7.1

In Ländern wie etwa Italien und Portugal besteht sogar ein gesetzlicher Anspruch darauf.
In countries such as Italy and Portugal there is even a legal right to it.
ParaCrawl v7.1

Nach einer kostenpflichtigen Reparatur besteht ein Anspruch auf Garantie von einem Jahr.
After a charged repair, you are entitled to a guarantee of one year.
ParaCrawl v7.1

Nach einer ununterbrochenen Erwerbstätigkeit von fünf Jahren besteht ein Anspruch auf den Stellenwechsel.
After working for an uninterrupted period of five years, cross border commuters are entitled to change cantons.
ParaCrawl v7.1

Auf welche Unterstützungsleistungen der Pflegeversicherung besteht ein Anspruch?
Which support services for long-term care insurance ican be claimed?
ParaCrawl v7.1

Während der Trennungsphase der Ehegatten besteht ein Anspruch auf Getrenntlebendunterhalt.
During the separation period the partner who is earning less has a right to maintenance.
ParaCrawl v7.1

Gerade für Sichtflächen besteht dabei ein hoher Anspruch an die Oberflächenqualität.
This means that there are high demands on the surface quality, particularly for the visible areas.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein gesetzlicher Anspruch auf die Klärung einer Vaterschaft.
There is a legal claim to the clarification of a paternity.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen besteht ein Anspruch auf die Erteilung des Visums.
In most cases, the right to receive a visa exists.
ParaCrawl v7.1

Dann besteht ein Anspruch auf den Ersatz des vertragstypischen Schadens.
Then there is a right to compensation for the contract-typical damage.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dem WAO besteht ein Anspruch auf HFL 99 (ECU 46) täglich.
In respect of the WAO there is a franchise of HFL 99 (ECU 46) per day.
EUbookshop v2

Nach Ablauf dieser Frist besteht ein Anspruch auf ein Tagegeld für weitere 16 Wochen.
During this period, beneficiaries can continue working on a parttime basis.
EUbookshop v2

Soweit die gespeicherten Daten falsch sein sollten, besteht ein Anspruch auf Berichtigung oder Löschung.
If the stored data are incorrect, customers and suppliers have a right to rectification or erasure.
ParaCrawl v7.1

Nur in dem von ihr vorgegebenen Rahmen besteht auch ein Anspruch auf Aufnahme einer Website.
Only within its framework the duty to provide a link can exist.
ParaCrawl v7.1

Besteht ein Anspruch auf Unterstützung?
Is there any entitlement to support?
CCAligned v1

Eine Verpflichtung zur Nutzung irgendwelcher rechtlicher oder sonstiger Art besteht ebensowenig wie ein Anspruch auf Verfügbarmachung.
There is no more an obligation to use of any legal or other kind than a claim for availability.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich eine von mir heruntergeladene Datei verändere, besteht darauf ein urheberrechtlicher Anspruch meinerseits?
If I alter an image I've downloaded, could I claim a copyright on it?
ParaCrawl v7.1