Übersetzung für "Bestehenden vertrag" in Englisch
Wir
sprechen
also
über
einen
bestehenden
rechtsgültigen
Vertrag,
der
2003
ausläuft.
So
what
we
are
talking
about
is
an
existing,
legally
valid
agreement
which
expires
in
2003.
Europarl v8
Mit
ihnen
wurde
ein
aus
neun
Punkten
bestehenden
Vertrag
an
jenem
Tag
abgeschlossen.
He
recently
ended
a
relationship
of
nine
years.
WikiMatrix v1
Mit
diesen
Formularen
verwalten
Sie
Ihren
bestehenden
Vertrag
bis
ins
kleinste
Detail.
Use
these
forms
to
manage
the
fine
points
of
your
existing
contract.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einen
bestehenden
Vertrag
mit
Ihrem
Anbieter
weiterführen
oder
einen
neuen
abschließen.
You
can
maintain
an
existing
relationship
with
your
carrier
or
establish
a
new
one.
ParaCrawl v7.1
Bitte
gehen
Sie
zu
Meine
Lizenzen
um
einen
bestehenden
Vertrag
zu
wählen.
Please
go
to
My
Licenses
to
pick
an
existing
contract.
CCAligned v1
Alternativ
können
Sie
Ihren
bestehenden
Vertrag
beibehalten
und
Ihre
eigenen
Sprachkosten
verwalten.
Or,
keep
your
existing
carrier
contract
and
manage
your
own
voice
cost.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
ergänzt
den
seit
2003
bestehenden
Vertrag
von
Le
Touquet.
The
agreement
supplements
the
Treaty
of
Le
Touquet
which
was
first
signed
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Der
Premier
League
Klub
hatte
sich
2016
aus
dem
bestehenden
Vertrag
herausgekauft.
The
Premier
League
club
bought
itself
out
of
the
existing
contract
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Seite
finden
Sie
alles
Wichtige
rund
um
Ihren
bestehenden
Vertrag.
This
page
aims
to
assist
you
with
your
existing
contract.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
entschied
sich
Aral,
den
mit
uns
bestehenden
Vertrag
erneut
zu
verlängern.
Aral
recently
decided
to
extend
its
existing
contract
with
us
once
again.
ParaCrawl v7.1
Oder
möchten
Sie
Ihren
bestehenden
Vertrag
verwalten?
Or
do
you
want
to
manage
an
existing
contract?
ParaCrawl v7.1
Die
britische
Regierung
dachte
zunächst
jedoch
nicht
daran,
den
bestehenden
Vertrag
zu
ändern.
The
Liberal
Government,
however,
saw
no
need
to
change
any
of
the
existing
arrangements.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
einen
neuen
Vertrag
erstellen
oder
einen
bestehenden
Vertrag
bearbeiten
wollen,
erscheint
folgendes
Fenster:
When
you
want
to
Create
a
new
Contract
or
Edit
an
existing
the
following
Window
will
apear:
CCAligned v1
Zu
Swisscom
wechseln
Wählen
Sie
Ihr
neues
Abo
aus
und
kündigen
den
bestehenden
Vertrag.
Choose
your
new
subscription
and
find
out
how
to
cancel
your
old
one.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
ein
Amendment
zu
unserem
bestehenden
Vertrag
mit
Alcedis,
was
sind
die
nächsten
Schritte?
We
need
an
amendment
to
our
current
contract
with
Alcedis,
what
are
the
next
steps?
CCAligned v1
Wählen
Sie
diese
Option,
wenn
Sie
Ihren
bestehenden
Vertrag
mit
neuer
Software
erweitern
möchten.
Select
this
option
if
you
wish
to
expand
your
current
contract
with
new
software.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
können
wir
den
mit
Ihnen
bestehenden
Vertrag
nicht
erfüllen
bzw.
durchführen.
Without
the
processing
of
personal
data,
we
cannot
fulfil
or
execute
the
existing
contract
with
you.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
dem
bestehenden
Vertrag
wird
Thanh
Tung
die
Avantis
Group
zukünftig
in
Vietnam
repräsentieren.
Based
on
the
present
contracts,
the
group
will
also
represent
the
Avantis
group
in
Vietnam
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
wird
Xmet
weiterhin
Explorationen
durchführen
und
Options-
und
Beteiligungszahlungen
für
den
bestehenden
Vertrag
leisten.
In
the
meantime,
Xmet
continues
to
explore
and
make
option
and
interest
payments
per
the
existing
contract.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
Suchverhalten,
um
zu
erfahren,
ob
ein
Kunde
seinen
bestehenden
Vertrag
kündigen
möchte.
Use
search
behaviour
to
know
if
a
customer
wants
to
quit
an
existing
contract.
CCAligned v1
Den
Autorisierten
Transportunternehmen,
vorausgesetzt,
diese
Mitteilung
ist
notwendig
und
nach
dem
bestehenden
Vertrag
geplant;
To
authorized
transport
companies,
provided
that
such
communication
is
necessary
and
envisaged
under
the
existing
contract;
CCAligned v1
Es
kann
daher
sinnvoll
sein,
den
bestehenden
Vertrag
anzupassen,
sodass
ermittelte
Lücken
geschlossen
werden.
It
can
be
sensible
that
the
existing
contract
is
adapted
to
close
the
identified
gaps.
ParaCrawl v7.1
Damit
gelingt
es
der
Marktleaderin
der
Schweizer
Aussenwerbung,
den
seit
2005
bestehenden
Vertrag
zu
verlängern.
This
is
an
extension
of
the
contract
concluded
with
the
Swiss
market
leader
in
outdoor
advertising
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
erforderlich,
um
den
bestehenden
Vertrag
nach
der
Auslagerung
der
Datenspeicherung
aus
den
Vereinigten
Staaten
rechtsgültig
zu
ersetzen.
It
is
needed
in
order
to
legally
replace
the
existing
one
after
the
move
of
the
data
storage
out
of
the
United
States.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
sicher,
daß
sie
begonnen
hat,
alle
nach
dem
Vertrag
bestehenden
Möglichkeiten
zu
prüfen,
um
der
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
bei
ihrem
letzten
Treffen
an
sie
gerichteten
Aufforderung
in
vollem
Umfang
Rechnung
zu
tragen.
But
it
has
certainly
begun
to
consider
all
the
opportunities
the
Treaty
affords
to
respond
in
full
to
the
request
from
the
Heads
of
State
and
Government
at
their
last
meeting.
Europarl v8
Sind
die
Vertragsparteien
durch
einen
bestehenden
Vertrag
oder
eine
zwischenstaatliche
Vereinbarung
gebunden,
so
gelten
die
entsprechenden
Bestimmungen
dieses
Vertrags
oder
dieser
zwischenstaatlichen
Vereinbarung,
sofern
die
Vertragsparteien
nicht
vereinbaren,
stattdessen
die
Absätze 1
bis 13
anzuwenden.
Where
Parties
are
bound
by
an
existing
treaty
or
intergovernmental
arrangement
the
corresponding
provisions
of
that
treaty
or
intergovernmental
arrangement
shall
apply
unless
the
Parties
agree
to
apply
paragraph 1
to 13
in
lieu
thereof.
DGT v2019