Übersetzung für "Bestehenden vertrag" in Englisch

Wir sprechen also über einen bestehenden rechtsgültigen Vertrag, der 2003 ausläuft.
So what we are talking about is an existing, legally valid agreement which expires in 2003.
Europarl v8

Mit ihnen wurde ein aus neun Punkten bestehenden Vertrag an jenem Tag abgeschlossen.
He recently ended a relationship of nine years.
WikiMatrix v1

Mit diesen Formularen verwalten Sie Ihren bestehenden Vertrag bis ins kleinste Detail.
Use these forms to manage the fine points of your existing contract.
ParaCrawl v7.1

Sie können einen bestehenden Vertrag mit Ihrem Anbieter weiterführen oder einen neuen abschließen.
You can maintain an existing relationship with your carrier or establish a new one.
ParaCrawl v7.1

Bitte gehen Sie zu Meine Lizenzen um einen bestehenden Vertrag zu wählen.
Please go to My Licenses to pick an existing contract.
CCAligned v1

Alternativ können Sie Ihren bestehenden Vertrag beibehalten und Ihre eigenen Sprachkosten verwalten.
Or, keep your existing carrier contract and manage your own voice cost.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen ergänzt den seit 2003 bestehenden Vertrag von Le Touquet.
The agreement supplements the Treaty of Le Touquet which was first signed in 2003.
ParaCrawl v7.1

Der Premier League Klub hatte sich 2016 aus dem bestehenden Vertrag herausgekauft.
The Premier League club bought itself out of the existing contract in 2016.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Seite finden Sie alles Wichtige rund um Ihren bestehenden Vertrag.
This page aims to assist you with your existing contract.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich entschied sich Aral, den mit uns bestehenden Vertrag erneut zu verlängern.
Aral recently decided to extend its existing contract with us once again.
ParaCrawl v7.1

Oder möchten Sie Ihren bestehenden Vertrag verwalten?
Or do you want to manage an existing contract?
ParaCrawl v7.1

Die britische Regierung dachte zunächst jedoch nicht daran, den bestehenden Vertrag zu ändern.
The Liberal Government, however, saw no need to change any of the existing arrangements.
WikiMatrix v1

Wenn Sie einen neuen Vertrag erstellen oder einen bestehenden Vertrag bearbeiten wollen, erscheint folgendes Fenster:
When you want to Create a new Contract or Edit an existing the following Window will apear:
CCAligned v1

Zu Swisscom wechseln Wählen Sie Ihr neues Abo aus und kündigen den bestehenden Vertrag.
Choose your new subscription and find out how to cancel your old one.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen ein Amendment zu unserem bestehenden Vertrag mit Alcedis, was sind die nächsten Schritte?
We need an amendment to our current contract with Alcedis, what are the next steps?
CCAligned v1

Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihren bestehenden Vertrag mit neuer Software erweitern möchten.
Select this option if you wish to expand your current contract with new software.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Verarbeitung personenbezogener Daten können wir den mit Ihnen bestehenden Vertrag nicht erfüllen bzw. durchführen.
Without the processing of personal data, we cannot fulfil or execute the existing contract with you.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf dem bestehenden Vertrag wird Thanh Tung die Avantis Group zukünftig in Vietnam repräsentieren.
Based on the present contracts, the group will also represent the Avantis group in Vietnam in the future.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen wird Xmet weiterhin Explorationen durchführen und Options- und Beteiligungszahlungen für den bestehenden Vertrag leisten.
In the meantime, Xmet continues to explore and make option and interest payments per the existing contract.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie Suchverhalten, um zu erfahren, ob ein Kunde seinen bestehenden Vertrag kündigen möchte.
Use search behaviour to know if a customer wants to quit an existing contract.
CCAligned v1

Den Autorisierten Transportunternehmen, vorausgesetzt, diese Mitteilung ist notwendig und nach dem bestehenden Vertrag geplant;
To authorized transport companies, provided that such communication is necessary and envisaged under the existing contract;
CCAligned v1

Es kann daher sinnvoll sein, den bestehenden Vertrag anzupassen, sodass ermittelte Lücken geschlossen werden.
It can be sensible that the existing contract is adapted to close the identified gaps.
ParaCrawl v7.1

Damit gelingt es der Marktleaderin der Schweizer Aussenwerbung, den seit 2005 bestehenden Vertrag zu verlängern.
This is an extension of the contract concluded with the Swiss market leader in outdoor advertising in 2005.
ParaCrawl v7.1

Sie ist erforderlich, um den bestehenden Vertrag nach der Auslagerung der Datenspeicherung aus den Vereinigten Staaten rechtsgültig zu ersetzen.
It is needed in order to legally replace the existing one after the move of the data storage out of the United States.
Europarl v8

Es ist allerdings sicher, daß sie begonnen hat, alle nach dem Vertrag bestehenden Möglichkeiten zu prüfen, um der von den Staats- und Regierungschefs bei ihrem letzten Treffen an sie gerichteten Aufforderung in vollem Umfang Rechnung zu tragen.
But it has certainly begun to consider all the opportunities the Treaty affords to respond in full to the request from the Heads of State and Government at their last meeting.
Europarl v8

Sind die Vertragsparteien durch einen bestehenden Vertrag oder eine zwischenstaatliche Vereinbarung gebunden, so gelten die entsprechenden Bestimmungen dieses Vertrags oder dieser zwischenstaatlichen Vereinbarung, sofern die Vertragsparteien nicht vereinbaren, stattdessen die Absätze 1 bis 13 anzuwenden.
Where Parties are bound by an existing treaty or intergovernmental arrangement the corresponding provisions of that treaty or intergovernmental arrangement shall apply unless the Parties agree to apply paragraph 1 to 13 in lieu thereof.
DGT v2019