Übersetzung für "Bestätigung der einhaltung" in Englisch

Die Bestätigung der Einhaltung der Rechtsvorschriften ist ein entscheidender Mehrwert des EMAS-Prozesses.
The confirmation of the organisation's legal compliance is a significant added value provided by the EMAS process.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge ist die Liste der Gebiete und Drittländer, die bislang in Anhang II Teil B Abschnitt 2 oder in Anhang II Teil C der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 aufgeführt waren, nunmehr in Anhang II der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013 der Kommission vom 28. Juni 2013 zu den Muster-Identifizierungsdokumenten für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen zu anderen als Handelszwecken, zur Erstellung der Listen der Gebiete und Drittländer sowie zur Festlegung der Anforderungen an Format, Layout und Sprache der Erklärungen zur Bestätigung der Einhaltung bestimmter Bedingungen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [7] festgelegt.
Consequently, the list of territories and third countries previously listed in Section 2 of Part B or in Part C of Annex II to Regulation (EC) No 998/2003 is now set out in Annex II to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 of 28 June 2013 on the model identification documents for the non-commercial movement of dogs, cats and ferrets, the establishment of lists of territories and third countries and the format, layout and language requirements of the declarations attesting compliance with certain conditions provided for in Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council [7].
DGT v2019

Nach Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 wurden die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013 der Kommission vom 28. Juni 2013 zu den Muster-Identifizierungsdokumenten für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen zu anderen als Handelszwecken, zur Erstellung der Listen der Gebiete und Drittländer sowie zur Festlegung der Anforderungen an Format, Layout und Sprache der Erklärungen zur Bestätigung der Einhaltung bestimmter Bedingungen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [5] und der Durchführungsbeschluss 2013/519/EU der Kommission vom 21. Oktober 2013 mit der Liste der Drittländer und Gebiete, aus denen die Einfuhr von Hunden, Katzen und Frettchen zulässig ist, und den Mustergesundheitsbescheinigungen für solche Einfuhren [6] erlassen.
Following the entry into force of Regulation (EU) No 576/2013, Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 of 28 June 2013 on the model identification documents for the non-commercial movement of dogs, cats and ferrets, the establishment of lists of territories and third countries and the format, layout and language requirements of the declarations attesting compliance with certain conditions provided for in Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council [5] and Commission Implementing Decision 2013/519/EU of 21 October 2013 laying down the list of territories and third countries authorised for imports of dogs, cats and ferrets and the model health certificates for such imports [6] were adopted.
DGT v2019

Das Muster für diesen Ausweis findet sich in Anhang III der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013 der Kommission vom 28. Juni 2013 zu den Muster-Identifizierungsdokumenten für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen zu anderen als Handelszwecken, zur Erstellung der Listen der Gebiete und Drittländer sowie zur Festlegung der Anforderungen an Format, Layout und Sprache der Erklärungen zur Bestätigung der Einhaltung bestimmter Bedingungen gemäß der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [3].
The model for that passport is set out in Annex III to Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 of 28 June 2013 on the model identification documents for the non-commercial movement of dogs, cats and ferrets, the establishment of lists of territories and third countries and the format, layout and language requirements of the declarations attesting compliance with certain conditions provided for in Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council [3].
DGT v2019

Die Erstaufnahme in die Liste und die erneuerte Aufnahme werden durch eine Halbzeitüberprüfung zur Bestätigung der Einhaltung der Anforderungen des Artikels 13 ergänzt.
The initial inclusion on the list and the renewal thereof shall be supplemented by a mid-term review to confirm compliance with the requirements set out in Article 13.
DGT v2019

Um die Zollkontrollen zu erleichtern und sowohl bei den Ausführern als auch bei den Behörden den Verwaltungsaufwand abzubauen, sollte zur Bestätigung der Einhaltung der Vorschriften ein System von Codes eingerichtet werden, das bei den Zollanmeldungen zu verwenden ist.
To facilitate customs control, and to reduce the administrative burden for both exporters and authorities, a system of codes confirming compliance with the rules to be used in export declarations should be established.
DGT v2019

Um die Zollkontrollen zu erleichtern und sowohl bei den Exporteuren als auch bei den Behörden den Verwaltungsaufwand abzubauen, wird zur Bestätigung der Einhaltung der Vorschriften ein System von Codes eingerichtet, das bei den Zollanmeldungen zu verwenden ist.
To facilitate customs control, and to reduce the administrative burden for both exporters and authorities, a system of codes confirming compliance with the rules to be used in export declarations is established.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, daß die Mitgliedstaaten nach Erreichung dieses Zieles, dank eines angemessenen Verfahrens zur Bestätigung der Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften, in der Lage sein werden, die Gesundheit von Menschen und Tieren sowie die Tierzucht und das Wohlbefinden der Tiere sicherzustellen.
The Commission considers that Member States will then be able to ensure animal health, public health, breeding and animal welfare by an appropriate method of confirming that the Community requirements have been followed.
EUbookshop v2

Sie stimmen zu, Intralinks auf Nachfrage umgehend eine schriftliche Bestätigung Ihrer Einhaltung der Bedingungen dieses Abschnitts zukommen zu lassen.
You agree to promptly provide Intralinks with written certification of your compliance with the terms of this paragraph upon Intralinks' request.
ParaCrawl v7.1

Eurokyt Unternehmen erhielt die Zertifizierung Qualitätsmanagementsystem, ISO 9001: 2001, zur Bestätigung der Einhaltung von Qualitätsstandards auf höchstem Niveau.
Eurokyt company received the quality management system certification-ISO 9001: 2001, confirming the maintenance of quality standards at the highest level.
ParaCrawl v7.1

Im August 2008 erhalten Farm Oldar ISO 9001: 2009 (International Quality Management System), im November AGROBIOTEST (zertifizierte Bio-Produktion), während im September 2009, zertifiziert nach ISO 22000: 2006 (Bestätigung der Einhaltung des HACCP-Systems).
In August 2008, Farm Oldar obtained ISO 9001: 2009 (International Quality Management System), in November AgroBioTest (certified organic food production), while in September 2009, certified ISO 22000: 2006 (confirming the compliance of the HACCP system).
CCAligned v1

Wir behalten uns grundsätzlich das Recht vor, von jedem direkten Lieferanten eine schriftliche Bestätigung seiner Einhaltung der geltenden gesetzlichen Vorschriften einzufordern.
We generally reserve the right to require each direct supplier to acknowledge in writing upon request its compliance with applicable laws.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen, in denen der Lieferant keinen eigenen Werkzeugbau unterhält, hat der Lieferant seinem Sublieferanten unsere Bedingungen mit der Maßgabe auszuhändigen, dass wir ein Exemplar mit schriftlicher Bestätigung der Einhaltung dieser Bedingungen erhalten.
If the supplier has no tool construction facility of its own, the supplier shall notify our Terms and Conditions to its sub-contractors on condition that we receive a copy with a written confirmation of compliance with the aforesaid Terms and Conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung und Bestätigung der Einhaltung der Richtlinien muss durch eine benannte (auch notifizierte oder gemeldete) Stelle erfolgen, welche im Amtsblatt der Europäischen Union gelistet ist.
A notified body listed in the Official Journal of the European Union has to test and confirm the compliance of the product with the relevant directives.
ParaCrawl v7.1

Die unabhängige Bestätigung der Einhaltung von technischen Standards erleichtere die Realisierung von PV-Kraftwerksprojekten beispielsweise durch vereinfachte Genehmigungsprozesse in Ländern wie den Vereinigten Arabischen Emiraten, Ägypten, Indien oder Israel.
The independent confirmation of compliance with technical standards makes it easier to execute PV power plant projects, for example through simplified approval processes in countries such as the United Arab Emirates, Egypt, India or Israel.
ParaCrawl v7.1

Bei Fällen, die diesen Kriterien nicht entsprechen, muss eine Bestätigung hinsichtlich der Einhaltung der Reproduktionsvorschriften beantragt werden.
For cases that do not meet these criteria, confirmation of compliance with the reproduction rules must be sought.
ParaCrawl v7.1

Die nach diesem System erteilten Bescheinigungen bestätigen die Einhaltung der in Absatz 3 genannten Anforderungen.
Certificates granted in accordance with this system shall confirm compliance with the requirements referred to in paragraph 3.
DGT v2019

Textron muss jährlich schriftlich gegenüber dem Handelsministerium bestätigen, dass es der Einhaltung der Safe-Harbor-Prinzipien zustimmt.
Textron must annually, in writing, certify to the Department of Commerce that it agrees to adhere to the Safe Harbor Principles.
ParaCrawl v7.1

Die Einzelheiten zu den Probenahmen und Analyseverfahren sowie sämtliche Ergebnisse sind beigefügt und bestätigen die Einhaltung der Rechtsvorschriften der Union über Höchstgehalte von Pestizidrückständen.
Food of non-animal origin subject to special conditions regarding their import into the EU
DGT v2019

Bei der Erteilung von Zulassungen/Zeugnissen auf der Grundlage dieser Verordnung ist den Zulassungen/Zeugnissen oder sonstigen einschlägigen Bestätigungen der Einhaltung Rechnung zu tragen, die entsprechend den Rechtsvorschriften von Drittstaaten ausgestellt wurden.
When issuing certificates pursuant to this Regulation, account may need to be taken of certificates, or other relevant documentation attesting compliance, issued in accordance with the laws of third countries.
TildeMODEL v2018

Ich bestätige die Einhaltung der oben genannten Daten sowie bestätige, dass ich die Bedingungen und Konditionen des Festivals gelesen habe.
I confirm compliance of the above data, as well as certify that I have read the Terms and conditions of the Festival.
CCAligned v1

Sofern in der englischsprachigen Konformitätserklärung die entsprechenden Bestätigungen der Einhaltung relevanter Verordnungen und Richtlinien vorhanden sind und alle Inhalte den Anforderungen an Konformitätserklärungen gemäß den relevanten Verordnungen und Richtlinien entsprechen, sehen wir keine zwingende Notwendigkeit, dass Konformitätserklärungen auch in der jeweiligen Landessprache ausgestellt werden.
If certificates in English are available in accordance with relevant legal regulations and directives and if these documents contain all necessary information relating to legal regulations and directives, IFS does not especially demand certificates of conformity in the respective local language.
ParaCrawl v7.1

Plattform dankte und gratulierte die von der Regierung Delegierten bestätigen die Einhaltung der Verpflichtungen mit dem gleichen erworben geleistete Arbeit.
Platform thanked and congratulated the work done by the Government Delegate confirming compliance with the commitments acquired with the same.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsprüfer bestätigen die Einhaltung der Vorschriften der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) sowie die Umsetzung der "Privacy-by-Default" und "Privacy-by-Design" Grundsätze.
The external auditors confirmed that iCAS enables a data storage olution that complies with the regulations of the General Data Protection Regulation (GDPR) and its Privacy-by-Default and Privacy-by-Design requirements.
ParaCrawl v7.1