Übersetzung für "Bestätigt werden" in Englisch
Die
betreffenden
Informationen
konnten
jedoch
von
uns
nicht
bestätigt
werden.
However,
we
have
not
been
able
to
confirm
the
information
referred
to.
Europarl v8
Diese
Auffassung
konnte
durch
die
eingehende
Prüfung
der
Kommission
nicht
bestätigt
werden.
This
view
has
not
been
confirmed
by
the
in-depth
investigation
carried
out
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
147
bis
150
der
vorläufigen
Verordnung
werden
bestätigt.
In
summary,
the
conclusions
set
out
in
recitals
147
to
150
of
the
provisional
Regulation
are
confirmed.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Untersuchung
konnten
diese
Behauptungen
jedoch
nicht
bestätigt
werden.
However,
the
investigation
could
not
confirm
these
allegations.
DGT v2019
Das
kann
in
diesem
Stadium
des
Verfahrens
nur
mit
denselben
Worten
bestätigt
werden.
It
can
only
be
confirmed
in
the
same
terms
at
this
stage
of
the
procedure.
Europarl v8
Diese
Beurteilung
muss
im
Zusammenhang
der
vorliegenden
Entscheidung
bestätigt
werden.
This
assessment
has
to
be
confirmed
in
the
present
decision.
DGT v2019
Die
Frage
unserer
Standards
muss
bestätigt
und
anerkannt
werden.
The
question
of
our
standards
has
got
to
be
acknowledged
and
recognised.
Europarl v8
Das
muss
als
Priorität
der
Kohäsionspolitik
nach
2013
bestätigt
werden.
The
latter
will
have
to
be
confirmed
as
a
priority
of
cohesion
policy
after
2013.
Europarl v8
Und
nicht
zuletzt
wird
diese
Woche
die
neue
Regierung
Estlands
bestätigt
werden.
Last
but
not
least,
this
week
the
new
Estonian
Government
will
be
confirmed.
Europarl v8
Positive
Proben
können
durch
eine
Virusneutralisierung
und/oder
Western-Blot-Analysen
bestätigt
werden.
Positive
samples
can
be
confirmed
using
virus
neutralisation
and/or
Western
blot
analyses.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
würden
dann
durch
eine
kurze
Regierungskonferenz
bestätigt
werden.
Finally,
there
would
be
a
short,
sharp
IGC
to
approve
the
results
at
the
end.
Europarl v8
Diese
drei
Änderungsanträge
sollten
vom
Plenum
bestätigt
werden.
The
House
would
be
well
advised
to
approve
these
three
amendments.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
benötigt
Regeln,
und
die
Regeln
müssen
im
Alltag
bestätigt
werden.
The
internal
market
needs
rules,
and
the
rules
must
be
evaluated
in
the
context
of
everyday
life.
Europarl v8
Ich
wäre
dankbar,
wenn
dies
bestätigt
werden
könnte.
I
would
be
grateful
if
this
could
be
verified.
Europarl v8
Warum
muss
die
Verfassung
nicht
durch
Volksabstimmungen
in
allen
Ländern
bestätigt
werden?
Why
must
the
constitution
not
be
approved
by
referendum
in
all
the
countries?
Europarl v8
Seine
Asche
wird
über
das
Zapalinamé-Gebirge
verstreut
werden,
bestätigt
die
Familie.
His
ashes
will
be
spread
in
the
mountains
of
Zapalinamé,
confirms
the
family.
WMT-News v2019
Soll
das
Beenden
des
Programms
bestätigt
werden,
wenn
aktive
Übertragungen
vorhanden
sind?
Should
the
user
confirm
exit
if
there
are
transfers
running.
KDE4 v2
Die
Signatur
des
Pakets
kann
nicht
bestätigt
werden.
The
package
signature
could
not
be
verified.
KDE4 v2
Auf
diesem
Weg
kann
auch
die
Stellung
von
LGBTs
bestätigt
werden.
And
in
that
way,
the
status
of
LGBT
people
can
be
affirmed
as
well.
TED2020 v1
Die
Gesetzesvorschläge
des
Präsidenten
müssen
vom
Senat
bestätigt
werden.
The
President's
appointments
are
confirmed
by
the
Senate
of
Nigeria.
Wikipedia v1.0
Die
Influenza-Diagnose
konnte
bei
163
von
377
Erstfällen
bestätigt
werden.
Influenza
was
confirmed
in
163
out
of
377
index
cases.
EMEA v3
Die
Diagnose
HoFH
sollte,
wenn
möglich,
genetisch
bestätigt
werden.
Genetic
confirmation
of
HoFH
should
be
obtained
whenever
possible.
ELRC_2682 v1
Vor
Beginn
der
Behandlung
muss
die
Krankheit
mittels
geeigneter
Untersuchungsmethoden
bestätigt
werden.
The
condition
must
be
confirmed
by
suitable
tests
before
starting
treatment.
ELRC_2682 v1
Positive
Opiat-Screening-Ergebnisse
müssen
gegebenenfalls
durch
spezifischere
Methoden
bestätigt
werden.
It
may
be
necessary
to
confirm
positive
opiate
screens
by
more
specific
methods.
ELRC_2682 v1
Diese
Maßnahmen
müssen
unverzüglich
nach
demselben
Verfahren
bestätigt
oder
überprüft
werden.
Those
measures
must
be
confirmed
or
reviewed
as
soon
as
possible
in
accordance
with
the
same
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Gegen
diese
Feststellungen
wurden
keine
Einwände
erhoben,
so
daß
sie
bestätigt
werden.
These
findings
were
not
contested
and
are
confirmed.
JRC-Acquis v3.0