Übersetzung für "Besseres miteinander" in Englisch

Die Antwort muss vielmehr ein besseres, ein größeres Miteinander in Europa sein.
Instead, the answer must be better and greater solidarity in Europe.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt sind wir durch etwas noch Größeres und Besseres als das miteinander verbunden.
And now we're connected through something even bigger and better than that.
OpenSubtitles v2018

Die Entwicklung und Durchführung von Maßnahmen werden gestärkt, indem der Schwerpunkt nachdrücklicher auf Wachstum und Beschäftigung gelegt wird und die Entscheidungsträger in die Lage versetzt werden, sich ein besseres Gesamtbild von miteinander verknüpften oder gegenläufigen Trends zu machen.
It strengthens policy development and application, by clearer focus on growth and jobs, and by enabling policy makers to take a better overall view of linked or conflicting trends.
TildeMODEL v2018

Das Programm von Donostia-San Sebastián für 2016 „Cultura para la convivencia“ (Kultur für das Zusammenleben) wirbt für ein besseres Miteinander durch Kunst und Kultur.
The Donostia-San Sebastian 2016 programme "Cultura para la convivencia" (Culture for co-existence) promotes better ways of living together through art and culture.
TildeMODEL v2018

Ein solches Zusammenwirken der Menschen in beiden Ländern sei immer ein wichtiger Beitrag für ein besseres Miteinander der Bürger in Europa.
Such a cooperation of people in both countries is always an important contribution for better relations of citizens in Europe.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch könnte wahrhaft einen Beitrag für einen interkulturellen Dialog leisten, der zukünftig ein besseres Miteinander und mehr gegenseitige Toleranz bedeuten könnte.
This book is truly able to contribute to an intercultural dialogue which could also mean a better way of living together and more mutual tolerance..
ParaCrawl v7.1

Ältere Menschen werden in unserer Gesellschaft gebraucht – wir wollen ihr Erfahrungswissen gewinnen, für ein besseres Miteinander der Generationen, für wirtschaftliches Wachstum und für den Arbeitsmarkt.
In our society, we need elderly people – we would like to benefit from their know-how for a better co-operation between the generations, for economic growth and the labour market.
ParaCrawl v7.1

Für ein besseres Miteinander für Harmonie und Frieden in dieser Welt sind wir in den interreligiösen Dialog aktiv involviert.
We are actively involved in the interreligious dialogue for a better together for harmony and peace in this world.
CCAligned v1

Zu nennen ist hier als erstes, die Verleihung des "Internationalen Karlspreises" einem der renommiertesten europäischen Preise für ein besseres Miteinander in Europa, dann gibt es das jährlich im Sommer stattfindende CHIO – das internationale Weltfest des Pferdesports und außerdem findet Anfang des Jahres die Verleihung des "Ordens wider dem tierischen Ernst" statt, der einer der bekanntesten Karnevalsorden in Deutschland ist.
First of all, we should mention the award of the "International Charlemagne Prize", one of the most renowned European awards for better co-operation in Europe, secondly the annual CHIO – the World Equestrian Festival – in the summer, and thirdly, the award of the "Orden wider den tierischen Ernst" at the start of the year, one of Germany's most famous carnival awards.
ParaCrawl v7.1

Das Soziale Netzwerk Pöchlarn ist ein Zusammenschluss ehrenamtlich tätiger Personen, die Projekte für ein besseres Miteinander entwickeln und umsetzen.
Social Network Pöchlarn is a group of people who develop projects for a better living together.
ParaCrawl v7.1

Ein freundliches und angenehmes Erscheinungsbild kann uns Bikern helfen, eine größere Lobby zu erreichen, für mehr Akzeptanz, mehr Trails und ein besseres Miteinander mit anderen Nutzern der Wälder zu sorgen.
A friendly and pleasant appearance can help us reach a bigger lobby for more acceptance, more trails, and a better understanding with other trail users.
ParaCrawl v7.1

Zielsetzung von ihm ist unter anderem im nächsten Jahr mit einer Konzert-Tour auch DUNDU zum ersten Mal in die westafrikanischen Länder zu bringen und dort über den Weg der Kunst und der Musik positive Impulse zu setzen für ein besseres Miteinander.
One of his goals is to bring the DUNDU Giant to the West African countries for the first time with a concert tour next year and to give positive impulses for a better coexistence through the path of art and music.
ParaCrawl v7.1

Es ist entscheidend, dass die Mitarbeiter für ein besseres Verständnis miteinander vertraut sind, weniger Konflikte und eine verbesserte Produktivität.
It is crucial that employees are comfortable with each other for better understanding, lesser conflicts and improved productivity.
ParaCrawl v7.1

Jeder von euch auf der Erde hat eine Zuweisung, das Leben besser zu machen, nicht, eine bessere Mausefalle zu bauen, sondern ein besseres Auskommen miteinander zu errichten.
Each one of you on earth has an assignment to make life better, not to build a better mousetrap, but to build better engagement with one another.
ParaCrawl v7.1

Symptomatisch für diese Entwicklung ist auch, dass die meistgepriesene Kamera-Neuerung beim Galaxy S8 der Multi-Shot-Modus ist: Die Kamera schießt immer mindestens drei Fotos und kombiniert diese für ein besseres Ergebnis miteinander.
Nowhere is this phenomenon more evident than with the Galaxy S8's multi-image processing mode, which shoots three photos and automatically merges them into one for a better result.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht dem Kerngedanken des Preises: Junge Menschen sollen dazu ermutigt werden, sich im Sinne von Shimon Peres auf vielfältige Weise gemeinsam für eine bessere Zukunft, für ein besseres Miteinander von Deutschen und Israelis einzusetzen und ihre Träume Realität werden zu lassen.
This is in keeping with the central idea behind the Prize: young people are to be encouraged to work together in many different ways in the spirit of Shimon Peres for a better future, for better interaction between Germans and Israelis and to allow them to turn their dreams into reality.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, man redet miteinander, das ist ganz wichtig.
It is better, it is most important for us to talk about it with each other.
Europarl v8

Wir müssen Gesetzgebungsarbeit und Haushalt besser miteinander verbinden.
We must obtain better links between legislative work and the budget.
Europarl v8

Schiedsgerichtsbarkeit und gerichtliche Streitbeilegung müssen besser miteinander ver­zahnt werden.
The interface between arbitration and litigation needs to be improved.
TildeMODEL v2018

Kurzum wird die Kapitalmarktunion Ersparnis und Wachstum besser miteinander verknüpfen.
Put simply, Capital Markets Union will strengthen the link between savings and growth.
TildeMODEL v2018

Schiedsgerichtsbarkeit und gerichtliche Streitbeilegung müssen besser miteinander verzahnt werden.
The interface between arbitration and litigation needs to be improved.
TildeMODEL v2018

Wir alle müssen besser miteinander umgehen!
We all need to be better to each other!
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, wir könnten ab jetzt etwas besser miteinander auskommen?
Do you think we might get along a little better in the future?
OpenSubtitles v2018

Kommt ihr beide mittlerweile besser miteinander aus?
You two getting along better?
OpenSubtitles v2018

Mensch, ich wünsche wirklich, dass ihr beide besser miteinander zurechtkommt.
Man, I really wish you two got along better.
OpenSubtitles v2018

Die verschiedenen GD könnten besser miteinander zusammenarbeiten und den Erlass detaillierter Vorschriften vermeiden.
The various DGs could cooperale more effectively with each other and avoid publishing detailed regulations.
EUbookshop v2

Ziel war, West- und Süddeutschland eisenbahnmäßig besser miteinander zu verknüpfen.
The aim was a better railway connection between western and southern Germany.
WikiMatrix v1

Wir müssen interne und externe Dimensionen besser miteinander verknüpfen.
We need to improve the way in which we bring together internal and external dimensions.
EUbookshop v2

Er sagte, ihr zwei würdet besser miteinander zurechtkommen.
He said the two of you were getting along better.
OpenSubtitles v2018

Einige TeilnehmerInnen kommen miteinander besser aus und wollen zusammen etwas machen.
Some participants get along with each other better and want to act together.
ParaCrawl v7.1

Je besser die Unparteiischen miteinander kommunizieren, desto unproblematischer verläuft das Match.
The better the neutral parties communicate with one other, the less problematic the match will be.
ParaCrawl v7.1