Übersetzung für "Besprechung über" in Englisch

Wir fliegen zu einer Besprechung über die entmilitarisierte Zone an der cardassianischen Grenze.
The Enterprise is en route to a briefing on the situation in the Demilitarized Zone along the Cardassian border.
OpenSubtitles v2018

Der Bürgermeister ist in einer Besprechung über Spezialwaffen für die Polizei.
Look, the mayor is in a closed-door session discussing enhanced weapons for law enforcement.
OpenSubtitles v2018

Whistler und ich waren in dieser Besprechung über die Beschaffung einer Speicherkarte.
Whistler and I were at that conference to get a data card.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Besprechung über Green Magma Forte gesehen und das Produkt ausprobiert.
I saw a review about Green Magma Forte and tried the product.
ParaCrawl v7.1

Obama hatte ihn zu einer Besprechung zur Information über die verdeckten Operationen bestellt.
Obama had called him to a briefing on covert operations.
ParaCrawl v7.1

Der Kommentar behandelt diese Angelegenheit mit zwei Geschehnissen in seiner Besprechung über Fallgruben.
The Commentary treats this issue by posing two scenarios under its discussion of pitfalls.
ParaCrawl v7.1

Bei der morgendlichen Besprechung berichteten alle über seine Arbeit.
At the morning meeting, everyone reported on his work.
ParaCrawl v7.1

Es gab noch eine letzte Besprechung über Verbesserungen und die zukünftigen Ausblicke Passepartouts.
After a short discussion over the mission and lessons learnt, the day was over.
ParaCrawl v7.1

Warst nicht du derjenige, der die Besprechung über ein Masturbierverbot in der Küche einberief?
Weren't you the one that called the house meeting about no more masturbating in the kitchen?
OpenSubtitles v2018

Natürlich bekommst du eine Besprechung über die Tauchgänge und Tauchplätze für alle Ausflüge mit uns.
Of course, you will get a briefing about the dives and any dive places for all the trips with us.
CCAligned v1

Teilnehmer T2 will daher den Organisator O der Besprechung B über die Verspätung informieren.
Participant T 2 therefore wishes to inform the organizer O of the discussion B of the delay.
EuroPat v2

Beenden der Besprechung über das Terminal, um so den Raum in Outlook freizugeben.
Meeting can be closed from the terminal to free up the room in Outlook®
ParaCrawl v7.1

Bereits bei der Besprechung des Grünbuchs über ein Numerierungskonzept für Telekommunikationsdienste habe ich mich als Verfechter der Einführung einer Übertragbarkeit von Nummern und einer Betreibervorauswahl gezeigt.
Already during the discussion of the Green Paper on number policy for telecommunication services, I expressed my support for the introduction of number portability and carrier preselection.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, daß ich heute in der Besprechung über das weitere Vorgehen - Sie haben gestern beschlossen, wie das alles in Einklang zu bringen ist -, in die Debatte der Kommission alles einbringen werde.
I can assure you that I will bring everything we have talked about in today' s discussion on how we are to proceed - you decided yesterday how all this is to be brought into line - into the Commission' s debate.
Europarl v8

Was die Reform des Arbeitsmarktes betrifft, so erwarten wir die Besprechung des Kommissionsdokuments über Flex-security, die Verbindung von Flexibilität und Sicherheit.
As for labour market reform, we are looking forward to the discussion of the Commission document on flex-security.
Europarl v8

Der Vorfall fand vergangenen Donnerstag statt, als sich alle neun Richter zu einer Besprechung trafen, um über die Petitionen zur Prüfung zu beraten.
The occasion was last Thursday, when all nine justices met for a conference to pour over the petitions for review.
WMT-News v2019

Eine Woche nach der US-Wahl hatte unser Forschungsteam eine Besprechung über die Bedeutung von Trumps Präsidentschaft für die US-Wirtschaft.
A week after the US election, our research team held a meeting to discuss what a Trump presidency would mean for the US economy.
TED2020 v1

Und so gehen wir zu unserem letzten Punkt in der Besprechung über... die Grenzen des östlichen Territoriums.
And so moving on to our final point for discussion the boundaries of the Eastern Territories.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mit ihm am Anfang eine Art Besprechung,... ..wo wir über die Anzüge sprachen.
And I had a sort of briefing from him at the very beginning when we talked about the suits.
OpenSubtitles v2018

Am 24. April 2008 besuchten der EDSB und sein Stellvertreter das Gericht für den öffentlichen Dienst in Luxemburg, um an einer Besprechung über relevante Datenschutzfragen teilzunehmen.
On 24 April, the EDPS and Assistant EDPS made a visit to the Civil Service Tribunal in Luxembourg for a briefing on relevant data protection issues.
EUbookshop v2

Ich muß heute abend noch in Genf sein, morgen beginnt eine Besprechung über die Hilfen für afrikanische Flüchtlinge, fünf Millionen Menschen, die in Not sind.
For that reason, I believe that the European Parliament should reach a decision as soon as possible on the basis of the Zagari report, and incidentally, my Group goes along with me in this.
EUbookshop v2

Wie bei allen wissenschaftlichen Arbeiten müssen die Unterlagen über die toxikologischen und pharmakologi­schen Untersuchungen folgendes enthalten: a) eine eingehende Darstellung und Besprechung der Versuchsergebnisse über möglicherweise in Lebens­mitteln auftretende Rückstände und die Bewertung des Risikos für den Menschen.
As in any scientific work, the dossier of toxicological and pharmacological tests shall include the following:
EUbookshop v2

Die Kunstkritikerin der Zeitung, Doris Schmidt, schrieb eine einseitige Besprechung über den geplanten Neubau des Bundestages in Bonn.
The art critic of the newspaper, Doris Schmidt wrote a one-sided discussion of the planned new building of the Bundestag in Bonn.
WikiMatrix v1

Während einer Besprechung über die Ereignisse des Tages mit der Airline, sandte der Pilot eine Nachricht, welche die Buchstabenfolge "HJK" (Code für Flugzeugentführung) beinhaltete, an die Fluggesellschaft.
While discussing the day's events with the Korean Air office, the pilot of Flight 85 included the letters "HJK" (the code for "hijacked") in an airline text message.
Wikipedia v1.0