Übersetzung für "Besorgt sein" in Englisch
Wir
haben
allen
Grund,
über
die
Entwicklungen
in
Russland
besorgt
zu
sein.
We
are
fully
entitled
to
be
concerned
about
developments
in
Russia.
Europarl v8
Tom
schien
um
Maria
besorgt
zu
sein.
Tom
seemed
to
be
worried
about
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Trotzdem
sollte
man
denken,
dass
ich
besorgt
sein
sollte.
Although,
you'd
agree,
I
should
be
worried.
TED2020 v1
Wir
können
beide
besorgt
sein,
wenn
du
es
mir
erzählen
willst.
We
can
both
worry
together
if
you
want
to
tell
me
about
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
besteht
für
Sie
keinerlei
Anlass,
besorgt
zu
sein,
nicht
wahr?
Well,
then,
there's
no
reason
for
you
to
be
disturbed,
now,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
brauchst
du
nicht
mehr
besorgt
zu
sein,
dass
ich
verhungere.
Guess
you're
not
worried
about
me
wasting
away
after
this
meal,
are
you,
Mrs.
Willis?
You
have
rather
stuffed
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Sie
besorgt
sein
müssen.
I
don't
think
you're
gonna
have
to
worry
about
his
safety.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
mir
es
gibt
keinen
Grund
besorgt
zu
sein.
He
says
there
is
no
need...
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
einfach
nicht
besorgt
zu
sein,
sich
selbst
zu
finanzieren.
He
just
doesn't
seem
worried
about
supporting
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
konntest
nicht
über
Carolines
Sicherheit
besorgt
sein.
I
mean,
you
couldn't
have
been
worried
about
Caroline's
safety.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
es
die
Mikaelsons,
die
wegen
mir
besorgt
sein
sollten.
Maybe
it's
the
Mikaelsons
who
need
to
worry
about
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
auch
allen
Grund,
besorgt
zu
sein.
Well,
clearly
we
had
more
than
enough
reason
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Stu,
du
musst
gar
nicht
besorgt
sein.
Stu,
you've
got
nothing
to
worry
about,
mate.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
besorgt
sein,
Lucy
muss
wissen,
wo
ich
bin.
No,
he's
going
to
be
frantic,
and
Lucy
needs
to
know
where
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
besorgt
sein,
Großvater.
I
needn't
worry...
Grandsire.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gibt
nichts,
worüber
man
besorgt
sein
müsste.
Well,
there's
nothing
to
be
concerned
about.
OpenSubtitles v2018
Dads,
es
gibt
keinen
Grund,
besorgt
zu
sein.
Dads,
there's
no
reason
to
be
concerned.
OpenSubtitles v2018
Nicht
über
die
Regierung
oder
über
Einzelkämpfer
sollten
wir
besorgt
sein.
It's
not
the
government
or
the
vigilantes
we
should
be
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Sekunde
darüber
nachgedacht,
wie
besorgt
ich
sein
könnte?
Did
you
think
for
even
a
second
how
worried
I
would
be?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keinen
Grund
besorgt
zu
sein.
There
was
no
need
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
über
das
Toskanavirus
besorgt
sein?
Should
we
be
worried
about
Toscana
virus?
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
daran,
zu
der
Zeit
besorgt
gewesen
zu
sein?
Do
you
remember
being
worried
at
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
wegen
mir
besorgt
zu
sein.
You
seem
concerned
with
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
nicht
das
Lied,
das
wir
besorgt
sein
sollte.
Well,
it's
not
the
song
that
we
should
be
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
allerdings
etwas,
über
das
Sie
besorgt
sein
sollten.
There
is
something
you
should
be
afraid
of,
though.
-
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wegen
Bradley
sehr
besorgt
sein.
You
must
be
really
worried
about
Bradley.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keinen
Grund,
wegen
irgendetwas
besorgt
zu
sein.
No
need
to
worry
about
any
of
this.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
nicht
Ihre
Aufgabe,
besorgt
zu
sein.
Well,
it's
not
your
business
to
be
worried.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
über
den
Level
deiner
Besessenheit
besorgt
sein?
Should
I
be
concerned
about
your
level
of
obsession?
OpenSubtitles v2018