Übersetzung für "Besonderen wert legen" in Englisch
Gibt
es
noch
etwas,
worauf
Sie
bei
Ihrer
Charter
besonderen
Wert
legen?
Anything
else
to
which
you
attach
particular
importance
for
your
festivity?
CCAligned v1
Ganz
besonderen
Wert
legen
wir
dabei
auf
die
Sicherheit.
We
attach
completely
particular
importance
thereby
to
security.
ParaCrawl v7.1
Viele
Gründe
darauf
besonderen
Wert
zu
legen.
Many
reasons
to
put
special
emphasis.
CCAligned v1
Die
Jacke
ist
fair
gehandelt,
worauf
wir
besonderen
Wert
legen.
The
jacket
is
fairtrade,
which
is
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Einen
besonderen
Wert
legen
wir
auf
die
Sicherheit
der
uns
anvertrauten
Transportladung.
We
pay
special
attention
to
the
safety
of
cargo
entrusted
to
us.
ParaCrawl v7.1
Einen
besonderen
Wert
legen
wir
auf
die
Verwendung
der
heimischen
Produktvielfalt
Südtirols.
We
place
particular
emphasis
on
the
use
of
the
wide
selection
of
local
South
Tyrolean
products.
ParaCrawl v7.1
Auf
was
wir
besonderen
Wert
legen:
This
is
important
to
us:
ParaCrawl v7.1
Es
können
auch
Meldungen
sein,
auf
die
wir
besonderen
Wert
legen.
There
may
also
be
notices
that
we
attach
particular
importance
to.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
auf
die
Formulierung
der
Schutzansprüche
besonderen
Wert
zu
legen.
Therefore,
the
wording
of
the
claims
is
particularly
important.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
solltest
Du
darauf
auch
besonderen
Wert
legen.
And,
for
that
reason,
you
should
pay
special
attention
to
it.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
ist
auf
den
Ausbau
des
kombinierten
Verkehrs
besonderen
Wert
zu
legen.
Special
value
should
be
attached
in
this
context
to
the
development
of
combined
transport.
TildeMODEL v2018
Bei
den
türkischen
Familien
sticht
hervor,
dass
sie
besonderen
Wert
auf
Disziplin
legen.
What
stands
out
among
Turkish
families
is
the
particular
emphasis
on
discipline.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonderen
Wert
legen
wir
dabei
auf
individuelle
Beratung.
Nach
Herzenslust
könnt
Ihr
Bögen
testen.
We
attach
particular
importance
to
individual
advice.
To
your
heart's
content
you
can
test
bows.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
besonderen
Wert
auf
Nachhaltigkeit
legen,
können
Sie
sich
auch
für
Platin
entscheiden.
If
you
attach
extra
importance
to
sustainability,
then
you
could
also
go
for
platinum.
ParaCrawl v7.1
Darauf
würden
wir
auch
in
einer
möglichen
zweiten
Projektphase
von
SHARE
besonderen
Wert
legen.
This
would
be
something
we
would
focus
on
in
a
potential
second
phase
of
SHARE.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
da
muss
ich
nochmals
ein
Dankeschön
an
die
Hohe
Beauftragte
richten,
weil
mir
mitgeteilt
worden
ist,
dass
sie
auch
hierzu
etwas
sagen
will,
dass
sie
dies
als
eine
große
Verpflichtung
ansieht,
als
eine
große
Notwendigkeit
und
dazu
auch
noch
einmal
eine
Verpflichtungserklärung
abgeben
wird,
die
zwar
nicht
Bestandteil
des
Statuts
ist,
durch
die
wir
und
diejenigen,
die
besonderen
Wert
darauf
legen,
aber
schon
beruhigt
auf
die
künftige
Arbeit
des
gemeinsamen
Auswärtigen
Dienstes
blicken
können.
However,
here,
once
again,
I
have
to
thank
the
High
Representative,
because
I
have
been
informed
that
she
also
wants
to
say
something
about
this
and
that
she
regards
it
as
a
major
obligation
and
a
major
necessity
and
will
also
make
another
declaration
of
commitment
in
this
regard,
which,
although
not
a
component
of
the
Staff
Regulations,
will
reassure
us
and
those
who
view
it
as
particularly
important
as
we
look
to
the
future
work
of
the
common
External
Action
Service.
Europarl v8
Auf
eines
möchte
ich
noch
einmal
besonderen
Wert
legen:
Gerade
weil
es
so
wichtig
ist,
gemeinschaftlich
zu
agieren,
müssen
diese
Grundzüge
viel
verbindlicher
sein,
damit
sie
auch
konkret
angewandt
und
umgesetzt
werden
können.
I
should
like
to
emphasize
one
point
in
particular:
precisely
because
it
is
important
for
us
to
act
together
at
Community
level,
the
guidelines
will
have
to
be
much
more
binding,
so
that
they
can
actually
be
applied
and
implemented
in
practice.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
besonders
auf
eines
der
Hauptziele
der
genannten
Strategie,
auf
das
der
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
besonderen
Wert
legen
möchte:
das
Ziel
des
Zugangs
zu
den
Märkten
von
Drittländern,
wie
in
der
Haushaltslinie
B7-852
vorgesehen.
I
refer,
in
particular,
to
one
of
the
main
objectives
of
the
strategy
referred
to
and
on
which
the
Committee
on
External
Economic
Relations
wishes
to
lay
emphasis.
The
objective
of
access
to
markets
of
third
countries
has
been
provided
for
in
budget
line
B
7-852.
Europarl v8
Wenn
wir
besonderen
Wert
darauf
legen,
dass
die
Schulen
miteinander
vernetzt
werden,
dann
ist
das
etwas,
was
ganz
stark
mit
dem
COMENIUS-Programm
verknüpft
werden
kann
und
was
auch
bislang
schon
-
wahrscheinlich
ohne
Unterstützung
-
so
gelaufen
ist.
If
we
attach
particular
importance
to
schools
being
linked
up
to
each
other
through
a
network,
that
is
something
that
can
be
firmly
tied
into
the
'COMENIUS'
programme,
and
which
actually
has
been
hitherto,
probably
without
any
support.
Europarl v8
Es
kann
in
der
psychiatrischen
Behandlung
der
Doppeldepression
nützlich
sein,
auf
dieses
Symptom
besonderen
Wert
zu
legen.
This
can
be
a
useful
symptom
for
mental
health
services
providers
to
focus
on
when
working
with
patients
to
treat
the
condition.
Wikipedia v1.0
Jene,
die
möglicherweise
keinen
besonderen
Wert
darauf
legen,
dass
die
Regierung
scheiternde
Unternehmen
oder
entlassene
Arbeitnehmer
schützt,
hegen
dennoch
Sympathien,
die
oftmals
in
eben
diesem
Ergebnis
münden
können.
People
who
might
not
stress
that
the
government
should
protect
failing
businesses
or
redundant
workers
still
have
sympathies
that
might
often
lead
to
such
outcomes.
News-Commentary v14
Algorithmen
lassen
sich
natürlich
so
programmieren,
wie
es
den
Unternehmen
gefällt,
was
bedeutet,
dass
sie
besonderen
Wert
auf
Eigenschaften
legen
könnten,
auf
die
sich
professionelle
Journalisten
verständigen:
Glaubwürdigkeit,
Intelligenz
und
Kohärenz.
Of
course,
algorithms
can
be
programmed
any
way
companies
like,
meaning
that
they
may
place
a
premium
on
qualities
shared
by
professional
journalists:
credibility,
intelligence,
and
coherence.
News-Commentary v14
Dabei
soll
die
Informationsstelle
besonderen
Wert
darauf
legen,
Verlässlichkeit,
Kompatibilität
und
Vergleichbarkeit
der
Informationen
zu
gewährleisten
".
In
doing
so,
the
Observatory
shall
pay
particular
attention
to
ensuring
reliability,
compatibility
and
comparability
of
information".
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
dass
sich
diese
Einrichtungen
für
eine
wirkliche
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
einsetzen
und
die
Ergebnisse
dieser
Einbeziehung
angemessen
berücksichtigt
werden,
und
spricht
sich
dafür
aus,
die
Kriterien
für
die
Finanzierung
der
im
Anhang
zum
Übereinkommen
aufgeführten
Maßnahmen
sowie
die
Beschlüsse
über
GVO
und
Chemikalien
transparent
und
vollständig
bekannt
zu
machen,
da
die
Bürger
auf
den
damit
verbundenen
Umwelt-
und
Gesundheitsschutz
besonderen
Wert
legen.
It
calls
for
the
financing
criteria
of
the
activities
listed
in
the
annex
to
the
Convention,
and
deliberations
relating
to
GMOs
and
chemical
substances,
to
be
published
transparently
and
in
full,
given
the
particular
sensitivity
of
the
public
to
environmental
safety
and
the
health
protection
issues
that
go
with
it.
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
dass
sich
diese
Einrichtungen
für
eine
wirkliche
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
einsetzen
und
die
Ergebnisse
dieser
Einbeziehung
angemessen
berücksichtigt
werden,
und
spricht
sich
dafür
aus,
die
Kriterien
für
die
Finanzierung
der
im
Anhang
zum
Übereinkommen
aufgeführten
Maßnahmen
sowie
die
Beschlüsse
über
GVO
und
Chemikalien
transparent
und
vollständig
bekannt
zu
machen,
da
die
Bürger
auf
den
damit
verbundenen
Umwelt-
und
Gesundheitsschutz
besonderen
Wert
legen.
It
calls
for
the
financing
criteria
of
the
activities
listed
in
the
annex
to
the
Convention,
and
deliberations
relating
to
GMOs
and
chemical
substances,
to
be
published
transparently
and
in
full,
given
the
particular
sensitivity
of
the
public
to
environmental
safety
and
the
health
protection
issues
that
go
with
it.
TildeMODEL v2018