Übersetzung für "Besessen von" in Englisch

Und dann wird uns vorgeworfen, wir seien besessen von Politik.
And then we are accused of being obsessed with politics.
GlobalVoices v2018q4

Ich bin Ellen, und ich bin total besessen von Ernährung.
I'm Ellen, and I'm totally obsessed with food.
TED2013 v1.1

Sie sind einfach unermüdlich und besessen von dem was sie tun.
They're just relentless and obsessive about what they do.
TED2013 v1.1

Als soziale Wesen sind wir besessen von Moral.
We're obsessed with morality as social creatures.
TED2013 v1.1

Babbage war völlig besessen von Mathematik.
Babbage was totally obsessed with mathematics.
TED2020 v1

Ich bin besessen von Insekten, besonders von ihrem Flug.
I'm obsessed with insects, particularly insect flight.
TED2020 v1

Genauer: Sie waren besessen von der Grey Poupon-Story.
In particular, they were obsessed with the story of Grey Poupon.
TED2020 v1

Als junger Zauberkünstler war ich besessen von Houdini und seinen Unterwasserkünsten.
As a young magician, I was obsessed with Houdini and his underwater challenges.
TED2020 v1

Warum bist du so besessen von Autos?
Why are you so obsessed with cars?
Tatoeba v2021-03-10

Warum seid ihr so besessen von Autos?
Why are you so obsessed with cars?
Tatoeba v2021-03-10

Warum sind Sie so besessen von Autos?
Why are you so obsessed with cars?
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind besessen von diesem Denken.
We are obsessed with this way of thinking.
TED2013 v1.1

Unsere Kultur ist besessen von Perfektion und dem Verbergen von Problemen.
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems.
TED2013 v1.1

Ich bin ziemlich besessen von Flaggen.
I'm kind of obsessed with flags.
TED2020 v1

Also bei TED sind wir fast schon besessen von der Idee der Offenheit.
So, at TED, we've become a little obsessed with this idea of openness.
TED2020 v1

Baudelaire war besessen von der Idee der Schönheit des Todes.
Bodelaire was obsessed with the idea that death is beautiful
OpenSubtitles v2018

Besessen und verdorben von Dracula, dem Bösen!
Possessed and corrupted by the evil of Dracula!
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann war vom Krieg besessen, von Hitler, vom Militarismus.
This man was obsessed with the war, with Hitler, with militarism.
OpenSubtitles v2018

Besessen von dem Gedanken, dass ich sie ungerecht behandelt hatte.
I was haunted with the idea that somehow I'd not been fair to her.
OpenSubtitles v2018

Sie ist besessen von Gedanken an den Tod.
She's obsessed by thoughts of death.
OpenSubtitles v2018

Er ist besessen von Treue und Ehe...
He's kind of a nut about fidelity and marriage...
OpenSubtitles v2018

Er war besessen von der Idee, mich zu zerstören.
He was obsessed with the idea of destroying me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind völlig besessen von Reiden Global, nicht wahr?
You are thoroughly obsessed with Reiden Global, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Sie ist besessen von dir, Dale.
She's obsessed with you, Dale.
OpenSubtitles v2018