Übersetzung für "Beschleunigt sich" in Englisch
Stattdessen
stellten
sie
fest,
dass
sie
sich
beschleunigt,
immer
schneller
wird.
Instead
they
found
that
it's
speeding
up,
going
faster
and
faster.
TED2013 v1.1
Der
Rücklauf
der
nationalen
Währungen
beschleunigt
sich
.
The
return
of
national
currencies
is
accelerating
.
ECB v1
Hier
ist
dargestellt,
dass
die
Wachstumsrate
unserer
Emissionen
sich
beschleunigt.
What
this
shows
is
that
the
rate
of
growth
of
our
emissions
is
accelerating.
TED2020 v1
Und
diese
Technologie
beschleunigt
sich
genauso.
And
this
technology
is
also
accelerating.
TED2020 v1
Wir
fanden
heraus,
dass
es
sich
beschleunigt.
We
learned
that
it's
accelerating.
TED2013 v1.1
Stimuliert
man
ein
wenig
mehr,
beschleunigt
sich
die
Gangart.
If
you
stimulate
a
bit
more,
the
gait
accelerates.
TED2020 v1
Das
Tempo
der
Vorbereitungen
in
den
kleinen
Gemeinden
beschleunigt
sich
inzwischen.
Administrative
preparations
are
being
stepped
up
in
small
local
government
bodies.
TildeMODEL v2018
Der
gesamte
Beschlussfasungsprozess
ist
effizienter
und
umfassender
geworden
und
hat
sich
beschleunigt.
The
overall
decision
making
process
is
more
efficient
and
inclusive
and
has
speeded
up.
TildeMODEL v2018
Die
Digitalisierung
der
Wirtschaft
beschleunigt
sich.
The
digitisation
of
the
economy
is
accelerating.
DGT v2019
Der
Rücklauf
der
nationalen
Währungen
beschleunigt
sich.
The
return
of
national
currencies
is
accelerating.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
beschleunigt
sich
das
Entscheidungsverfahren,
und
die
Verwaltungskosten
sinken.
This
speeds
up
decision-making
and
reduces
management
costs.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Einigungsprozeß
beschleunigt
sich
politisch
und
wirtschaftlich.
European
unification
is
gaining
momentum
both
politically
and
economically.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzmarktintegration
in
der
EU
beschleunigt
sich.
EU
financial
market
integration
is
accelerating.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Landnutzung
beschleunigt
sich
jedoch
in
Europa.
However,
such
land
use
is
accelerating
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
beschleunigt
sich
die
Entwicklung
weltweiter
oder
gar
globaler
Unternehmen
und
Märkte.
At
the
same
time
the
trend
towards
internationalisation,
or
even
globalisation,
of
companies
and
markets
is
continuing
at
an
increasing
pace.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
beschleunigt
sich
die
Verschiebung
der
wirtschaftlichen
Gewichte
von
West
nach
Ost.
At
the
same
time,
the
shift
in
economic
power
from
West
to
East
is
accelerating.
TildeMODEL v2018
Die
Produkt-
und
Technologieentwicklung
beschleunigt
sich,
und
die
Kundenpräferenzen
wechseln
rascher.
Product
and
technology
development
is
accelerating,
and
customer
preferences
shift
more
quickly.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Finanzmarktintegration
hat
sich
beschleunigt.
European
financial
market
integration
is
accelerating.
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Der
Strukturwandel
hat
sich
beschleunigt.
Secondly:
structural
change
has
accelerated.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
sie
auf
Lichtgeschwindigkeit
beschleunigt...
verwandeln
sie
sich
in
Elementarteilchen.
If
they're
accelerated
up
to
the
speed
of
light...
They
will
turn
to
elementary
particles.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
beschleunigt
sich
die
Entwicklung
international
oder
gar
weltweit
tätiger
Unternehmen
und
Märkte.
At
the
same
time
the
trend
towards
internationalisation,
or
even
globalisation,
of
companies
and
markets
is
continuing
at
an
increasing
pace.
TildeMODEL v2018
Die
Rückkehr
der
Minderheiten
beschleunigt
sich.
Minority
returns
are
accelerating.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
der
Kapitalmärkte
beschleunigt
sich,
obwohl
noch
viel
zu
tun
bleibt.
Capital
market
integration
is
accelerating,
though
much
remains
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Allerdings
beschleunigt
sich
angesichts
der
steigenden
Rohstoffpreise
auch
die
Inflation.
Inflation,
however,
is
rising
faster,
reflecting
the
increase
in
commodity
prices..
TildeMODEL v2018
Mein
Herzschlag
beschleunigt
sich,
als
sein
Arm
aus
Versehen
meine
Brust
streift.
The
beating
of
my
heart
speeds
up
when
his
arm
accidentally
brushes
my
chest.
OpenSubtitles v2018