Übersetzung für "Bescheiden zu sein" in Englisch

Korrekte Menschen verstehen es, bescheiden zu sein.
Decent men are capable of a little humility.
Europarl v8

Ich rühme mich damit sehr bescheiden zu sein.
I pride myself on being very humble.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, die große Kunst ist, bescheiden zu sein.
I think there great art in humility.
OpenSubtitles v2018

Das entspricht nicht Ihrem Niveau, so bescheiden zu sein in Ihren Vorhaben.
It's not like you gentlemen to be so humble in your requirements.
OpenSubtitles v2018

Der individuelle Nutzen scheint bei den meisten ALMPs tatsächlich bescheiden zu sein.
It is difficult to say in many studies how well the matching has been done.
EUbookshop v2

Dieser riet ihm mit Zeichen, bescheiden zu sein.
It was made clear to him that he would be reduced in rank if he proceeded with the transfer.
WikiMatrix v1

Korrekte Men schen verstehen es, bescheiden zu sein.
With a little help from the European Union they will be able to make it.
EUbookshop v2

Sie lehrt uns, als Autoren bescheiden zu sein.
It teaches us how to be modest as writers.
ParaCrawl v7.1

Dies zu sehen, hilft uns zurückhaltend und bescheiden zu sein.
To understand this encourages us to be cautious and modest.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie lernen bescheiden zu sein, hilft dieses für Zurückgezogenheit.
If you learn to be modest, it helps with seclusion.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, oft verweigern wir unsere Fehler und Sünden nicht bescheiden zu sein.
In addition, many times we refuse to accept our mistakes and sin of not being humble.
ParaCrawl v7.1

Einen 1440er mit zwei Saltos zu landen bedeutet du nicht bescheiden zu sein, mein Freund.
Landing a 1440 with two somersaults means you don't have to be modest, my friend.
OpenSubtitles v2018

Stolz ist auch eine Sünde und du bist wohl stolz darauf, bescheiden zu sein.
Well, pride is also a sin, you know, and it seems to me you're kind of proud of being so humble.
OpenSubtitles v2018

Es gibt vor, bescheiden zu sein, aber eigentlich will es die Welt erobern.
It pretends to be humble but it really wants to conquer the world.
OpenSubtitles v2018

Zuerst von allen sollten Sie die Weisen erlernen, mit Ihren Kunden bescheiden zu sein.
First of all you should learn the ways to be modest with your customers.
ParaCrawl v7.1

Aber bescheiden zu sein ist nicht die Lösung, sondern sich organisieren ist die Lösung.
But being modest is not the solution, but organizing is the solution.
ParaCrawl v7.1

Beim Training heißt das: bescheiden zu sein und respektvoll mit seinen Mitmenschen umgehen.
At training it means to remain modest and to respect every human being.
ParaCrawl v7.1

Die Denkansätze sollten nicht zu bescheiden sein, sondern eine breite Maßnahmenpalette umfassen, in der die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Dimension des Problems Beachtung findet.
This thought process should be ambitious and should be broad in its scope, covering the economic, social and cultural dimensions of the problem.
Europarl v8

Lassen Sie mich vor allem im Hinblick auf die sehr positive Bewertung unseres Ratsvorsitzes durch das Europäische Parlament sagen, dass ich versuche, dem Grundsatz treu zu bleiben, bei negativem Feedback gelassen zu bleiben und bei positivem Feedback bescheiden zu sein, auch wenn es sich als übertrieben erweist.
Let me, first and foremost, say, with regard to the European Parliament's very positive evaluation of our Presidency, that I try to stick to the principle of being serene in the face of negative feedback and of being very modest in the face of positive feedback, even if it proves to be exaggerated.
Europarl v8

Sie zeigten Vorbilder wie Abraham Lincoln, der dafür gelobt wurde, anständig und bescheiden zu sein.
And they featured role models like Abraham Lincoln, who was praised for being modest and unassuming.
TED2020 v1

Sie bat mich, bescheiden zu sein -- Gott nicht zu hinterfragen, sondern ihm zu vertrauen.
She was asking me to be humble -- not to question but to trust God and my elders.
TED2020 v1

Dieses Ziel, das sich auf eine einzige, problembeladene Region bezieht, scheint bescheiden zu sein, aber es ist auch realistisch und erreichbar – und die mögliche Rendite ist enorm.
This goal, which focuses on a single challenge-plagued region, may seem modest; but it is also realistic and achievable – and the potential returns are massive.
News-Commentary v14

Ich war immer stolz, bescheiden zu sein, und verlange nur, was Sie Conant noch zu zahlen hätten.
I've always prided myself on not being a greedy man. So why don't you simply pay me the rest of what you were going to pay Conant, eh?
OpenSubtitles v2018

Scheinen die mit der Einrichtung alternierender Ausbil­dungsgänge verbundenen Ausgaben gele­gentlich bescheiden zu sein, so ist dies nicht selten auf die Existenz verdeckter Zu­schüsse in Form von Gerätenutzung und Dienstleistungen im personellen Sektor, die nicht in die Kalkulation eingingen, zurückzu­führen.
While the visible costs of alternance training may on occasion seem low, this can in many cases be ascribed to the hidden con tribution in the form of staff and equipment which does not appear on the books.
EUbookshop v2

Die Broschüre stellt einen Plan vor — um bescheiden zu sein: den "Hilden Plan".
It presents a plan called — to be modest-, 'The Hilden Plan'.
EUbookshop v2

Diese Prinzipien müssen auch gewahrt werden, aber ich möchte die Kommission bitten, nicht zu bescheiden zu sein, wenn es um den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt geht.
Specifically I would like to raise some questions about the capacity of this Community to engage in an effective redistributive policy and, equally, to develop at the macroeconomic level a set of policy instruments which can enhance the level of growth, offer a better framework for continued growth and therefore have an impact on the great social problem, namely that of unemployment.
EUbookshop v2