Übersetzung für "Bescheiden zu sein" in Englisch
Korrekte
Menschen
verstehen
es,
bescheiden
zu
sein.
Decent
men
are
capable
of
a
little
humility.
Europarl v8
Ich
rühme
mich
damit
sehr
bescheiden
zu
sein.
I
pride
myself
on
being
very
humble.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
die
große
Kunst
ist,
bescheiden
zu
sein.
I
think
there
great
art
in
humility.
OpenSubtitles v2018
Das
entspricht
nicht
Ihrem
Niveau,
so
bescheiden
zu
sein
in
Ihren
Vorhaben.
It's
not
like
you
gentlemen
to
be
so
humble
in
your
requirements.
OpenSubtitles v2018
Der
individuelle
Nutzen
scheint
bei
den
meisten
ALMPs
tatsächlich
bescheiden
zu
sein.
It
is
difficult
to
say
in
many
studies
how
well
the
matching
has
been
done.
EUbookshop v2
Dieser
riet
ihm
mit
Zeichen,
bescheiden
zu
sein.
It
was
made
clear
to
him
that
he
would
be
reduced
in
rank
if
he
proceeded
with
the
transfer.
WikiMatrix v1
Korrekte
Men
schen
verstehen
es,
bescheiden
zu
sein.
With
a
little
help
from
the
European
Union
they
will
be
able
to
make
it.
EUbookshop v2
Sie
lehrt
uns,
als
Autoren
bescheiden
zu
sein.
It
teaches
us
how
to
be
modest
as
writers.
ParaCrawl v7.1
Dies
zu
sehen,
hilft
uns
zurückhaltend
und
bescheiden
zu
sein.
To
understand
this
encourages
us
to
be
cautious
and
modest.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
lernen
bescheiden
zu
sein,
hilft
dieses
für
Zurückgezogenheit.
If
you
learn
to
be
modest,
it
helps
with
seclusion.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
oft
verweigern
wir
unsere
Fehler
und
Sünden
nicht
bescheiden
zu
sein.
In
addition,
many
times
we
refuse
to
accept
our
mistakes
and
sin
of
not
being
humble.
ParaCrawl v7.1
Einen
1440er
mit
zwei
Saltos
zu
landen
bedeutet
du
nicht
bescheiden
zu
sein,
mein
Freund.
Landing
a
1440
with
two
somersaults
means
you
don't
have
to
be
modest,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Stolz
ist
auch
eine
Sünde
und
du
bist
wohl
stolz
darauf,
bescheiden
zu
sein.
Well,
pride
is
also
a
sin,
you
know,
and
it
seems
to
me
you're
kind
of
proud
of
being
so
humble.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
vor,
bescheiden
zu
sein,
aber
eigentlich
will
es
die
Welt
erobern.
It
pretends
to
be
humble
but
it
really
wants
to
conquer
the
world.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
von
allen
sollten
Sie
die
Weisen
erlernen,
mit
Ihren
Kunden
bescheiden
zu
sein.
First
of
all
you
should
learn
the
ways
to
be
modest
with
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Aber
bescheiden
zu
sein
ist
nicht
die
Lösung,
sondern
sich
organisieren
ist
die
Lösung.
But
being
modest
is
not
the
solution,
but
organizing
is
the
solution.
ParaCrawl v7.1
Beim
Training
heißt
das:
bescheiden
zu
sein
und
respektvoll
mit
seinen
Mitmenschen
umgehen.
At
training
it
means
to
remain
modest
and
to
respect
every
human
being.
ParaCrawl v7.1
Die
Denkansätze
sollten
nicht
zu
bescheiden
sein,
sondern
eine
breite
Maßnahmenpalette
umfassen,
in
der
die
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Dimension
des
Problems
Beachtung
findet.
This
thought
process
should
be
ambitious
and
should
be
broad
in
its
scope,
covering
the
economic,
social
and
cultural
dimensions
of
the
problem.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
sehr
positive
Bewertung
unseres
Ratsvorsitzes
durch
das
Europäische
Parlament
sagen,
dass
ich
versuche,
dem
Grundsatz
treu
zu
bleiben,
bei
negativem
Feedback
gelassen
zu
bleiben
und
bei
positivem
Feedback
bescheiden
zu
sein,
auch
wenn
es
sich
als
übertrieben
erweist.
Let
me,
first
and
foremost,
say,
with
regard
to
the
European
Parliament's
very
positive
evaluation
of
our
Presidency,
that
I
try
to
stick
to
the
principle
of
being
serene
in
the
face
of
negative
feedback
and
of
being
very
modest
in
the
face
of
positive
feedback,
even
if
it
proves
to
be
exaggerated.
Europarl v8
Sie
zeigten
Vorbilder
wie
Abraham
Lincoln,
der
dafür
gelobt
wurde,
anständig
und
bescheiden
zu
sein.
And
they
featured
role
models
like
Abraham
Lincoln,
who
was
praised
for
being
modest
and
unassuming.
TED2020 v1
Sie
bat
mich,
bescheiden
zu
sein
--
Gott
nicht
zu
hinterfragen,
sondern
ihm
zu
vertrauen.
She
was
asking
me
to
be
humble
--
not
to
question
but
to
trust
God
and
my
elders.
TED2020 v1
Dieses
Ziel,
das
sich
auf
eine
einzige,
problembeladene
Region
bezieht,
scheint
bescheiden
zu
sein,
aber
es
ist
auch
realistisch
und
erreichbar
–
und
die
mögliche
Rendite
ist
enorm.
This
goal,
which
focuses
on
a
single
challenge-plagued
region,
may
seem
modest;
but
it
is
also
realistic
and
achievable
–
and
the
potential
returns
are
massive.
News-Commentary v14
Ich
war
immer
stolz,
bescheiden
zu
sein,
und
verlange
nur,
was
Sie
Conant
noch
zu
zahlen
hätten.
I've
always
prided
myself
on
not
being
a
greedy
man.
So
why
don't
you
simply
pay
me
the
rest
of
what
you
were
going
to
pay
Conant,
eh?
OpenSubtitles v2018
Scheinen
die
mit
der
Einrichtung
alternierender
Ausbildungsgänge
verbundenen
Ausgaben
gelegentlich
bescheiden
zu
sein,
so
ist
dies
nicht
selten
auf
die
Existenz
verdeckter
Zuschüsse
in
Form
von
Gerätenutzung
und
Dienstleistungen
im
personellen
Sektor,
die
nicht
in
die
Kalkulation
eingingen,
zurückzuführen.
While
the
visible
costs
of
alternance
training
may
on
occasion
seem
low,
this
can
in
many
cases
be
ascribed
to
the
hidden
con
tribution
in
the
form
of
staff
and
equipment
which
does
not
appear
on
the
books.
EUbookshop v2
Die
Broschüre
stellt
einen
Plan
vor
—
um
bescheiden
zu
sein:
den
"Hilden
Plan".
It
presents
a
plan
called
—
to
be
modest-,
'The
Hilden
Plan'.
EUbookshop v2
Diese
Prinzipien
müssen
auch
gewahrt
werden,
aber
ich
möchte
die
Kommission
bitten,
nicht
zu
bescheiden
zu
sein,
wenn
es
um
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
geht.
Specifically
I
would
like
to
raise
some
questions
about
the
capacity
of
this
Community
to
engage
in
an
effective
redistributive
policy
and,
equally,
to
develop
at
the
macroeconomic
level
a
set
of
policy
instruments
which
can
enhance
the
level
of
growth,
offer
a
better
framework
for
continued
growth
and
therefore
have
an
impact
on
the
great
social
problem,
namely
that
of
unemployment.
EUbookshop v2