Übersetzung für "Berliner reichstag" in Englisch
Auch
schon
den
Bisexualitäten-Kongress
1990
im
Berliner
Reichstag
hatte
man
bewusst
gemieden.
Indeed,
in
1990,
they
had
already
ostentatiously
snubbed
our
Bisexualities
congress
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
Dezember
tritt
das
erste
gesamtdeutsche
Parlament
im
Berliner
Reichstag
zusammen.
The
first
all-German
parliament
met
in
the
Reichstag
in
Berlin
on
20
December.
ParaCrawl v7.1
Vor
71
Jahren
wurde
das
deutsche
Parlament,
der
Berliner
Reichstag,
in
Brand
gesteckt.
71
Years
ago,
the
German
Parliament
building,
the
Reichstag,
was
set
on
fire.
ParaCrawl v7.1
Er
beteiligte
sich
1989
an
einer
Besetzung
und
der
künstlerischen
Gestaltung
des
Grenzwachturms
gegenüber
dem
Berliner
Reichstag
und
dem
Grenzübergang
Potsdamer
Platz.
After
the
Berlin
Wall
came
down
in
1989
he
tried
to
remind
the
German
public
to
keep
parts
of
the
Berlin
Wall
as
a
monument
of
memorial.
Wikipedia v1.0
Er
war
Mitglied
der
Freisinnigen
Volkspartei
und
der
Fortschrittlichen
Volkspartei
und
vertrat
für
die
Linksliberalen
von
1903
bis
1918
den
ersten
Berliner
Wahlkreis
im
Reichstag.
He
was
a
member
of
the
Free-minded
People's
Party
and
the
Progressive
People's
Party
and
represented
the
left-wing
liberals
for
the
first
Berlin
Constituency
from
1903
to
1918
in
the
Reichstag.
WikiMatrix v1
Im
Jahre
2013
fand
aus
Anlass
des
50-jährigen
Jubiläums
des
Elyseevertrages
der
15.
gemeinsame
Deutsch-Französische
Ministerrat
am
22.
Januar
2013
in
Berlin
zusammen
mit
einer
gemeinsamen
Parlamentssitzung
des
deutschen
Bundestages
und
der
französischen
Nationalversammlung
im
Berliner
Reichstag
statt.
The
2013
meeting
was
held
on
22
January
2013
in
Berlin
alongside
the
50th
anniversary
of
the
Élysée
Treaty
with
a
joint
ministerial
council
and
a
joint
parliamentary
assembly
of
the
French
National
Assembly
and
the
German
Bundestag
at
the
Reichstag
building
in
Berlin.
WikiMatrix v1
Große
Beachtung
fand
ihre
Rede
„Die
Frau
im
kirchlichen
und
religiösen
Leben“
auf
dem
ersten
deutschen
Frauenkongress
im
Januar
1912
im
Berliner
Reichstag.
In
January
1912,
she
made
a
noted
speech
on
women
in
the
church
and
religious
life
at
the
first
German
Women's
Congress
at
the
Reichstag
in
Berlin.
WikiMatrix v1
Der
amtierende
Ratspräsident
hat
mit
seiner
von
allen
als
historisch
bezeichneten
Rede
letzte
Woche
im
Berliner
Reichstag
neue
Perspektiven
für
die
französische
Präsidentschaft
und
-
wie
ich
hoffe
-
auch
die
kommenden
Präsidentschaften
eröffnet.
In
his
speech
last
week
in
the
Reichstag
in
Berlin,
which
was
universally
recognised
as
historic,
the
President-in-Office
of
the
Council
opened
up
new
perspectives
for
the
French
Presidency,
and
also,
I
hope,
for
the
presidencies
which
are
to
follow.
Europarl v8
Gegen
20
Uhr
besetzte
eine
Gruppe
von
100
Revolutionären
Obleuten
aus
Berliner
Großbetrieben
den
Reichstag
und
bildete
ein
Revolutionsparlament.
Around
8
pm,
a
group
of
100
Revolutionary
Stewards
from
the
larger
Berlin
factories
occupied
the
Reichstag.
WikiMatrix v1
Die
Werke
von
Hinrich
Kröger
finden
sich
in
zahlreichen
öffentlichen
und
privaten
Sammlungen
in
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten,
sowie
im
Berliner
Reichstag.
The
works
of
Hinrich
Kröger
can
be
found
in
numerous
public
and
private
collections
in
Europe
and
the
United
States,
as
well
as
in
the
Berlin
Reichstag.
ParaCrawl v7.1
Im
verlassenen
Plenarsaal
des
Deutschen
Bundestags
in
Bonn
wollten
sie
unter
dem
Titel
"Deutschland
2"
die
Bundestagsdebatte
im
Berliner
Reichstag
vom
27.
Juni
2002
nachsprechen
lassen,
und
zwar
von
denen,
in
deren
Namen
da
verhandelt
wurde,
gewöhnlichen
Bürgern.
Under
the
title
"Germany
2",
they
wanted
to
recreate
the
sitting
of
the
German
Bundestag
that
took
place
on
the
floor
of
the
Reichstag
Building
at
Berlin
on
27
June
2002
in
the
Bundestag's
abandoned
plenary
chamber
at
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Der
Flughafen
ist
knapp
über
20
km
vom
Stadtzentrum
entfernt,
so
dass
es
eine
gute
Idee
ist
bei
der
Ankunft
unseren
Mietwagenservice
am
Flughafen
Berlin-Schönefeld
zu
nutzen
um
sich
während
ihres
Aufenthalts
in
der
Stadt
frei
zu
bewegen
und
einige
der
Wahrzeichen
wie
der
Reichstag,
Berliner
Dom
und
Brandenburger
Tor
Plätze
zu
besuchen.
The
airport
is
just
over
20
kilometers
from
the
city
center,
so
it
can
be
a
great
idea,
at
your
arrival,
to
use
our
car
rental
service
at
Berlin-Schönefeld
Airport
in
order
to
be
able
to
travel
freely
during
your
stay
in
the
city
and
to
be
able
to
visit
some
of
its
most
emblematic
places
such
as
the
Reichstag
Building,
the
Berlin
Cathedral
or
the
Brandenburg
Gate.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
Speicherstadt
aus
ihrer
Dunkelheit
geholt,
lässt
den
Berliner
Reichstag
in
stiller
Schönheit
erstrahlen,
und
verwandelt
unseren
Hafen
in
einen
»Blue
Port«.
He
has
brought
the
memory
of
the
warehouse
district
from
darkness,
let
the
Berlin
Reichstag
in
quiet
beauty
shine,
and
transforms
our
port
in
a
"Blue
Port".
ParaCrawl v7.1
Am
bekanntesten
sind
sie
für
ihre
Verpackung
berühmter
Bauwerke
oder
Objekte
der
Natur,
darunter
der
Berliner
Reichstag,
die
Pariser
Pont
Neuf,
die
elf
Inseln
von
Surrounded
Islands
oder
auch
bescheidenere
Objekte
wie
Bäume
in
einem
Schweizer
Park.
They
are
widely
recognized
for
their
projects
that
wrapped
objects,
including
Berlin's
Reichstag
and
the
Pont-neuf
in
Paris,
as
well
as
more
modest
items
such
as
the
trees
in
a
Swiss
park.
ParaCrawl v7.1
Übrigens:
Die
Dresdner
Frauenkirche,
der
Leipziger
Hauptbahnhof
und
der
Berliner
Reichstag
wurden
aus
dem
„goldenen
Sand“,
dem
Elbsandstein,
gebaut.
Incidentally,
the
Frauenkirche
in
Dresden,
Leipzig’s
main
station
and
the
Reichstag
building
in
Berlin
were
all
built
with
“golden
sand”,
sandstone
from
the
Elbe
mountains.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Juli
wurde
der
61-Jährige
im
Berliner
Reichstag
von
Bundestagspräsident
Wolfgang
Thierse
(SPD)
auf
sein
fünfjähriges
Amt
vereidigt.
On
July
1,
2004,
the
61-year
old
Köhler
was
sworn
in
at
the
Reichstag
in
Berlin
by
the
President
of
the
German
Parliament
Wolfgang
Thierse
(SPD).
ParaCrawl v7.1
Aber
schon
eine
ernsthafte
Antwort
auf
die
Frage,
warum
zum
Beispiel
im
Berliner
Reichstag
die
Debatten
oft
vor
fast
leerem
Haus
stattfinden,
ist
derart
kompliziert
–
es
hat
mit
der
Zahl
der
Sitzungswochen
und
der
Gesetzesvorlagen
zu
tun,
mit
dem
Unterschied
zwischen
einem
Debatten–
und
einem
Arbeitsparlament
und
mit
der
Residenzpflicht
des
Wahlkreisabgeordneten,
um
nur
die
wichtigsten
Gründe
zu
nennen
-,
allein
diese
scheinbar
simple
Frage
also
führt
derart
tief
ins
institutionelle
Unterholz,
dass
nur
politische
Hobbyförster
folgen
mögen.
Most
definitely
they
saw
the
assembly
room
with
the
speaker's
podium
up
front.
But
to
find
an
answer
to
the
question
why,
for
example,
the
Berlin
Reichstag
in
time
of
debate
is
almost
completely
empty,
is
in
itself
complicated.
It
relates
to
the
number
of
weeks
in
plenary
and
the
legislative
documents,
to
the
difference
between
a
debate
and
a
working
parliament,
to
the
residential
care
of
the
deputies,
only
to
name
a
few
of
the
reasons.
ParaCrawl v7.1
Friedrich
von
Thiersch,
durch
den
Bau
des
Münchener
Justizpalastes
und
seinen
Entwurf
für
den
Berliner
Reichstag
berühmt
geworden,
wurde
1902
mit
dem
Neubau
beauftragt.
The
architect
Friedrich
von
Thiersch
having
gained
a
reputation
through
construction
of
the
Munich
Courthouse
and
designing
of
the
Berlin
Reichstag
(=Parliament)
building,
was
put
in
charge
of
constructing
a
new
Kurhaus
in
1902.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entstanden
ganze
Werkblöcke
mit
Arbeiten
des
Dänen
Robert
Jacobsen,
des
Basken
Eduardo
Chillida,
des
Österreichers
Alfred
Hrdlicka,
des
Schweizers
Max
Bill,
des
Briten
Anthony
Caro,
des
Wahlamerikaners
Christo
und
seiner
Frau
Jeanne-Claude,
die
1995
den
Berliner
Reichstag
sowie
das
Museum
Würth
in
Künzelsau
verhüllt
hatten.
Entire
ensembles
were
assembled
of
the
works
of
Denmark’s
Robert
Jacobsen,
the
Basque
Eduardo
Chillida,
Austria’s
Alfred
Hrdlicka,
the
Swiss
Max
Bill,
Britain’s
Anthony
Caro,
and
Bulgarian-American
Christo
and
his
wife
Jeanne-Claude,
who
in
1995
covered
both
the
Reichstag
in
Berlin
and
the
Museum
Würth
in
Künzelsau.
ParaCrawl v7.1
Am
2.
Mai
1945
besetzen
sowjetische
Truppen
den
Berliner
Reichstag
und
hissen
auf
dem
Dach
die
sowjetische
Fahne.
On
2
May
1945,
Soviet
troops
occupied
the
Berlin
Reichstag
and
planted
the
Soviet
flag
on
its
roof.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Berliner
Sehenswürdigkeiten
(Reichstag,
Schloss
Bellevue,
Berliner
Dom,
Museumsinsel,
Philharmonie,
Staatsbibliothek,
Nationalgalerie,
Großer
Stern)
liegen
entlang
der
Streckenführung
und
sind
die
highlights
für
die
TV-Übertragung.
The
course
leads
past
all
of
Berlin's
top
sights
(Reichstag,
Bellevue
Palace,
Berlin
Cathedral,
Museum
Island,
Philharmonics,
Staatsbibliothek,
National
Gallery,
and
the
Victory
Column
at
“Grosser
Stern”),
providing
highlights
for
television
coverage.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
löste
seine
Installation
DER
BEVÖLKERUNG
im
Berliner
Reichstag
2000
eine
breite
Diskussion
über
Kunst
und
Politik
aus.
In
Germany,
his
installation
DER
BEVÖLKERUNG
(To
the
Population)
at
the
Reichstag
in
Berlin
in
2000
launched
a
broad
discussion
on
art
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
September
1981
wurde
der
Lauf
dann
in
die
Innenstadt
von
Berlin
verlegt
mit
dem
Start
vor
dem
Berliner
Reichstag
und
dem
Ziel
auf
dem
KurfÃ1?4rstendamm,
zwischen
Joachimstaler
Straße
und
der
Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Kirche.
On
September
27,
1981,
the
race
was
relocated
to
the
Berlin
city
centre,
with
the
start
in
front
of
the
Berlin
Reichstag
and
the
finish
on
the
boulevard
KurfÃ1?4rstendamm,
between
Joachimstaler
Straße
and
the
Kaiser
Wilhelm
Memorial
Church.
ParaCrawl v7.1
Stopps
sind
zum
Beispiel
der
Gendarmenmarkt,
Potsdamer
Platz,
Berliner
Dom,
Reichstag,
Sowjetisches
Ehrenmal
und
die
Siegessäule.
Some
of
the
stops
include
Gendarmenmarkt,
Potsdamer
Platz,
Berlin
Cathedral,
the
Reichstag,
the
Soviet
Memorial,
and
the
Victory
Column.
ParaCrawl v7.1
Spaziergänge
am
Schiffbauerdamm
entlang
oder
ein
Besuch
der
Museumsinsel
sind
nur
einen
Katzensprung
entfernt,
ebenso
wie
hippe
Bars,
charmante
Restaurants,
Cafés
und
jede
Menge
historische
Sehenswürdigkeiten
wie
die
Berliner
Mauer,
der
Reichstag
oder
das
Brandenburger
Tor.
Walks
along
the
Schiffbauerdamm
or
a
visit
to
the
Museum
Island
are
just
a
stone's
throw
away,
as
are
hip
bars,
charming
restaurants,
cafés
and
lots
of
historical
sights
such
as
the
Berlin
Wall,
the
Reichstag
or
the
Brandenburg
Gate.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Foster
+
Partners
arbeitet
Code
of
Practice
für
das
Bundesamt
für
Bauwesen
und
Raumordnung
an
Umbau-
und
Modernisierungsprojekten
im
Berliner
Reichstag.
Code
of
Practice
is
working
together
with
Foster
+
Partners
for
the
German
Federal
Office
for
Building
and
Regional
Planning
to
undertake
a
number
of
refit
and
modernisation
projects
for
the
building.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
des
Jahres
2006
versammelten
sich
zirka
200
Demonstrierende
vor
dem
Berliner
Reichstag
und
ließen
dort
rund
4500
Ärztekittel
im
Wind
flattern.
In
December
2006
around
200
demonstrators
gathered
in
front
of
Berlin's
Reichstag,
where
they
fluttered
approximately
4,500
white
coats
in
the
wind.
ParaCrawl v7.1