Übersetzung für "Bericht zu erstatten" in Englisch

Das unabhängige Organ hat der Kommission jährlich Bericht zu erstatten.
The independent body should report annually to the Commission.
DGT v2019

Über die folgenden Ergebnisse ist Bericht zu erstatten:
The following findings should be reported:
ELRC_2682 v1

Journalisten beim Versuch Bericht zu erstatten und außer Schussweite zu bleiben.
Journalists trying to cover and keep away from the firing.
GlobalVoices v2018q4

Der Rat kann den Exekutivdirektor auffordern, über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten.
The Executive Director shall be responsible for the implementation of the tasks assigned to CEPOL by this Regulation, in particular:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten haben der Kommission über diese Maßnahmen regelmäßig Bericht zu erstatten.
Member States must regularly submit reports on these measures to the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind gehalten, über die Durchführung der Jahresprogramme Bericht zu erstatten.
Member States are required to report on the implementation of the annual programmes.
DGT v2019

Das Sekretariat hat dem Exekutivausschuss Bericht zu erstatten und seine Anweisungen zu befolgen.
It will report to, and receive its guidance from, the Executive Committee.
DGT v2019

Die Kommission ist gehalten, Bericht zu erstatten.
The Commission is to report back.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliederorganisationen haben über die Umsetzung Bericht zu erstatten.
The member organisations will report on its implementation.
TildeMODEL v2018

Er bat die Kommission, dem Rat nach dieser Verhandlungsrunde Bericht zu erstatten.
It invited the Commission to report back to the Council after that round.
TildeMODEL v2018

Er forderte die Kommission auf, 2015 über die Folgemaßnahmen Bericht zu erstatten.
It called on the Commission to report on the follow-up in 2015.
TildeMODEL v2018

Die Parteien sind verpflichtet, über die Spender regelmäßig Bericht zu erstatten.
Parties are obliged to report regularly on donors.
TildeMODEL v2018

Über relevante Umweltfaktoren ist ebenfalls Bericht zu erstatten.
The range of relevant environmental factors is also to be reported.
TildeMODEL v2018

Über jede SLIM-Tätigkeit ist regelmäßig und umfassend Bericht zu erstatten.
SLIM exercises must be fully and regularly reported.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersucht die Kommission, ihm über diesbezügliche Fortschritte Bericht zu erstatten.
The Council invites the Commission to report back on progress in this regard.
TildeMODEL v2018

Ich habe Ihnen befohlen, mir Bericht zu erstatten.
I did order you to report to me.
OpenSubtitles v2018

Sie tun nichts weiter, als mir Bericht zu erstatten.
You will do nothing but report back to me.
OpenSubtitles v2018

Du bist hier, um deiner Chefin Bericht zu erstatten.
I just wanted to find out how you were doing.
OpenSubtitles v2018

Der federführende Ausschuß ist nicht in der Lage, Bericht zu erstatten.
The committee with the relevant expertise is not able to report.
EUbookshop v2

Die Verpflichtung, dem Parlament Bericht zu erstatten, reicht nicht aus.
However, it is far better never to have to reach that stage.
EUbookshop v2