Übersetzung für "Bereitschaft zur unterstützung" in Englisch

Das Parlament weiß um die Probleme und hat seine Bereitschaft zur Unterstützung signalisiert.
Parliament has expressed its awareness of the problems and its desire to take positive action.
Europarl v8

Die Unternehmen haben ihre Bereitschaft zur Unterstützung solch konkreter Zollinitiativen signalisiert.
Business has shown its willingness to support such concrete customs initiatives.
TildeMODEL v2018

Wir bekräftigen unsere Bereitschaft zur Unterstützung der territorialen Integrität und Souveränität aller Balkanstaaten.
We reaffirm our support for the territorial integrity and sovereignty of all the countries in the Balkans.
ParaCrawl v7.1

Erklärtes Ziel der Europäischen Union ist die Bereitschaft zur Unterstützung von Aktionen im Rahmen der Petersberg-Aufgaben.
The European Union's stated aim is to be ready to support action within the framework of Petersberg tasks.
Europarl v8

Wir erneuern unsere Bereitschaft zur Unterstützung der territorialen Integrität und Souveränität aller Länder Südosteuropas.
We reiterate our support for the territorial integrity and sovereignty of all the countries in South-East Europe.
ParaCrawl v7.1

Wir bekräftigen unsere Bereitschaft zur Unterstützung der territorialen Integrität und Souveränität aller Länder auf dem Balkan.
We reaffirm our support for the territorial integrity and sovereignty of all the countries in the Balkans.
ParaCrawl v7.1

Wir bekräftigen unsere Bereitschaft zur Unterstützung der territorialen Integrität der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien.
We reiterate our support for the territorial integrity of the former Yugoslav Republic of Macedonia.
ParaCrawl v7.1

Wir erneuern unsere Bereitschaft zur Unterstützung eines demokratischen Montenegro als Teil einer demokratischen BRJ.
We reiterate our support for a democratic Montenegro within a democratic FRY.
ParaCrawl v7.1

Zum einen habe ich selbst am 22. Juli - also knapp vor der Sommerpause - in Lissabon ein Gespräch mit Ramos Horta geführt, wobei er seine Bereitschaft zur Unterstützung des Autonomievorschlags zum Ausdruck brachte, unter der Voraussetzung, daß es sich dabei nur um eine Übergangslösung handle, und daß nach einigen Jahren ein Referendum über den endgültigen Status abgehalten würde.
On 22 July, shortly before the summer recess, I myself spoke with Ramos Horta in Lisbon; he told me he was prepared to support the proposed autonomy provided this was only an interim solution, and that a referendum would be held on East Timor's final status in a few years' time.
Europarl v8

Die Amerikaner haben uns ihre Bereitschaft zur Leistung technischer Unterstützung signalisiert, da sie in diesen Bereich stärker als wir investiert haben.
The Americans told us they were ready to help us technically because they have more investment in that area than we have.
Europarl v8

Ich darf in diesem Zusammenhang unsere Bereitschaft zur Unterstützung jedweder Initiative seitens der Union und ihrer Mitgliedstaaten zwecks Verfügung eines einseitigen Herstellungsverbotes hervorheben.
In this context I want to express our willingness to support any initiative by the Union and its Member States with a view to banning such manufacture unilaterally.
Europarl v8

Die Festlegung der Begleitmaßnahmen ist wichtig, aber noch wichtiger sind die Bewertungen ihrer Auswirkungen und die Verpflichtung, die ich heute mit Freude vom Rat und von der Kommission gehört habe, die Situation in ihrem Ablauf und vor allem die Bereitschaft zur Unterstützung mit weiteren Maßnahmen, sollten sich diese als notwendig erweisen, stetig nachzuverfolgen.
It is important to have established the accompanying measures, but it will be even more important to have the evaluations of their impact and to have the commitment, which I am delighted to have heard today from the Council and the Commission, to keep constant track of the situation as it develops and above all the willingness to assist with further measures if they should prove to be necessary.
Europarl v8

Wir fordern, dass der Ratsvorsitz, der Generalsekretär der Vereinten Nationen, der Außenminister der Vereinigten Staaten und der Außenminister Russlands mit einer Stimme die Notwendigkeit eines Waffenstillstands zum Ausdruck bringen und gemeinsam die Bereitschaft äußern, zur Unterstützung eine internationale Eingreif- und Beobachtertruppe zu entsenden.
We ask the Presidency-in-Office of the Council, together with the Secretary-General of the United Nations, the United States' Secretary of State and the Russian Foreign Minister to express with one voice the need for a ceasefire and their joint willingness to send an international peace enforcement and observation force to support it.
Europarl v8

Dieses Haus erwartet vom Rat, den Mitgliedstaaten der Union und der Kommission dieselbe Bereitschaft zur Unterstützung.
This House expects the Council, the Member States of the Union and the Commission to have the same supportive attitude.
Europarl v8

Ich möchte anmerken, dass am 2. Dezember auf der Petersberg-Konferenz, auf der die Bereitschaft zur Unterstützung der Bonner Vereinbarung über Afghanistan erneut bestätigt wurde und die Anstrengungen zum Aufbau des Landes eine neue Dynamik erhalten sollten, eine Erklärung verabschiedet wurde, die sich mit den genauen Zielen und dem Zeitplan für die Umsetzung der Bonner Beschlüsse sowie mit der Einführung der neuen Verfassung und den Wahlen in 2004 beschäftigt.
During the Petersberg Conference on 2 December reaffirming the commitment to supporting the Bonn Agreement on Afghanistan and inject new impetus into efforts to rebuild the country, a declaration was issued containing a clear reference to the objectives and timetable for applying the Bonn Process, introducing a new constitution and holding elections in 2004.
Europarl v8

Darüber hinaus erklärt die Kommission auch ihre Bereitschaft zur Unterstützung des Gedankens, wonach es zur Erreichung der Ziele der Richtlinie gegebenenfalls notwendig sein kann, weitere geschützte Gebiete bzw. sogar abgeschlossene Naturreservate einzurichten.
The Commission is also prepared to back the idea that in order to meet the objectives of the Directive it may be necessary to create further protected areas or even closed nature reserves.
Europarl v8

Der Sicherheitsrat sieht den Verhandlungsfortschritten mit Interesse entgegen und erklärt erneut seine Bereitschaft zur Unterstützung des Prozesses.
The Security Council looks forward to progress in the negotiations and reiterates its readiness to support the process.
MultiUN v1

Der EWSA unterstützt den vorgeschlagenen Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und die hinter ihm stehende Bereitschaft zur Unterstützung von Projekten im ländlichen Raum.
The EESC supports the proposed European Fund for Strategic Investments (EFSI) and its commitment to support rural projects.
TildeMODEL v2018

Die Reform der mit dem Dayton-Abkommen eingerichteten verfassungsrechtlichen Struktur kann nicht von außen aufgezwungen werden (obwohl die internationale Gemeinschaft und insbesondere die EU ihre Bereitschaft zur Unterstützung dieser Reform betont hat), sondern muss das Ergebnis eines Konsenses zwischen den politisch Verantwortlichen des Landes selbst sein und von einer Mehrheit der Bürger mitgetragen werden.
The reform of the Dayton constitutional set-up cannot be imposed from outside, even though the international community in general and the EU in particular, are ready to assist.
TildeMODEL v2018

Dieses Projekt stehe allen Nationen offen, die ihre Bereitschaft zur Unterstützung der Fiskalunion in einer Mehrheitsabstimmung bei einem Referendum bekundet hätten.
This project was open to all nations willing to support fiscal union demonstrated by a majority vote in a referendum.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit sollte im Zeichen einer echten Bereitschaft zur gegenseitigen Unterstützung stehen, wodurch beispielsweise vermieden werden kann, dass unvorhergesehene Informationsanforderungen eingehen oder Informationen in einem weit fortgeschrittenen Stadium des Beurteilungszeitraums vorgelegt werden.
Such cooperation should imply a genuine effort to assist each other in order, for example, to avoid unanticipated requests for information or the submission of information late in the assessment period.
DGT v2019

Die Hochrangige Lenkungsgruppe (HLG) bekräftigte das Ziel, die Stabilität in Südosteuropa zu fördern, und unterstrich die Bereitschaft zur Unterstützung von Wirtschaftsreformen, Investitionen und regionaler Kooperation.
The HLSG reconfirmed commitment to promote stability in the Region and stressed the willingness to support economic reforms, investment and regional co-operation.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Darlehen zeigt die EIB erneut ihre Bereitschaft zur Unterstützung von Projekten, die sowohl für das betreffende außereuropäische Land als auch für die EU von Interesse sind.
The loan illustrates the Bank’s commitment to providing support to projects presenting a mutual interest for both the host county and the EU.
TildeMODEL v2018

Ferner wird sie ihre Bereitschaft zur Unterstützung der Pläne für eine südasiatische Freihandelszone ab 2006 auch durch finanzielle Hilfe zum Ausdruck bringen.
The EU will underline its willingness to support plans for a South Asian Free Trade Area by 2006, including with financial assistance.
TildeMODEL v2018