Übersetzung für "Bereitschaft zur unterstützung" in Englisch
Das
Parlament
weiß
um
die
Probleme
und
hat
seine
Bereitschaft
zur
Unterstützung
signalisiert.
Parliament
has
expressed
its
awareness
of
the
problems
and
its
desire
to
take
positive
action.
Europarl v8
Die
Unternehmen
haben
ihre
Bereitschaft
zur
Unterstützung
solch
konkreter
Zollinitiativen
signalisiert.
Business
has
shown
its
willingness
to
support
such
concrete
customs
initiatives.
TildeMODEL v2018
Wir
bekräftigen
unsere
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
und
Souveränität
aller
Balkanstaaten.
We
reaffirm
our
support
for
the
territorial
integrity
and
sovereignty
of
all
the
countries
in
the
Balkans.
ParaCrawl v7.1
Erklärtes
Ziel
der
Europäischen
Union
ist
die
Bereitschaft
zur
Unterstützung
von
Aktionen
im
Rahmen
der
Petersberg-Aufgaben.
The
European
Union's
stated
aim
is
to
be
ready
to
support
action
within
the
framework
of
Petersberg
tasks.
Europarl v8
Wir
erneuern
unsere
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
und
Souveränität
aller
Länder
Südosteuropas.
We
reiterate
our
support
for
the
territorial
integrity
and
sovereignty
of
all
the
countries
in
South-East
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekräftigen
unsere
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
und
Souveränität
aller
Länder
auf
dem
Balkan.
We
reaffirm
our
support
for
the
territorial
integrity
and
sovereignty
of
all
the
countries
in
the
Balkans.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekräftigen
unsere
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
territorialen
Integrität
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien.
We
reiterate
our
support
for
the
territorial
integrity
of
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia.
ParaCrawl v7.1
Wir
erneuern
unsere
Bereitschaft
zur
Unterstützung
eines
demokratischen
Montenegro
als
Teil
einer
demokratischen
BRJ.
We
reiterate
our
support
for
a
democratic
Montenegro
within
a
democratic
FRY.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
habe
ich
selbst
am
22.
Juli
-
also
knapp
vor
der
Sommerpause
-
in
Lissabon
ein
Gespräch
mit
Ramos
Horta
geführt,
wobei
er
seine
Bereitschaft
zur
Unterstützung
des
Autonomievorschlags
zum
Ausdruck
brachte,
unter
der
Voraussetzung,
daß
es
sich
dabei
nur
um
eine
Übergangslösung
handle,
und
daß
nach
einigen
Jahren
ein
Referendum
über
den
endgültigen
Status
abgehalten
würde.
On
22
July,
shortly
before
the
summer
recess,
I
myself
spoke
with
Ramos
Horta
in
Lisbon;
he
told
me
he
was
prepared
to
support
the
proposed
autonomy
provided
this
was
only
an
interim
solution,
and
that
a
referendum
would
be
held
on
East
Timor's
final
status
in
a
few
years'
time.
Europarl v8
Die
Amerikaner
haben
uns
ihre
Bereitschaft
zur
Leistung
technischer
Unterstützung
signalisiert,
da
sie
in
diesen
Bereich
stärker
als
wir
investiert
haben.
The
Americans
told
us
they
were
ready
to
help
us
technically
because
they
have
more
investment
in
that
area
than
we
have.
Europarl v8
Ich
darf
in
diesem
Zusammenhang
unsere
Bereitschaft
zur
Unterstützung
jedweder
Initiative
seitens
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
zwecks
Verfügung
eines
einseitigen
Herstellungsverbotes
hervorheben.
In
this
context
I
want
to
express
our
willingness
to
support
any
initiative
by
the
Union
and
its
Member
States
with
a
view
to
banning
such
manufacture
unilaterally.
Europarl v8
Die
Festlegung
der
Begleitmaßnahmen
ist
wichtig,
aber
noch
wichtiger
sind
die
Bewertungen
ihrer
Auswirkungen
und
die
Verpflichtung,
die
ich
heute
mit
Freude
vom
Rat
und
von
der
Kommission
gehört
habe,
die
Situation
in
ihrem
Ablauf
und
vor
allem
die
Bereitschaft
zur
Unterstützung
mit
weiteren
Maßnahmen,
sollten
sich
diese
als
notwendig
erweisen,
stetig
nachzuverfolgen.
It
is
important
to
have
established
the
accompanying
measures,
but
it
will
be
even
more
important
to
have
the
evaluations
of
their
impact
and
to
have
the
commitment,
which
I
am
delighted
to
have
heard
today
from
the
Council
and
the
Commission,
to
keep
constant
track
of
the
situation
as
it
develops
and
above
all
the
willingness
to
assist
with
further
measures
if
they
should
prove
to
be
necessary.
Europarl v8
Wir
fordern,
dass
der
Ratsvorsitz,
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen,
der
Außenminister
der
Vereinigten
Staaten
und
der
Außenminister
Russlands
mit
einer
Stimme
die
Notwendigkeit
eines
Waffenstillstands
zum
Ausdruck
bringen
und
gemeinsam
die
Bereitschaft
äußern,
zur
Unterstützung
eine
internationale
Eingreif-
und
Beobachtertruppe
zu
entsenden.
We
ask
the
Presidency-in-Office
of
the
Council,
together
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations,
the
United
States'
Secretary
of
State
and
the
Russian
Foreign
Minister
to
express
with
one
voice
the
need
for
a
ceasefire
and
their
joint
willingness
to
send
an
international
peace
enforcement
and
observation
force
to
support
it.
Europarl v8
Dieses
Haus
erwartet
vom
Rat,
den
Mitgliedstaaten
der
Union
und
der
Kommission
dieselbe
Bereitschaft
zur
Unterstützung.
This
House
expects
the
Council,
the
Member
States
of
the
Union
and
the
Commission
to
have
the
same
supportive
attitude.
Europarl v8
Ich
möchte
anmerken,
dass
am
2.
Dezember
auf
der
Petersberg-Konferenz,
auf
der
die
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
Bonner
Vereinbarung
über
Afghanistan
erneut
bestätigt
wurde
und
die
Anstrengungen
zum
Aufbau
des
Landes
eine
neue
Dynamik
erhalten
sollten,
eine
Erklärung
verabschiedet
wurde,
die
sich
mit
den
genauen
Zielen
und
dem
Zeitplan
für
die
Umsetzung
der
Bonner
Beschlüsse
sowie
mit
der
Einführung
der
neuen
Verfassung
und
den
Wahlen
in
2004
beschäftigt.
During
the
Petersberg
Conference
on
2
December
reaffirming
the
commitment
to
supporting
the
Bonn
Agreement
on
Afghanistan
and
inject
new
impetus
into
efforts
to
rebuild
the
country,
a
declaration
was
issued
containing
a
clear
reference
to
the
objectives
and
timetable
for
applying
the
Bonn
Process,
introducing
a
new
constitution
and
holding
elections
in
2004.
Europarl v8
Darüber
hinaus
erklärt
die
Kommission
auch
ihre
Bereitschaft
zur
Unterstützung
des
Gedankens,
wonach
es
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Richtlinie
gegebenenfalls
notwendig
sein
kann,
weitere
geschützte
Gebiete
bzw.
sogar
abgeschlossene
Naturreservate
einzurichten.
The
Commission
is
also
prepared
to
back
the
idea
that
in
order
to
meet
the
objectives
of
the
Directive
it
may
be
necessary
to
create
further
protected
areas
or
even
closed
nature
reserves.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
sieht
den
Verhandlungsfortschritten
mit
Interesse
entgegen
und
erklärt
erneut
seine
Bereitschaft
zur
Unterstützung
des
Prozesses.
The
Security
Council
looks
forward
to
progress
in
the
negotiations
and
reiterates
its
readiness
to
support
the
process.
MultiUN v1
Der
EWSA
unterstützt
den
vorgeschlagenen
Europäischen
Fonds
für
strategische
Investitionen
(EFSI)
und
die
hinter
ihm
stehende
Bereitschaft
zur
Unterstützung
von
Projekten
im
ländlichen
Raum.
The
EESC
supports
the
proposed
European
Fund
for
Strategic
Investments
(EFSI)
and
its
commitment
to
support
rural
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
der
mit
dem
Dayton-Abkommen
eingerichteten
verfassungsrechtlichen
Struktur
kann
nicht
von
außen
aufgezwungen
werden
(obwohl
die
internationale
Gemeinschaft
und
insbesondere
die
EU
ihre
Bereitschaft
zur
Unterstützung
dieser
Reform
betont
hat),
sondern
muss
das
Ergebnis
eines
Konsenses
zwischen
den
politisch
Verantwortlichen
des
Landes
selbst
sein
und
von
einer
Mehrheit
der
Bürger
mitgetragen
werden.
The
reform
of
the
Dayton
constitutional
set-up
cannot
be
imposed
from
outside,
even
though
the
international
community
in
general
and
the
EU
in
particular,
are
ready
to
assist.
TildeMODEL v2018
Dieses
Projekt
stehe
allen
Nationen
offen,
die
ihre
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
Fiskalunion
in
einer
Mehrheitsabstimmung
bei
einem
Referendum
bekundet
hätten.
This
project
was
open
to
all
nations
willing
to
support
fiscal
union
demonstrated
by
a
majority
vote
in
a
referendum.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
sollte
im
Zeichen
einer
echten
Bereitschaft
zur
gegenseitigen
Unterstützung
stehen,
wodurch
beispielsweise
vermieden
werden
kann,
dass
unvorhergesehene
Informationsanforderungen
eingehen
oder
Informationen
in
einem
weit
fortgeschrittenen
Stadium
des
Beurteilungszeitraums
vorgelegt
werden.
Such
cooperation
should
imply
a
genuine
effort
to
assist
each
other
in
order,
for
example,
to
avoid
unanticipated
requests
for
information
or
the
submission
of
information
late
in
the
assessment
period.
DGT v2019
Die
Hochrangige
Lenkungsgruppe
(HLG)
bekräftigte
das
Ziel,
die
Stabilität
in
Südosteuropa
zu
fördern,
und
unterstrich
die
Bereitschaft
zur
Unterstützung
von
Wirtschaftsreformen,
Investitionen
und
regionaler
Kooperation.
The
HLSG
reconfirmed
commitment
to
promote
stability
in
the
Region
and
stressed
the
willingness
to
support
economic
reforms,
investment
and
regional
co-operation.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Darlehen
zeigt
die
EIB
erneut
ihre
Bereitschaft
zur
Unterstützung
von
Projekten,
die
sowohl
für
das
betreffende
außereuropäische
Land
als
auch
für
die
EU
von
Interesse
sind.
The
loan
illustrates
the
Bank’s
commitment
to
providing
support
to
projects
presenting
a
mutual
interest
for
both
the
host
county
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
sie
ihre
Bereitschaft
zur
Unterstützung
der
Pläne
für
eine
südasiatische
Freihandelszone
ab
2006
auch
durch
finanzielle
Hilfe
zum
Ausdruck
bringen.
The
EU
will
underline
its
willingness
to
support
plans
for
a
South
Asian
Free
Trade
Area
by
2006,
including
with
financial
assistance.
TildeMODEL v2018