Übersetzung für "Bereits zu diesem zeitpunkt" in Englisch
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
zeigte
Cullen
Zeichen
einer
mentalen
Instabilität.
At
this
point,
Cullen
began
to
show
signs
of
mental
instability.
Wikipedia v1.0
Somit
berücksichtigte
die
Zentralregierung
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
den
Ausbau
der
DVB-T-Versorgung.
Public
funds
are
now
used
to
finance
the
installation,
maintenance
and
operation
of
the
local
networks
in
Area
II
put
in
place
prior
to
the
liberalisation
of
this
sector.
DGT v2019
Juden
lebten
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr
im
Ort.
At
that
era,
the
Israelite
tribes
were
not
yet
sedentary.
WikiMatrix v1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
es
gefährlich,
das
Kochgefäß
zu
öffnen.
Even
at
this
point
in
time
it
is
dangerous
to
open
the
cooking
vessel.
EuroPat v2
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
sank
jedoch
der
SiOp-Gehalt
schon
wieder.
However,
just
at
this
moment
the
Si02content
decreased
again.
EUbookshop v2
Sie
erhalten
somit
bereits
zu
diesem
sehr
frühen
Zeitpunkt
fertigungsnahe
Kostenberechnungen.
Already
at
this
very
early
stage,
you
get
cost
calculations
that
reflect
production
reality.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
wurden
sie
von
anwesenden
DemonstrantInnen
als
zivile
Polizeikräfte
erkannt.
Already
at
this
point
they
are
recognized
as
police
officers
by
other
demonstrators.
ParaCrawl v7.1
Falls
möglich,
wird
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
etwas
überschüssige
Kopfhaut
entfernt.
If
necessary,
any
excess
skin
willbe
removed
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
wird
ein
großer
Teil
der
Schadstoffe
oxidiert.
At
this
stage
a
large
proportion
of
the
pollutants
are
already
oxidised.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
war
Caesarea
ein
christliches
Mekka.
At
that
time,
Caesarea
was
already
a
Christian
Mecca.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
Tunesien
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
ein
gutes
Humankapital
aufbauen.
This
enabled
Tunisia
to
build
up
good
human
resources
capital
from
this
point
onwards.
ParaCrawl v7.1
Auch
werden
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Unterlagen
für
den
Import
vorbereitet.
At
this
stage,
documentation
for
the
import
are
also
prepared.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
frühestmöglichen
Zeitpunkt
erfolgt
daher
die
Umschaltung.
The
switchover
is
therefore
performed
already
at
this
earliest
possible
moment
in
time.
EuroPat v2
Ebenso
kann
auf
die
Spitzen
24
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
Kunstharz
aufgebracht
werden.
Synthetic
resin
can
be
applied
at
this
time
to
the
tips
24
.
EuroPat v2
Cellulite
bereits
"und
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
gebildet;
Cellulite
already
'and
formed
by
this
time;
CCAligned v1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
werden
Emotionen
und
Interesse
erweckt.
Even
at
this
early
stage
motions
and
interest
are
awoken.
CCAligned v1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
Hostpoint
der
größte
Webhosting
Provider
der
Schweiz.
By
this
point,
Hostpoint
is
already
the
largest
web
hosting
provider
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
werden
Daten
an
den
Anbieter
übertragen.
Data
is
already
transferred
to
the
provider
at
this
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
kamen
Diskussionen
auf,
einen
neuen
Standort
zu
beziehen.
And
by
then,
there
was
already
talk
of
moving
to
a
new
location.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
wurde
über
die
Ausstellung
ausführlich
in
unterschiedlichsten
Medien
berichtet.
The
exhibition
has
already
gathered
an
impressive
amount
of
positive
reviews
in
the
press.
ParaCrawl v7.1
Sunny
Ade
hatte
aber
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
sich
selbst
das
Gitarrespielen
beigebracht.
By
this
point
in
time,
Sunny
Ade
had
taught
himself
to
play
the
guitar.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
es
möglich,
eine
vorläufige
Diagnose
zu
stellen.
Already
at
this
stage
it
is
possible
to
make
a
preliminary
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Die
Isolierung
Deutschlands
zeichnete
sich
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
ab.
Isolation
of
Germany
was
already
looming
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
werden
erste
einfache
Fahrzeugaufbauten
hergestellt.
Even
now,
the
first
simple
vehicle
superstructures
are
being
produced.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
sind
Schulungen
des
späteren
Bedienpersonals
möglich.
At
this
early
stage
training
courses
of
the
future
operators
are
already
possible.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
entschieden
wir,
dass
unsere
Beziehungen
zur
südlichen
Nachbarschaft
zu
überprüfen
sind.
Already
at
that
time
we
decided
that
we
must
examine
our
relations
with
the
southern
neighbourhood.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
einige
Anmerkungen
zu
den
wichtigsten
Aspekten
machen.
I
did
not,
however,
do
this
because
I
found
it
enjoyable,
but
because
I
was
challenged
by
the
problems
that
circuses
face
in
the
European
Union
and
elsewhere.
Europarl v8