Übersetzung für "Bereits vorgesehen" in Englisch

Außerdem ist in dem Kommissionsvorschlag die Registrierung aller Haltungsbetriebe bereits vorgesehen.
Moreover, the Commission proposal already provides for the registration of all holdings.
Europarl v8

Im aktuellen Gemeinschaftsrecht sind bereits entsprechende Maßnahmen vorgesehen.
Present community legislation already contains measures concerning these points.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Beträge sind im mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 bereits vorgesehen.
These amounts are already foreseen in the MultiAnnual Financial framework for 2014-2020.
TildeMODEL v2018

Für den Luftverkehr ist die Aufnahme in das Programm bereits vorgesehen.
Air transport is already making a contribution to this programme.
TildeMODEL v2018

Im derzeitigen APS wurden bereits große Vereinfachungen vorgesehen.
The current GSP has already been greatly simplified.
TildeMODEL v2018

In der Richtlinie 2004/108/EG ist bereits ein Schutzklauselverfahren vorgesehen.
Directive 2004/108/EC already provides for a safeguard procedure.
DGT v2019

Eine ähnliche Bestimmung für den nationalen Verkehr ist in Artikel 10 bereits vorgesehen.
A similar provision for national traffic is already included in Article 10.
TildeMODEL v2018

Eine ähnliche Bestim­mung für den nationalen Verkehr ist in Artikel 10 bereits vorgesehen.
A similar provision for national traffic is already included in Article 10.
TildeMODEL v2018

Im PROGRESS-Jahresarbeitsplan 2009 sind dafür bereits Maßnahmen vorgesehen.
The programme's annual work plan for 2009 already includes some relevant measures.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit, dass der Assoziationsrat seine Befugnisse delegiert, ist bereits vorgesehen.
It foresaw already the possibility for the Association Council to delegate its responsibilities.
TildeMODEL v2018

In den Rechtsvorschriften von 19 EU-Mitgliedstaaten ist dies bereits vorgesehen.
19 EU countries already provide for this.
TildeMODEL v2018

In den einschlägigen Produktvorschriften sind jedoch bereits besondere Etikettierungsbestimmungen vorgesehen.
Specific provisions on labelling are, however, already foreseen in the relevant product legislation.
TildeMODEL v2018

Keine Auswirkungen, die nicht bereits im EMFF vorgesehen sind.
None not already foreseen in the EMFF
TildeMODEL v2018

In Dänemark,den Niederlanden und der flämischen Region Belgiens ist bereits vorgesehen,
Denmark, the Netherlands and the Flemish-speaking region of Belgium have decided
EUbookshop v2

Hierzu sind in diesem Fall die bereits erwähnten Federelemente vorgesehen.
In this case, the spring elements already mentioned are provided for this purpose.
EuroPat v2

Die Sicherheitscodes können in unterschiedlicher, bereits bekannter Art vorgesehen werden.
Safety codes can be provided in different, already known manner.
EuroPat v2

In JAVA ist bereits eine Schnittstelle vorgesehen, um insbesondere C-Programme aufzurufen.
JAVA is already provided with an interface for calling C programs, in particular.
EuroPat v2

Zur Erreichung eines solchen Betriebszustandes ist die bereits erwähnte Verschiebeeinrichtung vorgesehen.
The aforementioned shifting device is provided in order to achieve such an operating condition.
EuroPat v2

Sie können jedoch nicht sagen, eine zweite Welle sei bereits vorgesehen.
But it cannot be said that a second wave, so to speak, had been decided upon.
EUbookshop v2

An der Klemmenleiste sind 2 Reihenklemmen für die erste Erweiterung bereits vorgesehen.
The terminal strip already contains 2 terminals for attaching the first (possible) extension.
ParaCrawl v7.1

Die Unterscheidung ist in der Unterscheidung bereits vorgesehen .
Distinction is already provided for in the distinction .
ParaCrawl v7.1

Hyundai bereits vorgesehen, wie sie Lasten ihrer Fahrzeuge könnten in…
Hyundai already foreseen as they could be loads of their vehicles in…
ParaCrawl v7.1

In diesen Fall muss das bereits erwähnte Fördermittel vorgesehen werden.
In this case, the previously mentioned pump is provided.
EuroPat v2

Dabei können die Endösen als Aussparungen in jedem Schaftteil bereits vorgesehen sein.
In doing so, the end eyelets may already be provided as cutouts in each shaft part.
EuroPat v2

Die Auslassöffnung kann in dem Filterteil selbst bereits vorgesehen sein.
The outlet opening can already be provided in the filter part itself.
EuroPat v2